• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155964

English Turkish Film Name Film Year Details
It's called The Blizzard of AAHHH's. Şovun adı The Blizzard of AAHHH's. Steep-1 2007 info-icon
Glen Plake, Scot Schmidt, good morning, guys. Glen Plake, Scot Schmidt, günaydın çoçuklar. Steep-1 2007 info-icon
Morning, Bryant. How are you? Günaydın, Bryant. Nasılsın? Steep-1 2007 info-icon
I'm not going to let this pass without comment, did you dress for us? Bu soruyu atlamak istemiyorum. Bizim için mi giyindin? Steep-1 2007 info-icon
Yeah. Did you? Evet. Gerçekten mi? Steep-1 2007 info-icon
Did it for my country. Let's talk about the lake. Ülkem için yaptım. Gölden bahsedelim. Steep-1 2007 info-icon
Oh, okay. So, talk to me a little bit about injuries, guys. Tamam, çoçuklar bana sakatlıklarını anlatın. Steep-1 2007 info-icon
I mean, how many and what kind have you had? Yani kaç tane ve ne tür sakatlıklarınız oldu? Steep-1 2007 info-icon
I've had three broken legs. Üç kez bacağım kırıldı. Steep-1 2007 info-icon
Broken when I was five, broken when I was like 17, 5 yaşında kırıldı, 17 yaşında kırılıdı, Steep-1 2007 info-icon
and then just broke one again two years ago. ve daha iki sene önce bir defa daha kırıldı. Steep-1 2007 info-icon
Before you started doing all the weird stuff. Daha tuhaf şeyler yapmaya başlamadan. Steep-1 2007 info-icon
No, I've been doing the weird stuff the whole time. Hayır, ben her zaman tuhaf şeyler yapıyorum. Steep-1 2007 info-icon
Do you do everything to extreme? Yeah. Her şeyi ekstrem boytlarda mı yaparsın? Evet. Steep-1 2007 info-icon
The Blizzard of AAHHH's was the creation of filmmaker Greg Stump. The Blizzard of AAHHH's film yapımcısı Greg Stump'in ürünüydü. Steep-1 2007 info-icon
Stump was unhappy with the state of American skiing. Stump Amerikan kayağının bulunduğu durumdan memnun değildi. Steep-1 2007 info-icon
They wouldn't let us film in America. Amerika'da çekim yapmamıza izin vermediler. Steep-1 2007 info-icon
We had been kicked out of every ski resort because we were jumping off stuff Zıpladığımız çizgi dışı kayak yaptığımız için gittiğimiz bütün Steep-1 2007 info-icon
and skiing out of bounds. kayak merkezlerinden atıldık. Steep-1 2007 info-icon
And we were like, ""Screw it. Sonunda, "Lanet olsun. Steep-1 2007 info-icon
""Let's go to France where we don't have to get any insurance, <iFransaya gidelim. Orada sigorta yaptırmak zorunda değiliz, Steep-1 2007 info-icon
""where they've got better mountains. "" orada daha güzel dağlar var. " Steep-1 2007 info-icon
So we just all booted it to Europe. Bu şekilde Avrupa'ya taşındık. Steep-1 2007 info-icon
Glen Plake joined skiers Mike Hattrup and Scot Schmidt Glen Plake kayakçılar Mike Hattrup ve Scot Schmidt Steep-1 2007 info-icon
in what would become the most influential American ski film ever made. sonradan en etkili Amerikan kayak filmi olacak yapım üzerinde çalışmaya başladı. Steep-1 2007 info-icon
They came to Chamonix, the birthplace of European extreme skiing. Avrupa ekstrem kayak sporunun anavatını Chamonix'e geldiler. Steep-1 2007 info-icon
But The Blizzard of AAHHH's bore little resemblance The Blizzard of AAHHH's Avrupa'da yapılan kayak Steep-1 2007 info-icon
to the extreme ski films being made in Europe. filmlerinden oldukça farklıydı. Steep-1 2007 info-icon
The skiers in Blizzard were in Chamonix to play. Blizzard kayaçıları oynamak için Chomanix'e geldiler. Steep-1 2007 info-icon
We were just having a good time, you know. We were out cruising around. Yanlızca iyi vakit geçiriyorduk. Güzel bir gezintiye çıkmıştık. Steep-1 2007 info-icon
We were making a ski film and skiing hot. Bir kayak filmi çekiyor ve deli gibi kayak yapıyorduk. Steep-1 2007 info-icon
We were just good skiers out ripping around. Zincirini koparmış kayakçılar sağa sola saldırıyor. Steep-1 2007 info-icon
And I think it showed. You know? Ve sanırım bu işe yaradı? Steep-1 2007 info-icon
It looked like these guys were having a fun time. That's cool. Gençler iyi vakit geçiriyorlar. Mükemmel. Steep-1 2007 info-icon
The skiers in Blizzard were having fun. But they were also courting danger. Blizzard kayakçıları eğleniyor. ama aynı zamanda ateşle oynuyorlar. Steep-1 2007 info-icon
I had never seen a glacier before. I had never seen Daha önce hiç buzul görmemiştim. İnsanı bu kadar acayip yerlere Steep-1 2007 info-icon
Iifts that took us to those types of places before. getiren telesiyej'i görmemiştim. Steep-1 2007 info-icon
You know, I mean, I knew what a crevasse was, but I had never seen one. Buzul yarığı ne demek bilsem de hiç görmemiştim. Steep-1 2007 info-icon
You know. I'm from South Lake Tahoe. You know, I grew up skiing Heavenly. Yani ben Güney Tahoe Gölü'ndenim. Bulutların üzerinde kayak yaparak büyüdüm. Steep-1 2007 info-icon
Yikes, this is kind of wild. Rüzgar acayip. Steep-1 2007 info-icon
It was our introduction into the big mountains. Bizim büyük dağlarla tanışmamız boyle oldu. Steep-1 2007 info-icon
It was awe inspiring and intimidating at the same time. Heyecan verici olduğu kadar korkutucuydu da. Steep-1 2007 info-icon
And that was all captured on film. Ve tüm bunlar kameraya yansıdı. Steep-1 2007 info-icon
One run in Blizzard that resembled the kind of skiing Scot Schmidt Avrupa'daki ekstremistlerin Steep-1 2007 info-icon
that the European extremists were doing was Scot Schmidt"s run yaptıklarına benzeyen bir kayağı yapmıştı Blazzard'da. Steep-1 2007 info-icon
from the top of the Aiguille du Midi. Aiguille du Midi'nin tepesinden. Steep-1 2007 info-icon
This one here is called the Couloir Poubelle. Burdakinin adı Couloir Poubelle. Steep-1 2007 info-icon
It's about 47, 50 degrees. It's a 200 meter shot. Yaklaşık 47,50 derece. 200 metre uzunluğunda. Steep-1 2007 info-icon
Scott, you want to try to ski it? Yeah, I'll ski it for sure. Scoot, buradan kaymak istermisin? Evet, kesinlikle kayacağım. Steep-1 2007 info-icon
Steep. Dik. Steep-1 2007 info-icon
Blizzard really made skiing seem like a dangerous sport, Blizzard kayağı gerçekten de tehlikeli bir gibi gösteriyor, Steep-1 2007 info-icon
more like surfing than golf, for instance. gloften daha çok sörf gibi örneğin. Steep-1 2007 info-icon
I mean, you know, there's this mountain that can cream you. Yani, bilirsin, bu dağ senin her tarafına bulaşıyor. Steep-1 2007 info-icon
There's doubt there. There's risk there. There's... Orada şüphe var.. Orada risk var. Orada... Steep-1 2007 info-icon
If you do something wrong, the consequences could be fatal. Tek bir yanlışının sonucu olüm olabilir. Steep-1 2007 info-icon
It was just light years away from the typical American ski experience in the "80s. 80'lerdeki tipik Amerikan kayak deneyiminden hemen sonraydı. Steep-1 2007 info-icon
People went berserk and it just caught on like wildfire. İnsanlar deliye dönmüş ateşe tutulmuşlardı. Steep-1 2007 info-icon
You know, you ask people where they were Onlara Blizzard ofAHHH'ı ilk kez nerede Steep-1 2007 info-icon
when they first saw Blizzard of AAHHH"s izlediklerini sorduğumda Steep-1 2007 info-icon
and most people can tell you where they were. pek çok kiyi sana cevap verebilir. Steep-1 2007 info-icon
It's like JFK getting shot or something, right? JFK'in vurulması gibi yani. Steep-1 2007 info-icon
I mean, obviously not something that monumental. Elbette o kadar da önemli bir şey değil. Steep-1 2007 info-icon
But, for a skier, the people that are fans, Ama akayçılar, fanatikler, Steep-1 2007 info-icon
they'll tell you where they were, what house they were in, what town, nerede olduklarını ahtırlarlar, hangi evde, hangi şehirde olduklarını, Steep-1 2007 info-icon
what they were doing, how old they were. ne yaptıklarını, kaç yılında olduklarını. Steep-1 2007 info-icon
They know right where they were. Hayatta bulundukları yeri. Steep-1 2007 info-icon
I was at my high school living room Ben lisedeki oturma odasındaydım Steep-1 2007 info-icon
and that movie had a real big impact on me, just like it did for everybody else my age. ve o film beni çok etkilemişti. Beni ve yaşıtlarımın hemen hepsini. Steep-1 2007 info-icon
From that moment on, I focused on being a professional skier. O andan itibaren profesyonel bir kayakçı olmaya odaklandım. Steep-1 2007 info-icon
And, you know, I basically went back and told my dad Biirsiniz, babama gittim ve Steep-1 2007 info-icon
that I'm gonna go be in ski movies. Ben kayak filmlerinde oynayacağım dedim. Steep-1 2007 info-icon
And he's like, "You're out of your mind." I'm like, "No, I'm gonna do it." Cevabı "Sen aklını kaçırmışsın" oldu. "hayır" dedim. " Bu işi yapıyorum." Steep-1 2007 info-icon
You're just on the edge of your seat, watching this thing, the whole time. Koltuğun ucunda oturmuş devamlı bu şeyi izliyorsun. Steep-1 2007 info-icon
And then they get to go to Chamonix. And they get to ski these lines Ve chamonix'e gidiyorlar. Ve daha önceden görülmemiş Steep-1 2007 info-icon
that nobody has ever seen before. yollardan kayma fırsatı buluyorlar. Steep-1 2007 info-icon
At least none of my friends, nobody in the States, I mean... En azından benim arkadaşlarım, ABD'deki kimse bilmiyordu...... Steep-1 2007 info-icon
It was just so eye opening and mind boggling what they were doing. Yaptıkları şey insanın ufkunu açıyor, zihnin alüst ediyor. Steep-1 2007 info-icon
I've probably watched it over a hundred times. I mean... Yüzlerce kez tekrar tekrar izlemişimdir... Steep-1 2007 info-icon
I think we burned through at least two VHS tapes Sanıyorum çıktığı zaman arkadaşlarım ile birlikte izlerken Steep-1 2007 info-icon
when that came out with my friends and I watching that. en azından iki VHS kaset yakmışızdır. Steep-1 2007 info-icon
Blizzard was the first ski movie to come out after VCRs were widely adopted. Blizzard VHS kayıt dönemi başladıktan sonra çıkan ilk kayak filmiydi. Steep-1 2007 info-icon
And so it was the first ski movie that you could watch over and over again. Yani tekrar tekrar izleyebileceğimiz ilk kayak filmi. Steep-1 2007 info-icon
It brought Chamonix into your living room. Chamonix"i oturma odasına getirdi. Steep-1 2007 info-icon
It brought Chamonix to you in a much more personal, intimate way. Chamonix'i ayağınıza kadar çok güzel bir şekilde getirdi. Steep-1 2007 info-icon
American skiers were looking for their own Chamonix, Amerikalı kayakçılar kendi Chamonix'lerini aramaya başladılar, Steep-1 2007 info-icon
a place to create their own style of extreme skiing. kendi tarzlarında ekstrem kayak yapabilecekleri bir yer. Steep-1 2007 info-icon
In 1991, the port town of Valdez, Alaska was famous for one thing, 1991 yılında Alaska, Valez tek şeyle anlatılıyordu, Steep-1 2007 info-icon
the massive oil spill that fouled Prince William Sound. Prince William Koyu'nu mahveden yağ sızıntısı. Steep-1 2007 info-icon
But one feature of Valdez was overlooked. O yaz Valdez'in o zamanlar farkedilmemiş bir güzelliği daha vadır. Steep-1 2007 info-icon
Valdez is the gateway to the Chugach Mountains. Valdez'in Chugach dağlarının giriş kapısı olması. Steep-1 2007 info-icon
A vast, uninhabited wilderness that receives as much Kışları 25 metre kar alan uçsuz bucaksız Steep-1 2007 info-icon
as 80 feet of snow a year. el değmemiş bir yer. Steep-1 2007 info-icon
The mountains are literally blanketed in snow. Dağlar kelimenin tam anlamıyla karla kaplıdır. Steep-1 2007 info-icon
In 1991, the town got the idea to promote the Chugach 1991 yılında bölgede Chugach'ın helikopterli kayak alanı olarak Steep-1 2007 info-icon
as a helicopter skiing destination halka açılması kararı verildi. Steep-1 2007 info-icon
by staging an annual event called WESC, the World Extreme Skiing Championships. Senelik WESC, dünya Ekstrem Kayak şampiyonası bu şekilde başlatıldı. Steep-1 2007 info-icon
One of my sponsors had read about this extreme skiing competition Sponsorlarımdan biri bu ekstrem kayak mücadelesini duyup Steep-1 2007 info-icon
and said, ""We'd like to send you there. "" " Seni oraya göndermek istiyoruz." dedi. Steep-1 2007 info-icon
And I said, "Sure, I'm in. That'd be great." Ben de "Tamam." dedim. "Bu harika olur." Steep-1 2007 info-icon
And they said if you don't win, though, you're going to have to come back Eğer kazanamazsam geri gelip binayı boyamam gerektiğini de Steep-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155959
  • 155960
  • 155961
  • 155962
  • 155963
  • 155964
  • 155965
  • 155966
  • 155967
  • 155968
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact