• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155958

English Turkish Film Name Film Year Details
ls that all youre gonna say? Tüm söyleyeceğin bu mu? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Something along the lines of Congratulations. ''Tebrikler'' gibi birşey. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Would it be too much to ask... Biraz heyecan istemek... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...for a little excitement? ...çok mu? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Not too much. l wouldnt want you to break a sweat or anything. Fazla değil. Seni zahmete sokmak istemem. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts in July. Temmuz ayında. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You have to help me plan. Planlarımda bana yardım etmelisin. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Were gonna get a new house. Yeni bir ev alacağız. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Jackson and l are going house hunting next week. Jackson ve ben önümüzdeki hafta ev bakınacağız. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
He loves to hunt for anything. O bu tür işleri çok sever. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
What does Jackson say about all this? Hes so excited. Tüm bunlara Jackson ne diyor? O çok heyecanlı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
He says he doesnt care whether its a boy or a girl... Erkek veya kız fark etmez diyor... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...but l know he really wants a son so bad he can taste it. ...ama aslında erkek istediğini biliyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Hes cute about it. lts all he talks about. Çok seviniyor. Sadece bu konudan konuşuyor. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Jackson Latcherie, Jr. ''Jackson Latcherie, Jr.'' Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Does he ever listen? Birini dinlediği var mı? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
When doctors and specialists give you advice... Doktorlar, uzmanlar tavsiyelerde bulununca... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...does he listen? ...sözlerini dinliyor mu? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l know you never do. Does he? Sen dinlemezsin. Ya o? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l guess since he doesnt have to carry the baby, it isnt any of his concern. Bebeği taşımak zorunda olan o olmadığı için, sanırım bu onu ilgilendirmiyor. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l want a child. Ben çocuk istiyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
What about adoption? You filled out applications. Evlat edinecektiniz? Başvuruları doldurmuştunuz. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
No judge is going to give a baby to someone with my medical record. Hiçbir yargıç sağlık problemleri olan birine bebek vermez. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Jackson put out feelers about buying one. Jackson satın alma konusunu araştırdı . Jackson satın alma konusunu araştırdı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
People do it all the time. Bunu herkes yapıyor. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l want a child of my own. Kendi çocuğumu istiyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l think it would help things a lot. Bir çok şeye yardımı olacağını düşünüyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You worry too much. Fazla endişe ediyorsun. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l never worry, because l always know youre worried enough for both of us. Ben endişelenmiyorum, çünkü sen zaten ikimize yetecek kadar endişelenirsin. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Jackson and l gave this a lot of thought. Jackson ve ben bu konuyu uzun uzun düşündük. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Theres a first time for everything. Dont start on Jackson. Herşeyin bir ilki vardır. Lütfen, Jackson'la uğraşmaya başlama. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Your body has been through so much. Why would you do this to yourself? Vücudun yeterince hırpalandı. Bunu kendine neden yapasın? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Diabetics have healthy babies. You are special, Shelby. Sağlıklı doğum verenler oluyor. Sen farklısın, Shelby. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
There are limits to what you can do. Yapabileceklerinin bir limiti var. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l am going to be... Çok ama çok... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...very, very careful. ...dikkatli olacağım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Nobodys gonna be hurt or disappointed... Kimse ne üzülecek, ne hayal kırıklığına uğrayacak... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...or even inconvenienced. ...ne de zahmete girecek. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Least of all Jackson, lm sure. En azından Jackson için öyle, eminim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Youre jealous. Kıskanıyorsun. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You no longer have a say so in what l do... Artık yaptığım şeylere karışamıyorsun... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...and that drives you up the wall. ...bu da seni deli ediyor. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Youre ready to spit nails because you cant call the shots. Artık senin borun ötmediği için patlamaya hazırsın. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l did not raise my daughter to talk to me like this. Kızımı, benimle bu şekilde konuşması için büyütmedim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Yes, you did. No, l didnt. Evet, büyüttün. Hayır, büyütmedim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Whenever we asked what you wanted for us when we grew up, whatd you say? Büyüyünce ne olmamızı istediğini sorduğumuzda, ne derdin? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm not in the mood to play games. Oyun oynayacak havamda değilim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Just tell me what you said. What did you say? Ne dediğini söylesene. Ne derdin? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
The only thing l have ever said to you is that l want you to be happy. Sana tek söylediğim şey mutlu olmanı istediğimdi. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
The one thing that would make me happy is to have a baby. Beni mutlu edebilecek tek şey çocuk sahibi olmak. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lf l could adopt one, l would, but l cant. Evlat edinebilseydim, edinirdim, ama edinemiyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm going to have a baby, and l wish youd be happy too. Bir bebeğim olacak, ve senin de mutlu olmanı isterdim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lll tell you what l wish. Benim ne istediğimi söyleyeyim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l dont know what l wish. Ne istediğimi bilmiyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l dont know why you have to make everything so difficult. Herşeyi neden bu kadar zorlaştırdığını bilmiyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l look at having this baby as the opportunity of a lifetime. Bu bebek konusuna hayatımın fırsatı olarak bakıyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Sure, there may be risk involved, but thats true for anybody. Tabii ki de, risk olabilir, ama bu herkes için geçerli. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
But you get through it and life goes on. Ama atlatırsın ve hayat devam eder. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
When alls said and done, therell be a piece of immortality... Herşey bittiğinde, Jackson'ın yakışıklılığından... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...with Jacksons good looks and my sense of style, l hope. ...ve benim duyarlılığımdan kopan ölümsüz bir parça doğacak, umarım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l need your support. Desteğine ihtiyacım var. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l would rather have 30 minutes of wonderful... Harika bir 30 dakikayı, öylesine yaşanmış... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...than a lifetime of nothing special. ...bir ömüre tercih ederim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lll hand it to you. l dont wanna hit you. Sana elden vereyim. Kafana düşürmek istemem. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Okay, l got one hole left. Right. Tamam, bir delik kaldı. Tamam. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Put the cords so they dont show. ltll look tacky. Kabloları öyle koy ki görünmesinler. Kötü görünür. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You told me about 40 times. Yaklaşık 40 kere söyledin. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Did you do all this? Bunları sen mi yaptın? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Truvy just turned over the decoration responsibility to me. Truvy dekorasyon sorumluluğunu üzerime yükledi. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l went to the fire sale at the Baptist Bookstore in Shreveport last week. Geçen hafta Shreveport'daki dükkanda bir tecrübem oldu. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
They had mismatched manger scenes at incredibly low prices. Birbirlerine uymayan yemlikleri çok ucuza veriyorlardı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l cleaned them out of baby Jesuses, which l made into ornaments. Onları güzelce temizleyip, böyle süsler haline getirdim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Ready to roll. Dönmeye hazır. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Shelby, would you do the honours? Shelby, şereflendirir misin? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Here you are, Mrs. Latcherie. Thanks, Sammy. İşte, Bn. Latcherie. Teşekkürler, Sammy. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Annelle, its wonderful! Annelle, bu harika! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l think your elves have gone berserk. Cücelerin etrafı döküp saçacaklar galiba. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Shelby! l wasnt expecting to see you here today. Shelby! Seni bugün burada göreceğimi ummuyordum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm running a special. lts called a Christmas quickie. Bugün özel bir uygulamam var. Adı '' Noel telaşı'' . Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm beyond help. lve discovered the early stages of crows feet. Bana yardım edemezsin. Yüzümde derin çizgiler oluşmuş bile. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Time marches on, and eventually you realize its marching across your face. Zaman geçip gidiyor, ve er geç senin yüzünü de etkilediğini anlayacaksın. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Stop it. Oh, no. Kes şunu. Oh, hayır. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts Miss Ouiser. Bn. Ouiser. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm supposed to give her a pedicure today. Bugün ona pedikür yapmam gerekiyor. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l hate working on her feet. Ona pedikür yapmaktan nef ret ediyorum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lt couldve been worse. She couldve wanted a bikini waxing. Daha kötü olabilirdi. Bikini bölgesini ağda yapmanı da isteyebilirdi. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Lets not get graphic. Why not? Fazla detaya girmeyelim. Neden ki? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Miss Ouiser, l met an old friend of yours. Bn. Ouiser, eski bir arkadaşınızla tanıştım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Owen Jenkins. Owen Jenkins. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Owen! Now, theres a blast from the past. Owen! İşte geçmişten eğlenceli biri. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You remember him? He remembers you. Hatırlıyor musunuz? O sizi hatı rlıyor. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Of course. He had the longest nose hair in the free world. Tabii. Bu ülkedeki en uzun burun kılları ondaydı . Steel Magnolias-1 1989 info-icon
He doesnt now. He hardly has any hair anywhere. Artık değil. Şimdi pek bir yerinde kıl kalmamış. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Owens been gone from Chinquapin since God was a boy. Owen Chinquapin'den uzun zaman önce gitti. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l forgot he existed. Varlığını bile unuttum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
He lives in Monroe and goes to First Presbyterian. Monroe'da oturuyor ve kilisemize gidiyor. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
He found out where l was from and asked if l knew you. Buralı olduğumu öğrendi ve sizi tanıyıp tanımadığımı sordu. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
He used to live in Ohio. Eskiden Ohio'da yaşıyormuş. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
His wife just died recently, and hes moved back down here. Bir süre önce karısı ölünce tekrar buraya taşı nmış. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Does this story have a point? Bu hikayenin bir anlamı mı var? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155953
  • 155954
  • 155955
  • 155956
  • 155957
  • 155958
  • 155959
  • 155960
  • 155961
  • 155962
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact