• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155957

English Turkish Film Name Film Year Details
My cars parked over there. Come on, l wanna Arabam orada. Haydi, sana... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
This is ridiculous! Youre only a few feet away from here. Bu çok saçma! Sadece birkaç adım uzakta oturuyorsun. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Youre acting like a child. The older you get, the sillier you get. Çocuk gibi davranıyorsun. Yaşlandıkça beter oluyorsun. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
And the older you get, the uglier you get. Sen de yaşlandıkça, çirkinleşiyorsun. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
And last, but never least, Santas most beautiful helper... Son ve en önemli olarak, Noel Baba'nı n en güzel yardımcısı ... Son ve en önemli olarak, Noel Baba'nın en güzel yardımcısı... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...this years Miss Merry Christmas, Nancy Beth Marmillion! ...bu yılın Mutlu Noeller Güzeli, Nancy Beth Marmillion! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Get it while the gettings good! Best food in Louisiana! Yemekleri sıcakken alın! Louisiana'nın en güzel yemekleri! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Blood, sweat and tears go in every little bowlful. Right, boys? Her lokmanın içinde kan, ter ve gözyaşı vardır. Değil mi, çocuklar? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Thats right, Truvy. Evet, Truvy. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Get your little country butt over here. Şu taşralı poponu kaldır da buraya gel. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Were you trying to sneak by us without buying some of our jumbo shrimp? Jumbo karideslerimizden almadan tüyebileceğini mi sandın? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Theyre hot and spicy, just like Annelle. Acılı ve baharatlı, tıpkı Annelle gibi. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Try one. Weve already pulled their little heads off them. Dene bir tane. Biz kafalarını çıkarttık bile. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm just killing time. Jacksons found a firearm. We may never see him again. Sadece oyalanıyorum. Jackson bir silah buldu. Onu bir daha göremeyebiliriz. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
How about some iced tea? lts the house wine of the South. Buzlu çaya ne dersin? Bu Güney'in ev şarabıdır. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Perfect. Oh, coming up. Harika. Oh, hemen geliyor. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Your mamas happy you got home in time for the festival. Festivale yetişebildiğin için annen çok mutlu. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l wouldnt miss the festival for the world. Hows your family? Festivali hiçbir şey için kaçırmam. Ailen nasıl? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Fine. Spuds as outgoing as ever. İyi. Spud hiç olmadığı kadar cana yakın. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Louie brought his girlfriend home. The nicest thing l can say about her... Louie eve kız arkadaşı nı getirdi. Hakkında söyleyebileceğim en iyi... Louie eve kız arkadaşını getirdi. Hakkında söyleyebileceğim en iyi... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...is all her tattoos are spelled correctly. ...şey, hiçbir dövmesinde imla hatası olmaması. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Truvy! Truvy! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Get your money away. Thanks. Paranı cebine geri koy. Teşekkürler. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
My hairs not the only thing thats changed. So much has happened. Bendeki tek değişiklik saçım değil. Çok şeyler oldu. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
After they finally put Bunkie Dupuy behind bars and l was rid of him... Bunkie Dupuy sonunda hapse atılıp da, ondan kurtulduktan sonra... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...l went wild. l was running around, drinking, smoking ...çılgınlaştım. Gezip tozdum, içki, sigara... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Jezebel! Jezebel! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Truvy helped me see the error of my ways. She gave me a place to live. Truvy hatalarımı görmemde bana yardım etti. Bana bir ev verdi. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l go to church. lve done guest lectures on beauty at the trade school. Kiliseye gidiyorum. Meslek okulunda güzellik hakkında konuşmalar yaptım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Our little Annelle here has become one of the hottest tickets in town. Bizim küçük Annelle kasabanın en ateşlilerinden biri oldu. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts true. Bu doğru. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l am enjoying the city more, and lm so excited about this Christmas festival. Şehri daha çok seviyorum, ve bu Noel festivali için çok heyecanlıyım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Theres a Messiah sing along tomorrow. Yarın kilise şarkıları günü. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Whats the matter? Nobody move! Nobody move! Sorun ne? Kimse kıpırdamasın! Kıpırdamayın! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
My contact! Kontakt lensim! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Stay back. Stay back. Dont move! Geri çekilin. Geri çekilin. Kıpırdamayın! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Can you back up, please? Geri çekilin, lütfen. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Hello, darlings! Merhaba, canlarım! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
When did you get into town? Kasabaya ne zaman geldiniz? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Here. Merry Christmas. İşte. Mutlu Noeller. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm showing Jackson everything. Hes never been to the festival. Jackson'a herşeyi gösteriyorum. Hiç festivale gelmemiş. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Make sure you listen to the football game tonight. Bu gece futbolu mutlaka dinleyin. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
What are we listening for? Neyini dinleyeceğiz? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Me. lm a working gal now. Didnt your mama tell you? Beni. Artık çalışan bir kadınım. Annen söylemedi mi? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Mama never tells anyone anything. Annem kimseye birşey söylemez. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm the colour announcer for the Devils. lm fabulous. Devil takımının renklerini ben sunuyorum. Süperim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm just too colourful for words. Kelimelerde çok başarılıyım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Nice of them to let you on the radio. Seni radyoya almaları çok güzel. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Nice, nothing. l own the radio station. Güzel, hiçbir şey. Radyonun sahibi benim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You bought it? Yes. Aldın mı? Evet. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
KPPD... KPPD... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...the station of choice in Chinquapin Parish. ...Chinquapin Parish'in bir numaralı radyo istasyonu. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Mrs. Belcher, weve gotta go! Bn. Belcher, gitmeliyiz! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Bye! Kickoff! Güle güle! Başlıyor! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Rolly Bassett got the contract. Rolly Bassett kontratı aldı . Rolly Bassett kontratı aldı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
His bid was 6000 under mine. Teklifi benimkinin 6000 altındaydı . Teklifi benimkinin 6000 altındaydı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Six thousand? 6000 mi? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
He owns all his own equipment and l dont. Aletlerinin hepsi kendinin, benimkiler değil. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts hell to be poor and hired out. Fakir olmak ve işsiz kalmak iğrenç. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l have got some fried chicken here, prepared by Christian women... Hıristiyan kadınların yaptığı biraz kızarmış tavuk ve... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...a bottle of cheap wine... ...bir şişe ucuz şarabım var... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...and lve arranged for some pretty incredible fireworks. ...ve inanılmaz bir havai fişek gösterisi ayarladım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Come on, Spud. Haydi, Spud. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l dont wanna miss the Nativity made entirely out of sparklers. Maytaplardan yapılan Hz. İsa'nın doğuşu gösterisini kaçırmak istemem. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l dont feel much like it. You will once we get there. Ben pek havamda değilim. Oraya gidince havaya girersin. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm happy where l am. Ben burada mutluyum. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
We always watch the fireworks. Havai fişekleri hep seyrederiz. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
This is KPPD radio... Burası KPPD... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...station of choice in Chinquapin Parish... ...Chinquapin Parish'in bir numaralı radyo istasyonu... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...coming to you live from the Devils locker room. ...Devils takımının soyunma odasından canlı olarak sunuyoruz. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
This is Bark Boone with colour announcer Clairee Belcher. Ben Bark Boone ve renk sunucusu Clairee Belcher. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Thank you, Bark. Teşekkürler, Bark. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
You know, its a shame our listeners cant be here... Şu nefis yeni Devil üniformalarını görmek için... Steel Magnolias-1 1989 info-icon
...to see the gorgeous new Devil uniforms. ...siz dinleyicilerimizin burada olmaması çok yazık. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Theyre lovely. Çok tatlılar. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l myself would never have chosen those white pants. Şahsen ben, bu beyaz pantolonları seçmezdim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l wouldve gone with a darker colour. White shows everything. Daha koyu bir renk seçerdim. Beyaz herşeyi gösteriyor. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Just look at those grass stains. lmpossible to get out. Şu çimen lekelerine bir bakın. Çıkması imkansız. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts hard to keep white clean when youre tackled. Sporcuların beyaz rengi temiz tutmaları çok zordur. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
But l love the tops. Ama üstünü beğendim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Such a vibrant purple. Ne ateşli bir mor. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Bark, would you call this colour grape or aubergine? Bark, sence bu üzüm rengi mi patlıcan rengi mi? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Youre making a fool out of yourself. Kendini aptal durumuna sokuyorsun. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l am not! Hayır sokmuyorum! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
This is football. Bu futbol maçı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
All people wanna hear about is touchdowns and injuries. İnsanların tek duymak istedikleri goller ve yaralanmalar. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
They dont give a damn about that grape shit. Şu üzüm saçmalığı kimsenin umurunda değil. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
We have a new psychiatrist that comes in two days a week. Haftada iki kere gelen yeni bir psikoloğumuz var. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Of course, l pick her name out of the grab bag. Tabii, onun adını, aday listesinden seçtim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lve gotta get something for her. Would you put that on the list? Ona bir hediye almam gerek. Listeye yazar mısın? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l have no idea what to get your father. Babana ne alacağıma dair hiçbir fikrim yok. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Whats Jackson giving you? Do you know? Jackson sana ne alacak? Biliyor musun? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Furniture? Well, my! Mobilya mı? Vay canına! Steel Magnolias-1 1989 info-icon
Must be nice to be married to a rich lawyer. Zengin bir avukatla evli olmak güzel olmalı. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
For the living room? Oturma odası için mi? Steel Magnolias-1 1989 info-icon
No, for the nursery. Hayır, çocuk odası için. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
We wanted to tell you when you and Daddy were together, but you never are. Sana ve babama birlikte söyleyecektik ama hiç beraber değilsiniz. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lts every man for himself. Herkesin ayrı dünyası var. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
lm pregnant. Hamileyim. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
l realize that. Bunun farkındayım. Steel Magnolias-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155952
  • 155953
  • 155954
  • 155955
  • 155956
  • 155957
  • 155958
  • 155959
  • 155960
  • 155961
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact