Search
English Turkish Sentence Translations Page 155953
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Serve him on toast. | Tost yaparsın. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Did you get those magnolias out of my tree? | Bu manolyaları benim ağacımdan mı aldın? | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
The judge has not decided whose tree that is exactly. | Yargıç, bunun kimin ağacı olduğuna karar vermedi. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
lt is mine. | Benim. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
l will speak to MLynn about this. | Bu konuyu M'Lynn ile konuşacağım. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Now, are these chocolate chips semisweet or milk? | Bu çikolata parçaları yarı tatlı mı yoksa sütlü mü? | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Theyre milk. | Sütlü. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
ls the Karo syrup light or dark? | Karo şurubu açık mıdır koyu mu? | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
lts a matter of taste. | Zevke bağlı . Zevke bağlı. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Wheres the other one you were talking about? Cuppa, Cuppa, Cuppa. | Bahsettiğin diğeri nerede? '' Bir ölçü, bir ölçü, bir ölçü.'' | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Thats simple. You dont need to write it down. | Çok basit. Yazmana gerek yok. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Thats a cup of flour, a cup of sugar, a cup of fruit cocktail with the juice. | Bir ölçü un, bir ölçü şeker, bir ölçü de sulu meyve kokteyli. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Then you mix and bake at 350 until gold and bubbly. | Sonra karıştır ve 175'de pişir, altın rengi alıp, kabarana kadar. Sonra karıştır ve 1 75'de pişir, altın rengi alıp, kabarana kadar. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Sounds awfully rich. lt is. | Çok ağır gibi geldi. Öyle. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
So l serve it over ice cream to cut the sweetness. | Şekerini azaltsın diye dondurmayla servis yapıyorum. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
lll be right back, honey. | Hemen dönerim, tatlım. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
MLynn, it looks like youre ready to roll. | M'Lynn, düşmek üzereymiş gibi duruyorsun. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
And l think we can trust Annelle here to do that. | Ve sanırım bunu Annelle yapabilir. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Her coiffure cards in a little box on the counter. | Saç kataloğu tezgahın üzerindeki küçük kutuda. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
l dont know. Today is a very special day. | Bilmiyorum. Bugün çok özel bir gün. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
My work is too pouffy when lm nervous. | Sinirli olduğumda çok kabarık yaparım. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Stop that! Youre a professional now... | Kes şunu! Artık bir profesyonelsin. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
...so just get over there and bang some hair. | O halde git oraya ve biraz saç bitir. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Does your dress have to go over your head? | Elbiseniz başınızın üzerinden mi giyiliyor? | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
lm sorry. Relax. | Özür dilerim. Rahat ol. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
You cant screw up her hair. | Saçını mahvedemezsin. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Just tease it and make it look like a brown football helmet. | Sadece kabart ve kahverengi bir futbol kaskına benzet. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
l must have missed the passage in Emily Post that said: | Emily Post'taki şu bölümü atlamış olmalıyım: | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
All abuse is heaped on the mother of the bride. | '' Bütün hakaretler gelinin annesine yağdırılır.'' | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Hush, girls. | Susun, kızlar. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Your mama never tells us much. Whats Jackson like? | Annen bize pek birşey anlatmaz. Jackson nasıl biri? | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Hes really cute. | Gerçekten çok tatlı. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
l thought he was a pest at first, but he kind of grew on me. Now l love him. | Başta musbetin teki sanmıştım, ama zamanla hoşlandım. Şimdi seviyorum. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
You made a very good catch, Shelby. | İyi lokma yakaladın, Shelby. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Louisiana lawyers do well, whether they want to or not. | Louisiana avukatlarının durumu iyidir, istemeseler bile. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
l dont really care. | Bu pek umurumda değil. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Dont get me wrong. The money is real nice and all. | Beni yanlış anlama. Paralı olmak tabii ki de iyi. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
But l just like the idea of growing old with somebody. | Ama ben sadece biriyle yaşlanma fikrini seviyorum. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
My dream is to sit on the porch, covered with grandchildren, saying: | Hayalimde, torunlarımla verandada oturmuşum, şöyle söylüyorum: | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
No! and Stop that! | '' Hayır!'' ve '' Kesin şunu!'' | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Will you quit your nursing job? | Hemşireliği bırakacak mısın? | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Never! l love it. | Asla! İşimi seviyorum. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
l love being around all those babies. | O bebeklerin etrafında olmayı çok seviyorum. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Drum and l both feel that she should not work after she gets married. | Drum da ben de evlendikten sonra çalışmaması gerektiğini düşünüyoruz. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
lm so anxious to discuss this topic for the 900th time this week. | Bu konuyu bu hafta içinde 900. kez tartışmayı çok isterim. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
You shouldnt be on your feet all day. Be kind to your circulatory system. | Hep ayaklarının üzerinde durmamalısın. Dolaşım sistemine dikkat etmelisin. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
You know what you need in here, Truvy? | Burada neye ihtiyacın var, biliyor musun, Truvy? | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
You need a radio. | Bir radyoya. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Music is a wonderful thing in the background. | Arka fonda müzik çalması harika olur. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
lt takes the pressure off everybody feeling they have to talk so much. | Bu kadar çok konuşma gereğinin baskısını herkesin üzerinden alır. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
l used to have one, but l slammed it against the wall... | Bir tane vardı, ama pillerinin nereye gittiğini... | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
...when l couldnt figure out where the batteries went. | ...bulamadığım gün, onu duvarda parçaladım. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Of course, l know now l was suffering from premenstrual syndrome. | Tabii, şimdi biliyorum ki, aybaşı öncesi sendromu yaşıyormuşum. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Radio? What did l just hear ? | Raydo mu? Ne duydum?... | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
The Antilley family is selling KPPD. | Antilley ailesi KPPD'yi satıyor. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
l wonder how much radio stations sell for. | Radyo istasyonlarının ne kadara satıldığını merak ediyorum. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Miss Clairee. | Bayan Clairee. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
You should buy KPPD. You got plenty of money. | KPPD'yi satın almalısınız. Çok paranız var. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
What would l do with a radio station? | Radyo istasyonunu ne yapayım ben? | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Business never interested me. Lloyd took care of that stuff. | İş sektörü hiç ilgimi çekmedi. Bu konuyla hep Lloyd ilgilendi. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
l hope you and Jackson will be as happy as Lloyd and l were. | Umarım sen ve Jackson, Lloyd ve ben kadar mutlu olursunuz. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
We had such a good time. | Çok güzel günlerimiz oldu. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Until November. | Kasım ayı na kadar. Kasım ayına kadar. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
At least he hung on through the state playoffs. | En azından eyalet maçlarının rövanşına kadar dayanabildi. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Miss Clairee, there are still good times to be had. | Bayan Clairee, hala güzel günler var. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
l really do love football. | Futbolu gerçekten çok seviyorum. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
But its hard to parlay that into a reason to live. | Ama bunu yaşamak için bir sebep haline getirmek çok zor. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
What are your colours, Shelby? | Senin renklerin ne, Shelby? | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Theyre blush and bashful. | ''Gül pembesi'' ve '' koyu pembe.'' | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Her colours are pink and pink. | Onun renkleri '' pembe'' ve '' pembe.'' | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
My colours are blush and bashful, Mama. | Renklerim gül pembesi ve koyu pembe, anne. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
How precious is this wedding gonna get, l ask you? | Ne kadar rezil bir düğün olacak, size soruyorum? | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
My colours are blush and bashful. l have chosen two shades of pink. | Renklerim gül pembesi ve koyu pembe. İki ton pembe seçtim. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
One is much deeper than the other. | Biri diğerinden çok daha koyu. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
But the bridesmaids dresses, they are really beautiful. | Ama nedimelerin elbiseleri, gerçekten çok güzel. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Ceremony will be too. | Tören de öyle olacak. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
The walls are banked with sprays of flowers in my two shades... | Duvarlar, benim renklerimden, gül pembesi ve koyu pembe... | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
...of blush and bashful. | ...renklerinden çiçeklerle kaplı. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Pink carpets specially laid out for my service, and pink silk bunting... | Özellikle benim için serilmiş pembe halılar, ve sabit duran herşeyin... | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
...draped over anything that would stand still. | ...üzerine örtülmüş pembe ipek kumaşlar. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
lt looks like its been hosed down with Pepto Bismol. | Sanki üzerilerine öksürük şurubu dökülmüş gibi. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
l like pink. Pink is my signature colour. | Pembeyi severim. Beni ifade eder. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
How many bridesmaids? | Kaç nedime var? | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Nine. Nine? Good Lord. | Dokuz. Dokuz mu? Aman Tanrım. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Exactly. Mama made me have my cousins and Margie St. Maurice. | Tamı tamına. Annem kuzenlerim olsun istedi, bir de Margie St. Maurice var. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Lets not go into this now. You know there was no way around it. | Bu konuya girmeyelim şimdi. Biliyorsun ki başka çaremiz yoktu. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
lt will be pretentious. | Çok gösterişli olacak. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Daddy says, An ounce of pretension is worth a pound of manure. | Babam der ki, ''Azıcık gösteriş yarım kilo gübreye bedeldir.'' | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
The poet laureate of Dogwood Lane. | Dogwood Lane'in baş şairi. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Mama, l wish youd get off Daddys back. | Anne, babamı rahat bırak. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
l dont wanna get into Fill us in on the reception. | Bu konuya girmek... Törene yardım için bizi de say. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
My reception! My reception! | Benim törenim! Benim törenim! | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Ferns, dancing, tons of people! Every pink flower west of the Mississippi. | Eğreltiotları, dans, insanlar! Güney Mississippi'nin her pembe çiçeği. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Wedding cake in the dining room and the grooms cake.... | Düğün pastası yemek odasında, damat pastası.... | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Hidden in the carport? | Garajda mı saklı? | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
Shelby and l, we agree on one thing. | Shelby ve ben, bir konuda hem fikiriz. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
The grooms cake. | Damat pastası . Damat pastası. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
lts awful. | Felaket. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
lts in the shape of a giant armadillo. | Dev bir kertenkele biçiminde. | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |
An armadillo? Youre joking, right? | Kertenkele mi? Şaka yapıyorsun, değil mi? | Steel Magnolias-1 | 1989 | ![]() |