• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155780

English Turkish Film Name Film Year Details
RUSSlAN PlLOT.: We have been expecting you! Good luck! Sizi bekliyorduk! Bol şans! Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
MlTCHELL.: Yeah, back at you. Size de. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
MlTCHELL.: l can see the coast. Sahili görüyorum. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
CARTER.: Copy that. Anlaşıldı. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
MlTCHELL: This is not encouraging. Hiç iç açıcı değil. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
At home with their families, where l should be. Herkes evinde, ailesinin yanında. Ben de gitmeliydim. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l need to speak to the lead scientist on this project. Bu projeden sorumlu bilim adamıyla konuşmalıyım. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
Really? We had no idea of purpose of artifact. Sahi mi? Bu eski kalıntı ne için, bilmiyoruz. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l cannot give you what l do not have. Olmayan bir şeyi size nasıl vereyim? Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
What was that? lt sounds like a ship. Al'kesh? Neydi bu? Gemiye benziyor. Al'kesh mi? Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
We must get out of here. Hey, your weapon. Buradan çıkmalıyız. Hey, silahını ver. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
Hands up. Don't. Eller yukarı. Sakın ha. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l can do better than that. You're from Chulak, Çok şey biliyorum. Chulak'tansın. En iyi arkadaşının adı Bra'tac, Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l'll give him credit for knowing which button to push. Herkesin zayıf yanını biliyor doğrusu. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
lndeed. Well, that sounds great. Doğru. Harika. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
We'll help out, right, guys? Sure, why not? Ona yardım edelim mi çocuklar? Neden olmasın? Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l'm not busy. Let's do it. Başka işim yok. Yardım edelim. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l do not require your assistance. Desteğinize ihtiyacım yok. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
lts shields have been extended to protect this building and the Chappa'ai, Bu binayı ve Chappa'ai'ı korumak için kalkanları genişletildi Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
but it will not hold for long. What do you say we all get out of here? Ama uzun süre dayanmaz. Buradan birlikte çıkmaya ne dersin? Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
lt's up to you. Bu sana bağlı. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l like that. No hesitation. Hoşuma gitti. Tereddüt etmiyorsun. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
Give me a reason l should not kill you where you stand. Seni şuracıkta öldürmemem için bana bir sebep söyle. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
This is Ba'al's failsafe. lt has to be. Ba'al'ın güvence sağlayan cihazı bu. Öyle olmalı. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l think this whole place is his time machine. Burası bence onun zaman makinesi. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
JACKSON: Teal'c, you have to understand, in the timeline we just came from, Teal'c, anlaman gerekir. Geldiğimiz zaman çizgisinde Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
That cannot be allowed to happen. See? We agree about everything. Buna izin verilemez. Gördün mü? Her konuda anlaşıyoruz. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
My people will be free? You have our word. Halkım özgür olacak mı? Söz veriyoruz. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
lt'll just take me a few minutes to figure out exactly how it works. Nasıl çalıştığını çözmem birkaç dakika sürer. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
JACKSON: Solar flares. CARTER: Exactly. Güneş patlamaları. Kesinlikle. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
Yeah, l think it's a little more complicated than that. Sanırım biraz daha karmaşık. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l've found one, but you're not going to like it! Bir tane buldum ama hoşunuza gitmeyecek! Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
Why not? lt'll send us back to 1929. Neden? Bizi 1929'a geri gönderecek. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
Well, it'll have to do, because l'm just about out of... Gitmek zorundayız, yoksa ben... Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
Once l dial the stargate, Stargate'i çevrime soktuğumda Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
Jaffa ! Jaffa! Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
stubborn Jaffa l have ever known. en inatçı Jaffa sensin. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l shall choose you as my First Prime her şeye rağmen seni Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l die... ben ölürken... Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
Boarded? Get over there. Gemiye mi çıkacaklar? Şu tarafa geç. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
How? Don't shoot until l do. Nasıl? Ben ateş edene kadar ateş etme. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
(WHlSPERlNG) Back up. Geride dur. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
You might say l'm a friend of the family. Bir aile dostu diyebilirsin. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l guess that was worth seeing. What? Bence izlemeye değdi. Ne? Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l expected something more spectacular. Nope. Daha görkemli bir şey bekliyordum. Hayır. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
O'NElLL: So, lunch, anyone? Yemek yemek isteyen? Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l'm buying. l'm in. Ben ısmarlıyorum. Ben varım. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
Actually, sir, l was hoping that we could go over the plans Yeni ay üssü ile ilgili planlar hakkında Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
for the new moon base. What moon base? Görüşebiliriz diye düşünmüştüm efendim. Hangi ay üssü? Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
You know, l think l might stay awhile and help him through this. Bir süre burada kalıp ona yardım edebilirim. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
Yeah, l thought you might. Have fun. Thanks. Olabilir. Keyfine bak. Sağol. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
when he said, ''You've all made a terrible mistake?'' Ba'al ne demek istiyordu sence? Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
We shall never know. l know l ain't going to worry about it. Asla bilemeyiz. Ben hiç kafamı buna takmayacağım. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
l was just thinking, what if he really wasn't the last one? Düşündüm de, ya sonuncusu değilse? Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
He was the last one. As far as we know. Sonuncuydu. Bildiğimiz kadarıyla sonuncu. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
Yeah, you're probably right. l know l am. Come on, let's go. Doğru, galiba haklısın. Haklı olduğumu biliyorum. Gidelim. Stargate: Continuum-2 2008 info-icon
So, aftr 1 0 years and about 1,000 e mail requests, 10 yıl ve e postayla gönderilen 1000 dilekçeden sonra Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
HARRlMAN: Chevron one encoded. Birinci imleyici kodlandı. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
HARRlMAN: Chevron three encoded. Üçüncü imleyici kodlandı. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
HARRlMAN: Chevron five encoded. Beşinci imleyici kodlandı. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
HARRlMAN: Chevron six encoded. Altıncı imleyici kodlandı. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
HARRlMAN: Chevron seven locked! Yedinci imleyici kilitlendi! Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
Go to it, SG 1. Okay, this I gotta see. Haydi SG 1. Tamam, bunu görmem lazım. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
Come on, sir, it's only been... Whoa. It's almost over. Yapmayın komutanım, daha... Vay be. Neredeyse bitti. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
VALA: It's not at all fair to the host, anyway. Konakçı için hiç de adil değil. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
How's tricks, B? I've been better, I'm afraid. And you? N'aber B? Eskiden daha iyiydim. Sen nasılsın? Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
he has very special plans for you. "Plans," you say. Sizinle ilgili çok özel planları var. "Planlar" dedin. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
Carter? I don't know, sir. He wasn't beamed out. Carter? Bilmiyorum komutanım. Lşınlanmadı. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
It's like he was there one second, and... The next he was gone, just like Vala. Şimdi buradaydı, aniden... Yok oldu, tıpkı Vala gibi. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
I dialed Earth. Yeah, I know, Dünya'ya ayarlamıştım. Biliyorum, Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
Iike I've seen you do a hundred times before, daha önce çevirdiğini yüzlerce defa gördüm, Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
You want to go back? No, I'm good. Geri dönmek ister misin? Hayır, ben iyiyim. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
MlTCHELL: I keep wondering what Daniel was going to say. Daniel ne diyecekti, merak ediyorum. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
I intend to take her down immediately. Prepare to stationary dive. Aye, Captain. Gemiyi hemen aşağı indirmek istiyorum. Hemen hazırlanıyoruz. Başüstüne kaptan. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
It's all real. Oh. Hepsi gerçek. Ah. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
How bad is the leg? Oh, they say I'm probably going to lose it. Bacağın çok mu kötü? Bacağımı kaybedebilirmişim. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
"We," as in you and... Yeah, in fact, in our timeline, Yani sen ve ben mi... Evet, bizim zaman çizgimizde Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
but what you have to understand is... No, I don't! Ama şunu anlamanız gerekiyor... Hayır, gerekmiyor! Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
WOMAN: Samantha Carter? Yes. Samantha Carter? Evet. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
I was recruited into the Stargate... Stargate Command is a branch... Eleman olarak Stargate'e... Stargate Komutanlığı bir bölüm olarak... Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
MlTCHELL: It operates in secret from a facility... Çalışmalarını gizlice bir tesisten yürütüyor... Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
I know what you're thinking, and... So we had the stargate powered... Ne düşündüğünüzü biliyorum... Stargate'e enerji verdik... Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
...and that's when I realized And so... ...işte o zaman fark ettim. Böylece... Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
why don't you go ahead I know him... Neden gidip Onu tanıyorum... Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
for the umpteenth time... I'm gonna take a break. Kaç oldu söylüyorum... Mola vereceğim. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
How, exactly? I've been thinking about this. Ama nasıl? Bu konuyu düşündüm. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
astrophysics, aerospace, engineering... MAN: At no time may you discuss, write, Astrofizik, havacılık ve uzay, mühendislik... Bu anlaşmada belirtilen konuları Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
or otherwise communicate the matters and/or events ya da olayları hiçbir şekilde tartışamaz, yazıya dökemez Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
Do you need help getting out? No, I think I can handle it. Dışarı çıkmanıza yardım edeyim mi? Hayır, halledebilirim sanırım. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
TV ANNOUNCER:...this stunning footage just in from our affiliate station... Bu çarpıcı görüntüler, üye bir istasyondan yeni geldi... Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
but neither ha ve they taken overtly hostile action. ama belirgin düşmanca tavırları da görülmemiş. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
Iast of the System Lords to stand against me. bana karşı gelen Sistem Lortlarının sonuncusu. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
CRONUS: Lord Ba 'al, the squadron of Al'kesh Lord Ba'al, Tau'ri'lere gönderilmelerini emrettiğiniz Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
Well? I am in awe of your accomplishment. Evet? Başarın beni dehşete düşürdü. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
I am truly privileged. I know. Gerçekten ayrıcalıklıyım. Biliyorum. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
Look, if you want to say, "l told you so," go ahead and get it off your chest, "Ben söylemiştim" demek istiyorsanız içinizde kalmasın, söyleyin. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
Right, I forgot to say, "l told you so." Doğru, "Ben söylemiştim" demeyi unuttum. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
(HAYES CHUCKLES) Size sormadan yaptığımız bazı şeyleri söylesek Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
CARTER: It isn't operational yet, is it? Henüz çalışmıyor, değil mi? Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
Shouldn't it still be there? It's under a mile of ice. Hala orada olması gerekmez mi? Bir buçuk kilometre buzun altında duruyor. Stargate: Continuum-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155775
  • 155776
  • 155777
  • 155778
  • 155779
  • 155780
  • 155781
  • 155782
  • 155783
  • 155784
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact