• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155638

English Turkish Film Name Film Year Details
Getting some more enzyme... that was harder. Daha fazla enzim almak o kısım zordu. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
You're one tough son of a bitch! Sen zorlu bir o.. çocuğusun! Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Down that hall, fifty metres, turn left. O koridordan aşağı elli metre git, sola dön. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
It'll take you to Teyla and Ronon's cell. Seni Teyla ve Ronon'ın hücresine götürür. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
I'll hold the Wraith back for you. Senin için Wraithleri geride tutacağım. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
I'll hold the Wraith back, boss. Now go. I'll be OK. Ben Wraithleri geride tutacağım patron. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
I'm not going without you, Lieutenant. Sensiz gitmiyorum Teğmen. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
John. I'll catch up. Now GO! John. Ben yetişirim. Şimdi yürü! Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Ford! Oh, crap. Lanet olsun. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
How about I bust you guys out of here? Sizi ordan çıkarmama ne dersiniz? Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
If you don't mind. Eğer sorun olmazsa. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
I've gotta get myself one of these. Kendime de bunlardan bir tane almalıyım. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Where's Kanayo? Kanayo nerede? Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
He is dead. Ford? Öldü. Ford? Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Well, last I saw he was alive... I'm stickin' with that. Son gördüğümde yaşıyordu hâlâ öyle olduğunu düşünüyorum. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Jumper One, you have a go. Jumper Bir, izin verildi. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
On our way. Engaging cloak. Yoldayız. Görünmezliği çalıştırdık. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
There's two of them! Onlardan iki tane var! Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
You said there was only one. Sadece bir tane olduğunu söylemiştin. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Well, there was only one! Now there's two! Bir tane vardı zaten! Şimdi iki tane! Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Let's try and hail Colonel Sheppard. Yarbay Sheppard'a seslenmeyi deneyelim. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
The culling is beginning. Toplama başlıyor. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
We've gotta stop them. Onları durdurmalıyız. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Stay here. When I give you my signal, get out in the open. Burada kalın. Size sinyal verdiğimde, açıklığa çıkın. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Jumper One, what's your status? Jumper Bir, durumunuz nedir? Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
We're unable to establish a radio link with Colonel Sheppard or the others on either of the hive ships. Yarbay Sheppard ve diğerleriyle iki kovan gemisinde de telsiz bağlantısı kuramadık. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Which doesn't necessary mean they're not on either of the ships. Look, they could have had their radios taken from 'em. Gemilerden birinde olmadıklarını göstermez bu. Telsizleri ellerinden alınmış olabilir. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
We can't make that assumption. Return to the Daedalus immediately. O varsayımı yapamayız. Derhal Daedalus'a dönün. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Almost there now. Neredeyse geldik. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Good. We need to take those ships out before they start culling. Güzel. Toplamaya başlamadan önce o gemileri halletmeliyiz. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Is that his signal? Sinyali bu muydu? Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
It'd better be. Öyle olsa iyi olur. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Oh, I sure hope that worked. Umarım bu işe yarar. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Max power to the shields. Kalkanlar tam güce. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Are we within transport range? Nakletme menzilinde miyiz? Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Yes, Sir. We have a weapons lock on coordinates inside the first enemy vessel. Evet, Efendim. İlk düşman aracının içine silahımızı kilitledik. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Deploy warhead. Savaşbaşlığını yollayın. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
The enemy has engaged counter measures to block our transport. Düşman nakletmemizi engelleyen karşı önlemler aldı. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
They're jamming us again! Bizi yine kilitliyorlar! Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
We're under fire. Ateş altındayız. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Forward rail positions, return fire! Ön rail makineliler, karşı ateş açın! Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
How much of this can the shields take? Kalkanlar daha ne kadar dayanabilir? Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Not much. They're already down twenty percent. Fazla değil. Şimdiden yüzde yirmiye indi. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Our people have been in Wraith hands too long. Adamlarımız Wraithlerin elinde çok üzün süre kaldılar. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
We have to assume they've been compromised and that the Wraith know that Atlantis wasn't destroyed. Onların tehlike içerdiklerini ve Wraithlerin Atlantis'in yok edilmediğini bildiklerini varsaymak zorundayız. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
We need to win this. Bunu kazanmamız gerekiyor. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Look... see that? Bak, onu gördün mü? Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
It's a Dart firing on one of the hive ships. Kovan gemilerinden birine ateş açan bir Dart. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Sheppard! Sheppard. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
I don't believe what I'm seeing. Gördüklerime inanamıyorum. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Sheppard's actually getting them to fire at each other! Sheppard gerçekten birbirlerine ateş etmelerini sağlıyor! Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
The blast has destroyed everything in a fifteen thousand metre radius. O patlama on beş bin metrelik yarıçapındaki herşeyi yok etti. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Did any Darts survive? Dartlardan kurtulan oldu mu? Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Copy that. Atlantis out. Anlaşıldı. Atlantis çıktı. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
We received word from Daedalus. Daedalus'tan haber aldık. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
They said they should be back to Atlantis by nineteen hundred hours. On dokuz saat içinde Atlantis'e döneceklerini söylediler. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
They called the search off? Araştırmayı kestiler mi? Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
They said there was nothing to search for. Araştıracak hiçbir şey olmadığını söylediler. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Offworld activation! Gezegen dışı geçit hareketi! Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
We have an IDC. Bir kimlik kodu geldi. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
It's Colonel Sheppard's code! Yarbay Sheppard’ın kodu! Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Let them in! İçeri alın! Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Sorry we're late. Üzgünüz geç kaldık. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Alright. Up you go. Peki. Ayağa kalk. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Why aren't you dead? Neden ölmediniz? Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Ah, it's good to see you too, Rodney. Seni de görmek güzel Rodney. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
No, no, I mean... well, you know what I mean. Why aren't you... dead? Hayır, demek istediğim ne demek istediğimi biliyorsun. Neden ölmediniz? Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Well, I knew when the hives started to shoot at each other, Kovanların birbirine ateş açmaya başladığı anda biliyordum... Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
it was just a matter of time before they blew each other up, so I went to the space Gate and dialed an address where I could land safely. birbirlerini havaya uçurmaları sadece zaman meselesiydi. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
I didn't think the Dart could fit in our Gateroom. Dart'ın geçit odamıza sığacağını sanmadım. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
The Colonel was kind enough to make us whole again, and we returned home. Yarbay bizi tekrar bütün yapacak kadar nazikti ve eve döndük. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
I'm curious, Sheppard... how did you know the Wraith would fight each other? Merak ettim, Sheppard Wraithlerin birbirleriyle savaşacağını nereden biliyordun? Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
A little intel from Ford in the game, plus... Ford'dan gelen ufak bir istihbaratla ayrıca kraliçeyle işleri kızıştırdım. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
It would appear the Wraith are becoming more territorial than we had thought. Wraithler düşündüğümüzden daha çok bölgeselleşmeye başladılar gibi görünüyor. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
There is definite tension building among them. Aralarında oluşan yüksek bir gerginlik var. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Which is good for us. Bu da bizim için iyi. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
It also opens a brand new strategy in fighting them. Ayrıca onlarla savaşma konusunda yepyeni bir strateji geliştiriyor. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
And, and, where is Ford? Ford nerede? Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
He was aboard the hive ship when it was destroyed. Yok edildiği zaman kovan gemisinin içindeydi. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
He was last seen aboard the hive ship. En son kovan gemisinin içinde görüldü. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
Well, you know Ford. I wouldn't be surprised if we run into him again. Ford'u bilirsiniz. Onunla tekrar karşılaşırsak şaşırmazdım. Stargate: Atlantis The Hive-1 2005 info-icon
I could easily bring another 12 ships to the battle. Savaşa rahatlıkla 12 gemi daha getirebilirim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
12 ships, willing to fight shoulder to shoulder? Omuz omuza savaşmaya hazır 12 gemi mi? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
For a chance to destroy the replicators once and for all? Çoğalıcılar'ı tamamen yoketme şansı varken mi? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
What are you referring to? There's a ship on the way. Neyden bahsediyorsun? Buraya gelen bir gemi var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Ah, they picked up my signal. Sinyalimi almışlar. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Subspace tracking device. Altuzay izleme cihazı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
My people, they are gone. İnsanlarım, hepsi gitmiş. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Searched the entire planet, no life signs. Tüm gezegeni aradık, hayat belirtisi yok. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
And we're going to help you, but you got to rest and get your strength back. Biz de sana yardım edeceğiz, ama önce dinlenip güç toplamalısın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Whoever did this will pay. Bunu her kim yaptıysa bedelini ödeyecek. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I will make certain of it. Bunu garanti ederim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'm so sorry, teyla. Çok üzgünüm, Teyla. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Kanaan was a good man. Kanaan iyi bir adamdı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
He would have made a wonderful father. Harika bir baba olacaktı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I really thought I could save him. Onu gerçekten kurtarabileceğimi düşünmüştüm. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You did everything you could. Yapabileceğin herşeyi yaptın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
That's all anybody can ask for. Birinin ümit edebileceği herşeyi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
He's at peace now. Artık huzur buldu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Teyla... Teyla. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155633
  • 155634
  • 155635
  • 155636
  • 155637
  • 155638
  • 155639
  • 155640
  • 155641
  • 155642
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact