• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155640

English Turkish Film Name Film Year Details
Among the athosians, it's quite common to present such gifts Atosyalılar arasında böyle hediyeler almak gelenektir,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
as expressions of admiration and respect. ...hayranlık ve saygı belirtisidir. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Hey, maybe I'll pick you something up while we're there. Oraya gitmişken belki ben de sana birşeyler alırım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
All right, so we'll ask around see if we can get some useful intel, Pekala, etrafta soruşturacağız, bakalım işe yarar bir istihbarat bulabilecek miyiz,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but if you even begin to sense any danger ...ama eğer tehlike sezersen... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'll make straight for the gate, leaving you to deal with it. Doğruca geçide kaçarım, siz başınızın çaresine bakarsınız. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'm wondering if you can tell me what happened to the artisan who used to occupy this space. ...acaba bana bu tezgahın sahibi esnafa ne olduğunu söyleyebilir misiniz? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
He specialized in handcrafted jewelry, El işi mücevherat, bilezik, kolye... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
bracelets, pendants, chains... ...ve zincirde usta biriydi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
During the sickness that took the village several weeks back. Birkaç hafta önce köyü esir alan hastalık zamanında. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
He and some 40 others. O ve 40 kişi daha. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'm sorry, child, he's dead. Üzgünüm, çocuğum, o öldü. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Hey, I hear you have something. Birşeyler bulduğunu duydum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I found out what's making these people sick, İnsanları hasta eden şeyi buldum... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
and it's something we've encountered before. ...ve bu daha önce karşılaştığımız birşey. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It's a unique protein originally created by the inhabitants of a planet called hoff. Hoff adında bir gezegenin sakinlerinin yarattığı özel bir protein. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It was designed to interfere with the wraith's feeding mechanism, Wraith'in beslenme sistemiyle temasa geçmesi için tasarlanmıştı,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
making them immune to the process. ...işlem sırasında bağışıklık kazandırıyordu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It also killed the feeding wraith, and half the people who took it. Beslenen Wraith'i öldürdü, yanında da onu alan insanları da. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
So this isn't some contagion that spreads naturally. Yani bu doğal yollarla yayılan salgın bir hastalık değil. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
This is mass murder. Bu bir kitle imha silahı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I've given this place the twice over. Bu yeri iki kez aradım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Nobody knows anything. Kimse birşey bilmiyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, perhaps someone does, and has not yet seen fit to come forward yet. Belli ki birileri biliyor, ama kendini açığa çıkarmayı uygun bulmuyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I was guided here. Ben buraya yönlendirildim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
By showing me the pendant, kanaan was telling me to come to this village. Kolyeyi göstererek, Kanaan bana buraya gelmemi söylüyordu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Look, you're going through a tough time. Bak, zor zamanlar geçiriyorsun. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You want answers, that's understandable, Yanıtlar arıyorsun, bunu anlayışla karşılıyorum,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but you might want to consider it's clouding your judgment. ...ama bunun senin verdiğin kararları olumsuz etkilediğini kabul etmen gerek. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
What are you questioning, john? Neyi sorguluyorsun, John? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
My interpretation of the vision, or the vision itself? Gördüğümü yorumlamamı mı, yoksa gördüğümün kendisini mi? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We've been here long enough. Uzun süredir buradayız. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
If there was something for us to find, we would've found it by now. Bulacağımız birşey olsaydı, şimdiye kadar bulmuş olurduk. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Rodney, ronon, we're heading out. Rodney, Ronon, ayrılıyoruz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Are you sure it's the same protein? Aynı protein olduğuna emin misin? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I ran a side by side comparison. It was almost an exact match. Tam karşılaştırma yaptım. Neredeyse birebir tuttu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We're dealing with the new and improved version. Yeni ve gelişmiş bir versiyonla karşı karşıyayız. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
The hoffan drug killed roughly 50% of the test subjects, and this one only kills 30%. Hoff ilacı deneklerin kabaca % 50'sini öldürmüştü, bu % 30'unu öldürüyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Yeah, it's still 30% too many. Evet, ama % 30 hala çok fazla. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
How do the populations of eight different planets get inoculated with a drug and not even know about it? 8 farklı gezegenin yaşayanları bir ilaç alıyor, nasıl oluyor da bunu farketmiyorlar? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It's possible it was administered through their food and water supply. Yiyecek ve su kaynaklarıyla verilmiş olabilir. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We're running some tests. Tahliller uyguluyoruz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
So who's behind this? Peki bunun arkasında kim var? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, maybe the hoffans have resumed distribution of the drug, Belki Hoffalılar ilacın dağıtımına tekrar başlamışlardır,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but on a much larger scale. ...bu defa büyük ölçülerde. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
They haven't been doing much of anything lately. Bu aralar pek birşey yapmıyorlar. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
When the wraith discovered what they were up to, the whole civilization was wiped out. Wraith ne yaptıklarını farkedince tüm uygarlık yokedildi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, maybe a few of them survived, and they're planning a little payback. Belki birazı hayatta kalmıştır ve intikam peşindedir. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
The random nature of this drug's distribution is clear and calculated. Bu ilacın dağıtımının rasgele doğası bellidir ve hesaplanmıştır. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It's obviously intended to throw the wraith completely off balance. Kesinlikle Wraith'i ortadan kaldırmak amaçlıdır. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
They have no way of knowing which of their food sources has been infected. Hangi besin kaynaklarının hastalıklı olduğunu bilmelerine imkan yok. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
So it's just a matter of time before they become hungry and cranky. Yani tekrar acıkıp huysuzlaşmaları sadece an meselesi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Well, I mean, I know I would. Ben öyle olurdum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We need to go back to hoff, Hoff'a gitmeliyiz,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
search what's still standing, see if we can shed some light on the situation before another planet's targeted. ...kalanları araştırıp, başka bir gezegene daha saldırılmadan duruma ışık tutacak birşeyler bulmalıyız. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Let's go, rodney. Gidelim, Rodney. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Who took you? Seni kim kaçırdı? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You already know where to go to uncover the answers. Cevapları bulmak için nereye gitmen gerektiğini biliyorsun zaten. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
The village. O köy. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
But you stopped looking. Ama aramayı kestin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I found nothing. Birşey bulamadım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
You were close. Yaklaşmıştın. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Please, teyla. Lütfen, Teyla. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Our time is running short. Zamanımız tükeniyor. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
and you weren't sleeping? Ve uyumuyordun, öyle mi? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I was in a meditative state, but I was most definitely awake. Meditasyon yapıyordum, ama kesinlikle uyanıktım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
There can be no doubt. This is real. Şüphe götürmez. Bu gerçek. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
But you've already been to the planet. Ama o gezegene gittin zaten. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
We missed something. I'm certain of it. Birşeyleri kaçırdık. Eminim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I want to believe you, teyla, but I'm a scientist. Sana inanmak istiyorum, Teyla, ama ben bir bilimadamıyım. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'm trained to think critically. Eleştirel gözle bakmak üzere yetiştirildim. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
There is a possible explanation. Mantıklı bir açıklaması var. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Kanaan has the gift, the same ability that I do. Kanaan'da yetenek vardı, bendekinin aynısı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
The wraith dna. Wraith DNA'sı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Among my people, the gift is considered useful, Halkım arasında, bu yetenek işe yarar kabul edilir,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but it also sets one apart. It can be difficult. ...ama sizi diğerlerinden ayırır, bu çok zordur. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Kanaan was the only one who could truly understand what it felt like. Kanaan ne hissettiğimi anlayabilen tek kişiydi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It brought you together. Bu sizi bir araya getirdi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
It is something we have shared since childhood. Çocukluktan beri paylaştığımız birşeydi. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
But have you ever communicated this way before? Daha önce hiç böyle iletişim kurmuş muydunuz? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I know what this looks like, colonel, Bunun nasıl göründüğünü anlıyorum, Albay,... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
and I know what everyone is thinking. ...ve herkesin ne düşündüğünü de biliyorum. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
"She sees what she wants to see, she believes what she wants to believe," "Ne görmek istiyorsa onu görüyor, neye inanmak istiyorsa ona inanıyor,"... Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
but I assure you, that is not the case. ...ama sizi temin ederim, durum böyle değil. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
When colonel sheppard gets back from hoff, we can I cannot wait. Yarbay Sheppard Hoff'tan döner dönmez... Bekleyemem. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Kanaan said their time is running short. I must leave immediately. Kanaan zamanlarının tükendiğini söyledi. Hemen ayrılmam gerek. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I do not need your permission, colonel. İzne ihtiyacım yok, Albay. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Unless you intend to restrain me. Eğer beni zorla tutmak istemiyorsanız. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Major lorne, come in. Binbaşı Lorne, cevap verin. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Go ahead, colonel. Devam edin, Albay. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Assemble your team. You'll be escorting teyla back to m2s 181. Ekibinizi toplayın. Teyla'yı M2S 181'e geri götüreceksiniz. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'm not letting you go back there alone. Oraya yalnız gitmene izin veremem. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Call me sam. Bana Sam de. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Thank you, sam. Teşekkürler, Sam. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Did you find anything? Birşeyler bulabildin mi? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Just a bunch of junk. You? Sadece bir yığın işe yaramaz şey. Ya sen? Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
The wraith did a pretty good number on this place. Wraith buranın canına okumuş. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
Yeah, this is more than just random destruction. Evet, bu rasgele bir yıkımdan daha farklı. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
This place used to be the repository of all hoffan knowledge. Bu yer tüm Hoff'un bilgi deposuydu. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
I'd say a lot of it's just missing. Pekçok şey kayıp. Stargate: Atlantis The Kindred: Part 1-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155635
  • 155636
  • 155637
  • 155638
  • 155639
  • 155640
  • 155641
  • 155642
  • 155643
  • 155644
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact