Search
English Turkish Sentence Translations Page 15531
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You liar, you've been trying to kill me. | Seni yalancı! Beni öldürmeye çalıştın. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
Ana. Come on, Ana. | Ana, yapma! Ana. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
I'm not gonna hurt you. | Sana zarar vermeyeceğim. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
Shit, God. Oh, shit, Mike. | Kahretsin, Tanrım! Lanet olsun Mike! | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
Oh, shit. Mike. | Kahretsin Mike! | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
Listen, I got a lotta money. | Dinle. Çok param var. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
There's a lot more money. | Çok miktarda para var. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
A lot. I'll give it all to you. | Çok fazla. Hepsini sana vereceğim. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
You'll never live long enough. | Uzun süre yaşamayacaksın. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
Listen to me like you've never listened before. | Daha önce hiç dinlemediğin kadar iyi dinle. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
I want you to call Ana now. | Şimdi Ana'yı aramanı istiyorum. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
You gonna talk me to death? | Beni ölümle mi tehdit edeceksin? | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
Have it your way. | Seçimini yap. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
I don't believe... | İnanamıyorum... | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
That one didn't graze me. | Bu sefer sıyırmadı. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
Still lucky Mike. | Hala şanslısın Mike. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
U.S. Marines. Stop right there. | Birleşik Devletler Kuvvetleri. Orada durun! | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
Let me get those hands. | Ellerinizi göreyim. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
God bless America. | Tanrı Amerika'yı korusun. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
All right boys. Stand down. | Pekala çocuklar, indirin silahları. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
So, now that you're a rich woman... | Şimdi zengin bir kadınsın... | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
what are your plans? | ...ne planlıyorsun? | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
I thought I'd kidnap you for a change. | Senin için bir değişiklik olsun diye seni, ben kaçırıyorum. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
But this time we'll do it right. | Ama bu sefer doğru bir yöntemle yapacağız. | Direct Contact-1 | 2009 | ![]() |
Why do you think it's a bomb? | Neden bomba olduğunu düşünüyorsun? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I didn't say it was a bomb, MacDuff. I said it was a suspicious package. | Bomba demedim, MacDuff. Şüpheli bir paket dedim. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Well, call the bomb squad. That's what they do. They defuse bombs. | Bomba imha ekibini ara. Onların işi bombaları etkisiz hale getirmek. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
If it's a bomb, we should call the bomb squad. | Eğer bombaysa bomba imha ekibini aramalıyız. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I think it may have been the local bomb squad who sent it to me. | Ya bomba imha ekibi bana gönderdiyse? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Accidentally kill a man's wife and there's a 30% chance he'll be forever grateful. | Yanlışlıkla adamın karısını öldürürsen, %30 ihtimâlle sana minnettar olacaktır. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Accidentally combust a man's sniffer dog and he'll never forgive you. | Yanlışlıkla adamın narkotik köpeğini yakarsan, seni asla affetmez. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
You'd like me to get that, would you? | Açmamı istiyorsun, değil mi? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
It's Mr Edwards. He says he thinks someone's trying to kill him. | Bay Edwards arıyor. Birisinin kendisini öldürmeye çalıştığını sanıyormuş. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Tell Mr Edwards we'll be with him shortly. | Bay Edwards'a hemen geleceğimizi söyle. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
He says you said we'd be with him shortly over 24 hours ago. | 24 saat önce de hemen geleceğiz dediğimizi söylüyor. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Tell him this time I mean it. | De ki, bu sefer kesinmiş. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Mr Edwards... Yes, no. I... Mm hm. Yes. | Bay Edwards Evet, hayır. Tamam. Evet. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
No, it's just we think someone might be trying to kill us as well. | Hayır, biz de birisinin bizi öldürmeye çalıştığını düşünüyoruz. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
We will be with you as soon as we can, OK? | Elimizden geldiğince hızlı bir şekilde yanınızda olacağız, tamam mı? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Why is someone sending you a Valentine's card in April? | Neden birisi sana Nisan ayında sevgililer günü kartı göndersin ki? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
The question is, who is sending me a Valentine's Day card in April, | Bence asıl soru, KİM bana Nisan ayında sevgililer günü kartı gönderiyor ve... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
and what are the series of interconnected events that have led | ...bu kadını bana umutsuzca âşık olmaya iten olaylar örgüsünde neler var. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Mr Edwards? | Bay Edwards? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Mr Edwards! | Bay Edwards! | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
What if someone really was trying to kill him? | Ya gerçekten birisi onu öldürmeye çalıştıysa? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
He seemed pretty convinced. | Kendinden emin geliyordu sesi. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
The circumstances of my first meeting him | Onunla ilk tanışmamızın detaylarına dayanarak... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
lead me to believe that he is a paranoid conspiracy theorist. | ...paranoyak bir komplo kuramcısı olduğunu söyleyebilirim. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Are you following me? Yes. | Beni mi takip ediyorsun? Evet. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I explained to Mr Edwards that I was using a technique known as Zen navigation. | Bay Edwards'a Zen gezinti tekniğini kullandığımı açıkladım. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
There's a school of thought that says when hopelessly lost, you should consult a map. | Derler ki, eğer tamamen kaybolmuşsan, bir haritaya başvurmalısın. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
My own strategy is to find someone who looks like they know where they're going and follow them. | Bense nereye gittiğini biliyormuş gibi gözüken birisini bulup, takip ederim. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I rarely end up where I was intending to go but I often end up somewhere I needed to be. | Genelde amaçladığım yere gidemesem de, gitmem gereken bir yerde bulurum kendimi. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Wow, that's bollocks. | Sıkıyorsun resmen. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
It clearly works, MacDuff. | İşe yarıyor, MacDuff. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
The perilous state of our company's finances suggested that | Şirketimizin vahim mali durumu yüzünden bizim bir müşteriye,... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
while Mr Edwards was in dire need of a private detective. | ...Bay Edwards'ın ise acil olarak özel bir dedektife ihtiyacı vardı. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
He hired us, believing the Pentagon have him under surveillance. | Pentagon'un kendisini izlediği kuşkusuyla bizi tuttu. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Why would they have him under surveillance? | Neden onu izlesinler ki? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
They are the default setting of all conspiracy theorists. | Bütün komplo kuramcılarının ilk söyledikleri şeydir. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
It is a case of the grown man who cried "Pentagon". | "Pentagon" diye bağıran yalancı çoban hadisesi. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
It seems his paranoia has now escalated into the deluded belief | Görünüşe bakılırsa, paranoyası ilerleyerek,... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
that somebody is trying to kill him, | ...birisinin onu öldürmek istediğine dair farazi bir inanca dönüşmüş. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
when, in fact, he has less chance of being murdered than you or I. | Aslında, öldürülme ihtimâli senden benden daha az. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I feel sick. | Kusacağım. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Of course something's wrong, Dirk. He's dead. | Elbette ki bir sorun var, Dirk. Adam ölmüş. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Someone really was trying to kill him. | Birileri gerçekten öldürmeye çalışıyormuş. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
What if he really was under surveillance? | Ya gerçekten izleniyorsa? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
What if the Pentagon murdered him? | Ya Pentagon öldürdüyse? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Tortured him and then murdered him? | Önce işkence edip, sonra öldürdüyse? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
In my experience, the people who believe they are going to be murdered by the Pentagon, | Deneyimlerime göre, Pentagon'un kendisini öldüreceğine inanan kişiler... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
He really was a conspiracy theorist. | Gerçekten bir komplo kuramcısıymış. (JFK suikaste kurban gitti) | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I'm a bit freaked out. Are you freaking out? | Ben biraz tırstım. Sen de tırstın mı? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Robbing a dead man. That is cheap, even for you. | Ölü bir adamı soymak. Senin için bile adice bir hareket. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
If the police find my business card in his wallet, | Eğer polis cüzdanında kartımı bulursa,... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
they will no doubt hold me for questioning. | ...beni kesinlikle sorguya çekerler. (İsviçre'yi işgal etmek istiyorum) | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Solving this case while languishing in a police cell is beyond even my investigative abilities. | Hapiste çürürken bu davayı çözmek benim bile araştırma kabiliyetimin ötesinde. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Of course, there is the small matter of some unpaid expenses. | Bir de ödenmemiş masraflar konusu var tabii. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
When the police are finished with their fingerprint powder, forensics, and general bungling, | Ancak polis, parmak izi, adli tıp, ıvır zıvırlarla işini bitirdiğinde... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
After three days, it seems the police are finally finished | Nihayet üç gün sonra polis, parmak izi, adli tıp ve... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
with their fingerprint powder, forensics and general bungling. | ...ıvır zıvır işini bitirdi. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
We are back on the case. | Davaya geri dönüyoruz. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
In case you'd forgotten, Dirk, our client is dead, | Unuttun mu bilmiyorum Dirk, ama müşterimiz öldü... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
the agency is broke. | ...ve şirket iflas etmek üzere. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
We are trying to run a business. | Şurada iş yapmaya çalışıyoruz. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
At least I am. | En azından ben çalışıyorum. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Who's paying us to investigate this case? | Kim ödeme yapacak peki bize? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
The substantial reward offered for the apprehension of the killer | Katilin bulunması durumunda alacağımız yüklü miktarda ödül... | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
will offer more than adequate compensation for our time. | ...harcadığımız zamanı telafi edecektir. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
It's not just about the reward, though, is it? | Olay ödülden ibaret değil, değil mi? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
You can't bear to be wrong. | Yanlış olmaya dayanamıyorsun. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Princess is feeling a little delicate this morning. | Prenses bugün biraz hassas. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
We must coax her back into life. | Gönlünü almamız lazım. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Mrs Edwards, I presume. | Bayan Edwards'la mı müşerref oluyoruz? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
My name is Dirk Gently. | Adım Dirk Gently. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Your husband hired me. This is Richard MacDuff, my assistant. | Kocanız beni tuttu. Bu da asistanım Richard MacDuff. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Partner, and co owner of the company. | Şirket ve iş ortağı. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
Why did he throw a flowerpot through my door? | Neden kapımdan içeri saksı attınız? | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
in our quest to learn the truth and identify the killer. | ...kaybedeceğimiz bir saniye bile yok. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |
I'm very sorry about your husband. | Başınız sağ olsun. | Dirk Gently-1 | 2012 | ![]() |