• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15436

English Turkish Film Name Film Year Details
Thank you so much for this beautiful session today. You guys practice. Bu harika seans için teşekkürler. Antrenmana devam. Digging For Fire-1 2015 info-icon
You don't have regular milk, do you? Normal sütünüz yok, değil mi? Digging For Fire-1 2015 info-icon
Um, we have raw milk. Çiğ sütümüz var. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Do you have regular milk, though? Yani normal sütünüz yok? Digging For Fire-1 2015 info-icon
Um, today we have goat's milk, uh, coconut milk, almond milk, cashew milk, um, soy milk, Bugün keçi sütü, Hindistan cevizi sütü... Digging For Fire-1 2015 info-icon
and then there's hemp and flax milk actually in the dry goods section. ...ve dokuma eşyası bölümünde keten ile kenevir karışımı süt var. Digging For Fire-1 2015 info-icon
So no just regular milk? Yani sadece normal süt yok? Digging For Fire-1 2015 info-icon
I can't believe the poopies go in the ground. Kakalarını yere yaptıklarına inanamıyorum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
That's where dogs and cats go poopie, in the ground. Jude, Jude, Jude... Kedi ve köpekler kakalarını yere yaparlar. Jude, Jude, Jude... Digging For Fire-1 2015 info-icon
Let's have dinner. It's not nice to talk about poopies at the dinner table, okay? Hadi yemeğimizi yiyelim. Yemek masasında kaka hakkında konuşmak hoş değil, tamam mı? Digging For Fire-1 2015 info-icon
But guess what. But I love you. Ama bil bakalım. Ama seni seviyorum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
And your daddy needs to do the taxes this weekend... Yeah. Ve babanın hafta sonu vergi işlerini halletmesi gerekiyor. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Because I'm gonna have a nervous breakdown if I eat dinner on this table like this one more time. Çünkü bu masa bu haldeyken bir daha burada yemek yersem arıza çıkartacağım. Digging For Fire-1 2015 info-icon
You got it. Hey, Jude, can I ask you a question about the taxes? Tamamdır. Jude, sana vergiler hakkında bir soru sorabilir miyim? Digging For Fire-1 2015 info-icon
Uh, did you take a poopie today? Bugün kakanı yaptın mı? Digging For Fire-1 2015 info-icon
Tim, I'm not joking. Okay, yeah. Tim, dalga geçmiyorum. Tamam, evet. Digging For Fire-1 2015 info-icon
We love you so much. You're such a good boy. Seni çok seviyoruz. Sen çok iyi bir çocuksun. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Aw. All right. Pekala. Digging For Fire-1 2015 info-icon
See? You make me the bad guy. How do I... Gördün mü? Şimdi kötü olan ben oldum. Ben ne yaptım... Digging For Fire-1 2015 info-icon
Because you have to do this. Çünkü bunu yapman gerekiyordu. Digging For Fire-1 2015 info-icon
And them I'm getting... I'm turning into this. Ve onlarla uğraşıyorum... Bu işi bana çeviriyorsun. Digging For Fire-1 2015 info-icon
You can go play. You can do whatever you want, buddy boy. Is that okay? Oynamaya gidebilirsin. İstediğini yapabilirsin, dostum. Tamam mı? Digging For Fire-1 2015 info-icon
I'll do the taxes. I'm sorry. No, but see? Ben vergi işlerini halledeceğim. Üzgünüm. Hayır ama gördün mü? Digging For Fire-1 2015 info-icon
And then I'm... And then I'm the bad guy. Ve şimdi de kötü olan ben oldum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Just do it. This weekend. I know. Okay. Şu işi hallet. Bu hafta sonu. Biliyorum. Tamam. Digging For Fire-1 2015 info-icon
I don't wanna take Şu anda... Digging For Fire-1 2015 info-icon
your mom and your step dad's money in this moment. ...annenden ve üvey babandan para almak istemiyorum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
And I don't think there's anything wrong with that 'cause we're talking about a three year old boy. Ve bence yanlış olan bir şey yok çünkü burada 3 yaşındaki bir çocuktan bahsediyoruz. Digging For Fire-1 2015 info-icon
If this conversation was about college and it was... Eğer bu konuşma üniversite hakkında olsaydı ve o zaman... Digging For Fire-1 2015 info-icon
college or no college, then... They say, they say... ...konu üniversiteye gidip gitmeyeceği olsaydı... Onlar diyor ki onlar diyor ki... Digging For Fire-1 2015 info-icon
They say, they say that preschool now is more important in getting into college Onlar diyor ki şimdilerde ana okulu üniversiteye girmekten, liseye girmekten... Digging For Fire-1 2015 info-icon
than, like, high school. Stop it. I don't... ...daha önemli oldu. Yeter. Bence değil... Digging For Fire-1 2015 info-icon
It is! They say development is... Who the fuck is "they"? Öyle! Onlar diyor ki gelişim için... Onlar da kim oluyor? Digging For Fire-1 2015 info-icon
The experts, whatever. All the stuff that I read. Uzmanlar, her kimse. Okuduğum herkes işte. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Yeah, and then we read another thing about preschools where, uh, the one that was all dirt Evet ve sonra ana okulları hakkında başka bir makale okursun orada tozlar içinde... Digging For Fire-1 2015 info-icon
and they play in the dirt all the time ...ve orada her zaman tozların içinde oynarlar... Digging For Fire-1 2015 info-icon
and they raise those turtles. Yeah, I read that article. ...ve onlar kaplumbağa yetiştirirler. Evet o makaleyi okudum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
And you spend $12,000 for three months and you need to pay for every extra activity. Ve üç ay için $12,000 ödüyorsun ve her ekstra aktivite için ödeme yapman gerekiyor. Digging For Fire-1 2015 info-icon
And there's... Ve ayrıca... Digging For Fire-1 2015 info-icon
Yeah, but, here's the thing, you wouldn't be paying for it. Evet ama şöyle bir şey var sen ödeme yapmak zorunda olmayacaksın. Digging For Fire-1 2015 info-icon
That's the thing. That's the thing that I'm talking about. İşte bu. İşte benim de bahsettiğim konu bu zaten. Digging For Fire-1 2015 info-icon
How about our son goes to school in the neighborhood he lives in? Peki ya çocuğumuz mahallemizdeki okula gitse ne dersin? Digging For Fire-1 2015 info-icon
Yeah, how about that school is a six? Evet altı yaşında o okula gitse? Digging For Fire-1 2015 info-icon
How about he's in preschool? Ana okuluna gitse? Digging For Fire-1 2015 info-icon
It's not a good preschool. Orası iyi bir ana okulu değil. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Let them run around and figure out problems on their own. Onları rahat bırak ve kendi problemlerini çözsünler. Digging For Fire-1 2015 info-icon
And so if one kid bites another kid, Yani bir çocuk diğer çocuğu ısırırsa... Digging For Fire-1 2015 info-icon
well then, the biter hangs out with the bitee... Oh, stop. Stop. ...ikisi beraber takılmış olurlar... Yeter, yeter.. Digging For Fire-1 2015 info-icon
And they have to figure out what they did wrong, and they talk it out for $10,000 over three months. Ve neyi yanlış yaptıklarını anlarlar ve $10,000 için üç ay boyunca konuşurlar. Digging For Fire-1 2015 info-icon
You're making me mad. I'm reading this. You're making me mad. Beni kızdırıyorsun. Bunun hakkında okuyorum. Beni kızdırıyorsun. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Do you want some of this? No. Bundan istiyor musun? Hayır. Digging For Fire-1 2015 info-icon
"Love and Foreplay Aren't Blind." Yeah, right. "Aşk ve ön sevişme kör değildir." Evet, haklısın. Digging For Fire-1 2015 info-icon
My favorite chapter. Benim favori bölümüm. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Hi, Mom, it's me. Can you give me a call when you get this? Merhaba, Anne, benim. Bunu duyunca beni bir arar mısın? Digging For Fire-1 2015 info-icon
I, uh, was thinking about coming down for the weekend with Jude. Hafta sonu için Jude ile beraber oraya gelmeyi düşünüyorum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
And maybe asking if you'd babysit for me so I can have a night out to myself. Ve belki de bir gece için ona bakabilirsin böylece bende tek başıma dışarı çıkarım. Digging For Fire-1 2015 info-icon
I just... Tim's got a lot to of stuff to do this weekend Tim'in bu hafta sonu yapacak çok işi var... Digging For Fire-1 2015 info-icon
and I just need a break to be honest with you. ...ve dürüst olmam gerekirse benim biraz ara vermeye ihtiyacım var. Digging For Fire-1 2015 info-icon
I love you. Call me back. Bye. Seni seviyorum. Beni geri ara. Görüşürüz. Digging For Fire-1 2015 info-icon
You're on the hook for next time. Bir dahaki sefer sen zor duruma düşeceksin. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Okay. Have fun. Tamam. İyi eğlenceler. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Don't have too much fun. I won't. Çok fazla eğlenmeyin. Eğlenmeyiz. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Okay, say hi to everybody. Tamam, herkese benden selam söyle. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Yes, I will. Tamam, söylerim. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Love you guys. We love you, Daddy. Sizi seviyorum. Seni seviyoruz, Babacım. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Okay, bud, you're ready to go see Grandma and Pop pop? Tamam, anneanneyi ve dedeyi görmeye hazır mısın, dostum? Digging For Fire-1 2015 info-icon
Don't forget the taxes. Vergi işlerini halletmeyi unutma. Digging For Fire-1 2015 info-icon
I won't. Unutmam. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Why don't I come to you? Because I haven't seen the kids in so long. Neden size gelmiyorum? Çünkü uzun zamandır çocukları da görmedim. Digging For Fire-1 2015 info-icon
That would be so nice, and then we'll just do it from there. Bu çok hoş olur ve orada hallederiz. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Cool? Tamam mı? Digging For Fire-1 2015 info-icon
All right, get ready, baby. We are gonna have a fun Saturday night. Pekala, hazır ol, bebeğim. Bu cumartesi akşamı acayip eğleneceğiz. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Mama? Yeah? Anne? Efendim? Digging For Fire-1 2015 info-icon
Why isn't Daddy here? Babam neden burada değil? Digging For Fire-1 2015 info-icon
Because Daddy had to stay home and do some things that Mommy wanted him to do. Çünkü babanın evde kalması ve annenin ondan istediği şeyleri yapması gerekiyor. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Because Daddy has some responsibilities. Çünkü babanın bazı sorumlulukları var. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Oh, what is a responsibility? Sorumluluk nedir? Digging For Fire-1 2015 info-icon
What's a responsibility? Yeah. Sorumluluk mu nedir? Evet. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Sometimes mommies want daddies to pitch in and help out and do things, Bazen anne ve babalar beraber çalışır ve birbirlerine yardım ederler... Digging For Fire-1 2015 info-icon
and those are called responsibilities. ...ve bunlara sorumluluk nedir. Digging For Fire-1 2015 info-icon
And if you don't do them, then Mommy comes after you Ve eğer onları yapmazsan, annen senin peşinden gelir... Digging For Fire-1 2015 info-icon
and goes, "Rawr! Why didn't you do everything I wanted you to do?" ..."Neden senden istediğim her şeyi yapmadın?" diye sorar. Digging For Fire-1 2015 info-icon
You don't like when Mommy gets like that. No. Annenin bunu yapmasını istemezsin İstemem. Digging For Fire-1 2015 info-icon
No. I don't like it either, actually. Hayır bende bunu istemem. Digging For Fire-1 2015 info-icon
So Daddy is at home doing his homework. Bu yüzden baban evde ev ödevini yapıyor. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Right? Yeah. Tamam mı? Tamam. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Hey, man. Hey, man. Selam, adamım. Selam, adamım. Digging For Fire-1 2015 info-icon
How are you? Good. Nasılsın? Harika. Digging For Fire-1 2015 info-icon
This is very strange. Bu çok garip. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Very unusual for people like me to be at a place like this. Benim gibi birisinin böyle bir yerde olması garip. Digging For Fire-1 2015 info-icon
It's the best, right? Yeah. Thanks for having me. En iyisi, değil mi? Evet. Çağırdığın için sağ ol. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Yeah, you got it. Evet lafı bile olmaz. Digging For Fire-1 2015 info-icon
I'm just griling out, man. Check it out. Ben ızgara yapıyorum, adamım. Sen etrafı gez. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Explore the place. This is all ours tonight. Mekanı keşfet. Bu gece buraların hepsi bizim. Digging For Fire-1 2015 info-icon
There's a pool, there's a hill. Havuz var, arkada bahçe var. Digging For Fire-1 2015 info-icon
I think I am gonna walk around. This whole place is hers? Sanırım biraz yürüyeceğim. Tüm burası onun mu? Digging For Fire-1 2015 info-icon
Hey, would you grab some buns? Biraz hamburger ekmeği getirsene. Digging For Fire-1 2015 info-icon
I'm gonna pee in each of the bathrooms, is that okay? Her tuvalette çişimi yapacağım, sorun olmaz değil mi? Digging For Fire-1 2015 info-icon
So then the lesson is, "Hopefully you get a really lucky," Çıkan sonuç şu "Nihayet şansın yaver gitti..." Digging For Fire-1 2015 info-icon
and your grandmother marries a man who's got a lot of money, ...ve büyükannen çok zengin birisiyle evlendi... Digging For Fire-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15431
  • 15432
  • 15433
  • 15434
  • 15435
  • 15436
  • 15437
  • 15438
  • 15439
  • 15440
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact