• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15417

English Turkish Film Name Film Year Details
All right. Just call me when you're done. Tamam. İşin bittiğinde beni ara. Dig-1 2015 info-icon
What hospital is she in? Hangi hastahanede? Dig-1 2015 info-icon
♪ Rainbows are visions ♪ Gökkuşakları gökyüzündeler... Dig-1 2015 info-icon
♪ But only illusions ♪ Ama sadece hayaller. Dig-1 2015 info-icon
Come closer. Gelsene. Dig-1 2015 info-icon
We thought we'd share a happy memory of Emma for you. Seninle Emma'nın güzel bir anısını paylaşmak istedik. Dig-1 2015 info-icon
♪ To believe it ♪ Ona inan... Dig-1 2015 info-icon
♪ I know they're wrong, wait and see ♪ Yanıldıklarını biliyorum, bekle ve gör. Dig-1 2015 info-icon
♪ The rainbow connection ♪ Gökkuşağı bağlantısını... Dig-1 2015 info-icon
♪ The lovers ♪ Aşıklar... Dig-1 2015 info-icon
♪ The dreamers...♪ Dad's an idiot. Hayalperestler. Baban bir aptal. Dig-1 2015 info-icon
Wait. Start again. Bekle. Baştan başla. Nereden bildin? Dig-1 2015 info-icon
♪ And rainbows have nothing to hide ♪ Gökkuşakları hiçbir şey saklamaz. Dig-1 2015 info-icon
♪ So we've been told ♪ Bir şeylere inanmamız... Dig-1 2015 info-icon
♪ And some choose ♪ ...bazı seçimler yapmamız için... Dig-1 2015 info-icon
♪ To believe it ♪ Madison Square Garden, İnanmamız için. Madison Square Garden... Dig-1 2015 info-icon
here we come. Dad, stop. ...geliyoruz. Baba dur. Durdurabilir misin? Dig-1 2015 info-icon
Don't stop, don't stop... I'm trying to concentrate! Durma, durma... Konsantre olmaya çalışıyorum! Dig-1 2015 info-icon
♪ What's so amazing ♪ Ne kadar inanılmaz. Dig-1 2015 info-icon
♪ That keeps us stargazing ♪ Dalgınlık bizi bir arada tutuyor. Dig-1 2015 info-icon
♪ And what do we think we might see ♪ Ne görebileceğimizi düşünüyoruz ki? Dig-1 2015 info-icon
♪ Someday we'll find it ♪ Bir gün bulacağız. Dig-1 2015 info-icon
♪ The lovers, the dreamers ♪ Aşıklar, hayalperestler... Dig-1 2015 info-icon
♪ And me ♪ ...ve ben. Dig-1 2015 info-icon
More! Bir daha! Dig-1 2015 info-icon
that was lovely. Çok hoştu. Dig-1 2015 info-icon
I'm afraid something's come up... at work. Korkarım işle alâkalı bir şey çıktı. Dig-1 2015 info-icon
Hi. Lynn Monahan. Where can I find her, please? Merhaba. Lynn Monahan. Hangi odada kalıyor. Dig-1 2015 info-icon
The fourth floor, trauma. 4.'ncü kat, travma bölümü. Dig-1 2015 info-icon
Elevators are down the hall to your left. Asansör girişin sol tarafında. Teşekkürler. Dig-1 2015 info-icon
I'm sorry, ma'am. Üzgünüm efendim. Dig-1 2015 info-icon
There was nothing I could do. Yapabileceğim hiçbir şey yoktu. İntihardı. Dig-1 2015 info-icon
This is Lynn. Ben Lynn. Dig-1 2015 info-icon
Lynn, it's Liat. Lynn, ben Liat. Dig-1 2015 info-icon
I'm sorry I'm calling you so late. Bu saatte aradığım için üzgünüm. Dig-1 2015 info-icon
We just, um... got some really bad news from the hospital. Hastahaneden çok kötü haberler aldık. Dig-1 2015 info-icon
Okay. Thanks for telling me. Tamam. Haber verdiğiniz için teşekkürler. Dig-1 2015 info-icon
He was just a kid! Daha çocuktu o! Dig-1 2015 info-icon
What exactly am I looking at here? Tam olarak neye bakıyorum? Sana söylediğim gibi. Dig-1 2015 info-icon
What's this? What? Nedir bu? Ne? Dig-1 2015 info-icon
You know, my son Giddy called me after school crying. Oğlum Giddy okuldan sonra ağlayarak beni aradı. Dig-1 2015 info-icon
I'm trying to help him with his math. Matematikte yardım etmeye çalıştım. Dig-1 2015 info-icon
I have to dip into my pension to keep paying for tutors. Hoca parasını karşılayabilmek için emekli maaşıma dalmam lazım. Dig-1 2015 info-icon
My wife would do the reading, writing, Karım okuma, yazma ve yaratıcı şeylerde iyiydi. Ama... Dig-1 2015 info-icon
I like math. Ben matematiği severdim. Dig-1 2015 info-icon
There's always a solution for every problem, you know? Her sorunun bir çözümü vardır, öyle değil mi? Dig-1 2015 info-icon
You work hard enough, there's always an answer. Yeterince sıkı çalışırsan, her zaman çözüm yolunu alırsın. Dig-1 2015 info-icon
I could... Belki... Dig-1 2015 info-icon
come over some time, ...Giddy ile birkaç saat uğraşırız. Dig-1 2015 info-icon
See if we can get this stuff straightened out. Çözüm yolunu bulup bulamayacağımıza bakardık. Dig-1 2015 info-icon
Sure. If you want. Elbette. Eğer istiyorsan. Dig-1 2015 info-icon
So what do we know about this Julie Peki bu Julie'nin gey barda çalışması dışında ne biliyoruz? Dig-1 2015 info-icon
Don't make this end badly for all three of us. Üçümüz için de bu işin sonunu kötü bitirtme. Dig-1 2015 info-icon
Come here. Lay down... Gel. Yat... Dig-1 2015 info-icon
and just get down. ...sadece eğil. Dig-1 2015 info-icon
Charlie, get in the car. Charlie arabaya bin. Dig-1 2015 info-icon
I have the stone. Taş bende. Dig-1 2015 info-icon
Well, this is it. Tamam işte geldik. Dig-1 2015 info-icon
Ah, Mr. Blue eyes. Bay mavi göz. Ve onun oyuncağı. Dig-1 2015 info-icon
I'm not into threesomes, so you can get out of here. Üçlü yapmam, o yüzden sen çıkabilirsin. Dig-1 2015 info-icon
I'm Emma Wilson's father. Ben Emma Wilson'ın babasıyım. Dig-1 2015 info-icon
That's okay. Sorun değil. Gururum okşandı. Dig-1 2015 info-icon
I came to Jerusalem to identify her body. Jerusalem'a onu teyit etmek için geldim. Dig-1 2015 info-icon
This is Detective Cohen. He's, uh, Bu Detective Cohen. Davayı yürten dedektif. Dig-1 2015 info-icon
So we were told you know something about Emma ölmeden önce ayrılığıyla alâkalı... Dig-1 2015 info-icon
a break up Emma had before she died? ...birşeyler anlattımı size? Dig-1 2015 info-icon
You saw her fighting with her boyfriend? Sevgilisiyle kavga ettiğini gördünüz mü? Dig-1 2015 info-icon
Yeah. I should have kicked the shit out of him Evet. O yaşlı kurbağanın elini kıza kaldırır kaldırmaz... Dig-1 2015 info-icon
the minute he laid a hand on her, ...ağzına sıçıp dişlerini kaldırıma dökmeliydim. Dig-1 2015 info-icon
Old? Don't worry. Yaşlı mı? Endişelenmeyin. Dig-1 2015 info-icon
I can see it wasn't a... father figure thing for Emma. Emma için bir baba figüründe olmadığını anlayabiliyorum. Dig-1 2015 info-icon
I mean, you're much better looking. Yani, siz çok daha iyi görünüyorsunuz. Dig-1 2015 info-icon
And nicer. Ve daha hoş. Dig-1 2015 info-icon
You don't happen to remember his name, Adını hatırlayabilme şansınız... Dig-1 2015 info-icon
by any chance, do you? No. ...hiç yok değil mi? Hayır. Dig-1 2015 info-icon
I'm sorry. Üzgünüm. Pekâlâ. Dig-1 2015 info-icon
Oh... the archeologist. Bir arkeolog. Tüm bildiğim bu. Dig-1 2015 info-icon
The archeologist? Arkeolog mu? Evet birlikte çalıştığı biri, sanırım? Dig-1 2015 info-icon
Professor Margrove! Profesör Margrove! Dig-1 2015 info-icon
What are you doing here at this hour? Bu saate burada ne yapıyorsunuz? Dig-1 2015 info-icon
You lying sack of shit. Seni yalancı bok çuvalı. Onunla yatıyordun değil mi? Dig-1 2015 info-icon
Weren't you? What's going on? Değil mi? Neler oluyor? Dig-1 2015 info-icon
Good question... Güzel soru... Dig-1 2015 info-icon
Professor, you care to tell all of us Profesör, hepimize mi anlatacaksınız yoksa sadece ben ve partnerime mi? Dig-1 2015 info-icon
Be along in a moment. Usual problems at work. Hemen geliyorum. Her zamanki iş sorunları. Dig-1 2015 info-icon
Obviously, I was lying. Tabii ki yalan söylüyordum. Dig-1 2015 info-icon
I'm supposed to blow up my marriage Yanlış yönlendirilmiş bir kızın bela dolu hayatı... Dig-1 2015 info-icon
about some troubled young woman's misdirected life? ...için evliliğimi mi bitirmem gerekiyordu? Dig-1 2015 info-icon
This makes you the prime suspect in her murder. Bu davada sizi birinci derece şüpheli yapıyor. Dig-1 2015 info-icon
You realize that. Bunun farkına varın. Boşuna benimle zaman harcamayın. Dig-1 2015 info-icon
Trust me. Trust him. Güven bana. Güven diyor. Dig-1 2015 info-icon
Despite the eyewitness testimony Şahitlere göre, Emma'yı ölmeden bir hafta önce... Dig-1 2015 info-icon
the week she was killed. ...fiziksel olarak sokakta taciz etmişsiniz. Dig-1 2015 info-icon
Perhaps you should have had an alibi ready, Bize o gece nerede olduğunuzu kanıtlamanız gerekiyor, Profesör. Dig-1 2015 info-icon
Did I have an affair with Emma Wilson? Yes. Emma Wilson ile ilişkim var mıydı? Evet vardı. Dig-1 2015 info-icon
Did I take advantage Onun üstü oluşumu, ilişkimizde aynı zamanda kendimi tatmin etmek... Dig-1 2015 info-icon
Good story. Unfortunately, Güzel hikâye. Ne yazik ki... Dig-1 2015 info-icon
you still need an alibi, Professor. ...hâlâ o gece nerden olduğunuzu bilmemiz gerek, Profesör. Dig-1 2015 info-icon
I have an alibi... my wife. Şahidim var... Karım. Dig-1 2015 info-icon
We were home together the night that Emma was murdered. Emma'nın öldürüldüğü gece evde birlikteydik. Dig-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15412
  • 15413
  • 15414
  • 15415
  • 15416
  • 15417
  • 15418
  • 15419
  • 15420
  • 15421
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact