Search
English Turkish Sentence Translations Page 15399
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
when I didn't want to destroy myelf. | Çünkü kendimi yok etmek istememiştim. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I don't know what is dishonorable about | Bir hayvanın yükünü sırtına almanın... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
and to die like one in the end. | ...neresi haysiyetsizce bilmiyorum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I don't even know what honor is. | Haysiyet nedir, onu bile bilmiyorum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
It happens to every creature and also means nothing. | Bu her canlının başına gelir ve hiçbir manası yoktur. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
On 20 July I started with the hay. | 20 Temmuz'da saman hasadına başladım. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
It took me three weeks to harvest the crop. | Ekini biçmek tam üç haftamı aldı. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I suffered a severe attack of discouragement | Ciddi anlamda cesaretim kırılmıştı... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
and clearly recognized for the first time, which blow had hit me. | ...ve beni ilk defa sarsan bu olayı gayet net hatırlıyorum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I don't know what would have happened if the responsibility of the animals | Hayvanların sorumluluğu bana gerekli şeyleri yapma mecburiyeti... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Very reluctantly I remember of this time. | O anı çok isteksiz olarak hatırlıyorum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
It took me 14 days until I could finally bring himself back | Sonunda tekrar kendime gelip yaşamaya devam etmem... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
and began to live again. | ...tam on dört günümü aldı. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
The autumn always was my favorite season | Bedensel olarak kendimi hiç iyi hissetmesem de... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
even I never felt physically well. | ...sonbahar hep en sevdiğim mevsim olmuştur. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
At night I lay for hours in a troubled doze | Geceleyin saatlerce sıkıntılı biçimde uyuklayarak... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
and dreamed confused and lively than usual. | ...karmaşık ve her zamankinden daha sahici düşler gördüm. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Maybe I didn't have time to notice it more accurate. | Belki de hastalığın farkına varacak vaktim olmadı. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
He was almost always cheerful. | Neredeyse her zaman neşeliydi. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
He just couldn't resist, not to be happy. | Mutsuz olmak elinden gelen bir şey değildi. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Sun, snow, wind, rain, | Güneş, kar, rüzgâr, yağmur... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
everything was a cause for excitement. | ...her şey heyecanlanmak için bir sebepti. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I never could stay sad very long next to Luchs. | Luchs'un yanında asla uzun süre üzgün duramıyordum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
It was almost shameful, how happy it made him to be with me. | Benimle olması, onu bu kadar mutlu ettiği için utanıyordum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Sometimes I thought there had to be something special about me | Bazen Luchs'un benimle birlikteyken ne kadar mutlu olduğunu görünce... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
when I saw how happy Luchs was to be with me. | ...bende özel bir şeyler olmalı diye düşünüyordum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Of course there never was something special about me. | Tabii bende asla özel bir şey falan yoktu. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Yes, you're my Luchs. Yes. | Evet, bir tanemsin sen. Evet. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Sometimes when I'm alone traveling in the forest in the winter time | Kış vakti ormanda yalnız başıma dolaşırken eskiden olduğu gibi... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I talk to Luchs as I did before. | ...Luchs ile konuşuyordum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I turn my head and catch sight of the glimmer of a reddish brown coat. | Başımı çevirdim ve gözüme kırmızımsı kahverengi bir postun parıltısı ilişti. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Where else should his little dog soul haunt as on my track? | Başka türlü minik köpeğin ruhu nasıl peşimden gelebilirdi ki? | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
It's a friendly ghost, and I'm not afraid of it. | Bu arkadaş canlısı bir hayalet ve ben ondan korkmuyorum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Luchs, nice, good dog my dog. | Luchs, güzel, cesur köpek, benim köpeğim... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Probably only my poor head makes the sound of your footsteps, | Muhtemelen ayak seslerini ve tüylerinin parıltısını... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
the glimmer of your coat. | ...kafamdan uyduruyorum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
As long as I exist, you'll follow my trail, hungry and yearning, | Var olduğum sürece aç ve özlem dolu bir biçimde izimi takip edeceksin. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
as I watch myself hungry and eagerly invisible tracks. | Tıpkı benim görünmeyen izleri aç ve özlem dolu biçimde aradığım gibi... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
On 27 October fell the first snow. | 27 Ekim'de ilk kar yağdı. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
The onset of winter lasted only a few days. | Kış başlangıcı sadece birkaç gün sürdü. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
After that came the foehn and licked the young snow from the mountains. | Ondan sonra dağlardan esen ılık rüzgâr taze karı eritti. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
It became uncomfortably warm, | Sıkıcı derecede sıcak oldu... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
and the wind blew night and day snarling at the little house. | ...ve rüzgâr gece gündüz evin etrafında uğuldadı. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I slept badly, listening to the roaring of the stags, | Tepelerdeki geyiklerin kızışma dönemlerinde artan kükremelerini dinlemekten uyuyamadım. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Both cats pulled it out in the warm, damp forest. | Her iki kedi de sıcak ve nemli ormanda kalmayı tercih etti. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I lay awake and worried about pearl. | Pearl için endişe etmekten gözüme uyku girmedi. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I just hoped the foehn would not last too long | Sadece lodosun çok uzun sürmemesini... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
and the winter would finally bring us a little rest. | ...ve kış mevsiminin yakamızı bırakmasını ümit ediyordum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
just long enough to kill pearl. | Pearl'ü öldürmeye yetecek kadar... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Pearl was buried, | Pearl'ü toprağa verdim. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
and the foehn died overnight, as if it had fulfilled his task. | Rüzgâr, sanki görevini yerine getirmişçesine o gece kesildi. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I have not forgotten pearl. | Pearl'ü hiç unutmadım. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Her death was the first loss, I suffered in the forest. | Onun ölümü ormanda yaşadığım ilk kayıptı. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Once, it must have been the first winter, | Bir keresinde, ilk kış olsa gerek... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I saw a fox standing by the stream. | ...derede bir tilki görmüştüm. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I could have shot him. I carried the gun with me. | Onu vurabilirdim. Tüfeğimi yanıma almıştım. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
But I did not. | Ama yapmadım. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Pearl died because one of their ancestors was a breeding Angora cat. | Pearl, atalarından biri Ankara Kedisi soyundan geldiği için ölmüştü. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
From the beginning she was designed as a victim. | Daha en başında mağdur olarak tasarlanmıştı. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Should I punish this beautiful vivid fox? | Bu sebeple, yaşayan bu güzel tilkiyi cezalandırmam gerekiyor muydu? | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Pearl had happened an injustice. | Pearl adaletsizliğe kurban gitmişti. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
But this injustice was also done to their victims. | Ama aynı adaletsizlik onun kurbanları için de geçerliydi. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
The only being in the woods that can do really right or wrong, am I. | Ormanda doğruyu ya da yanlışı seçme şansı olan tek canlı bendim. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
When I think of winter, I always see the tired white fox standing by the stream. | Ne zaman kışı düşünsem, dere kenarında duran beyaz, yorgun tilki gözümün önünde canlanır. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
It seems this picture is important for me. | Görünen bu tablo benim için önemli şeyler ifade ediyor. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
As it stands as a sign for something else. | Bu hâliyle sadece başka bir şeyin işareti olarak... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
But I can't recognize its meaning. | Fakat anlamını çıkaramıyorum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
So. | Böyle... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Yes, you are beautiful. | Evet, çok güzelsin. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
but I still couldn't know if she expected a calf. | Ama yine de buzağı beklediğinden tam emin olamıyordum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Bella has become more than my cow, | ...Bella benim için bir inekten fazlasıydı: | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
a poor, patient sister, which handles her destiny with more dignity than I do. | Alın yazısıyla benden daha onurlu biçimde başa çıkan, sabırlı, zavallı bir kız kardeş. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
At night I could hear the cold. | Gece soğukta çatırdayan odunların sesini duyabiliyordum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I burned a lot of wood, but I shivered and could not sleep. | Bir sürü odun atmama rağmen titremekten uyuyamıyordum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Sometimes a piece of wood crackled and went out again, | Ara sıra bir odun çatırdıyor, sonra yine sessizlik oluyordu. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
and I felt sick. | Kendimi kötü hissediyordum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I knew the reason was that I had to kill again and again. | Sebebinin tekrar tekrar öldürmem gerektiği olduğunu biliyordum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Thereto you had to be born, I guess. | Sanırım doğuştan gelen bir şey olmalı. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I could bring myself to do it as quick and clean as possible, | Mümkün olduğu kadar çabuk ve saf bir biçimde bu konuma gelebildim. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
but I would never get used to it. | Ama buna asla alışamadım. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
For a long time I lay awake in the darkness, | Uzun süre karanlıkta uyumadan yattım... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
and thought of the little heart | ...ve üzerimdeki odada donarak... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
which froze above me in the chamber to a lump of ice. | ...buz kalıbına dönen küçük kalbi düşündüm. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
After the severe cold a wave of damp and warm Air closed in. | Çetin geçen soğukların ardından nemli ve ılık hava kendini gösterdi. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Bella became restless, and I had to check on her ten times a day. | Bella huzursuzlanmaya başlamıştı ve onu günde on kez kontrol etmek zorunda kaldım. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
On 11 January Bella was bleeding a little. | 11 Ocak'ta Bella'nın biraz kanaması oldu. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
It was after the evening feeding, | Akşam yemledikten sonra olmuştu. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
and I decided to set me up in the barn for the night. | Geceyi ahırda geçirmeye karar verdim. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Bella! | Haydi, Bella! Ikın! | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
So much had happened in the recent past. | Son zamanlarda ne kadar çok şey olmuştu. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Pearl had been killed, a little bull was born, | Pearl öldürüldü, minik bir buzağı doğdu... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
deer were frozen, and the predators had had a fat winter. | ...geyik donduruldu, yırtıcılar karınları tok bir kış geçirdi. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I myself had a lot of excitement behind me and now I was tired. | Bense çok fazla telaş yaşadım ve şimdi yorgunum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
And when I closed my eyes, I saw the snow mountains on the horizon, | Gözlerimi kapadığım zaman ufuktaki karlı dağları... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
in a large, bright silence. | ...yüzüme yağan karları görüyordum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
There were no thoughts, no memories, | Hiçbir düşünce, hiçbir hatıra yoktu. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
just the great, silent light snow. | Sadece büyük, sessiz, hafif kar... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
I knew that this imagination for a lonely human was dangerous, | Bu tasavvurun yalnız bir insan için tehlikeli olduğunun farkındaydım... | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
but I couldn't find the strength to to fight against it. | ...ama ona karşı savaşacak takati kendimde bulamıyordum. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |
Luchs didn't let me long in peace. | Luchs beni fazlaca rahat bırakmadı. | Die Wand-1 | 2012 | ![]() |