• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15393

English Turkish Film Name Film Year Details
It'd be a relief to us to know she's well. Kızımızın iyi olduğunu bilmeliyiz. Die Vermissten-1 2012 info-icon
If she went away voluntarily. Eğer kendi isteğiyle gittiyse. Die Vermissten-1 2012 info-icon
We want nothing from her. Ondan hiç bir şey istemeyiz. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Who is "we"? "Biz" kim? Die Vermissten-1 2012 info-icon
Her mother and I. Annesi ve ben. Die Vermissten-1 2012 info-icon
I thought you didn't talk to each other. Benim fikrim siz birbirinizle konuşmuyordunuz. Die Vermissten-1 2012 info-icon
We do, now. Konuşuyoruz,şimdi Die Vermissten-1 2012 info-icon
Now that Martha's gone? Yes. Şimdi Martha kayboldu öyle mi? Evet. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Was that it? Bulabilirsin değil mi? Die Vermissten-1 2012 info-icon
Did you know a schoolmate of Martha's is missing, too? Bir okul arkadaşı Martha'nın kayıp olduğunu biliyor mu? Die Vermissten-1 2012 info-icon
A boy from an asocial family. Sosyal olmayan aileden bir çocuk. Die Vermissten-1 2012 info-icon
The parents said nothing Ailesi hiç bir şeyden söz etmedi... Die Vermissten-1 2012 info-icon
till the school asked where the boy is. ...çocuk nerede okulda sor. Die Vermissten-1 2012 info-icon
So that's fine, then? Pekala böyle iyi,o zaman? Die Vermissten-1 2012 info-icon
And did you speak to that Julia? Julia'yayla bunu konuştun mu? Die Vermissten-1 2012 info-icon
Yes, of course. And did you find it normal? Evet,Tabi ki Ve sana normal geldi mi? Die Vermissten-1 2012 info-icon
What do you mean, normal? Normalden kastın ne? Die Vermissten-1 2012 info-icon
She doesn't give a shit that her best friend disappeared. En iyi arkadaşın kayboldu dedim. Sikine bile takmadı. Die Vermissten-1 2012 info-icon
And how would you know that? Bunu nasıl bile bilirsin? Die Vermissten-1 2012 info-icon
It leaves her cold as ice. Onun kalbi buz tutmuş. Die Vermissten-1 2012 info-icon
I took this one for the poster. Resimleri için bunu almıştım. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Did you see it? Görmüş müydün? Die Vermissten-1 2012 info-icon
There aren't many recent ones. She's camera shy. Son zamanlar da resmi çok fazla değil. Kamera karşında rahatsızlık duyar. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Here. Bornholm. Burada.Bornholm. Die Vermissten-1 2012 info-icon
She was so small. Çok küçük idi. Die Vermissten-1 2012 info-icon
If I'd taken more care of her... Eğer ona daha iyi baksaydım... Die Vermissten-1 2012 info-icon
You couldn't have followed her around. Etrafında pervane olsaydım. Die Vermissten-1 2012 info-icon
She wouldn't have just left. Çekip gitmezdi. Die Vermissten-1 2012 info-icon
She would have said something. Bir şey söylemek isterdi. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Maybe she's long dead now. Belki şimdiye ölmüştür. Die Vermissten-1 2012 info-icon
You think it's normal that children just vanish? Sence çocuğun böyle kaybolması normal mi? Die Vermissten-1 2012 info-icon
It's not as unusual as you might think. Sanırım olağandışı değil. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Oh, no? Hayır mı? Die Vermissten-1 2012 info-icon
90 percent of all missing people are teenagers. Tüm kayıp insanların %90'ı gençler. Die Vermissten-1 2012 info-icon
80 percent of them turn up in the end. Gençlerin %80'i er geç ortaya çıkıyor. Die Vermissten-1 2012 info-icon
What about the other 20 percent? Geriye kalan %20 ne oluyor? Die Vermissten-1 2012 info-icon
I understand your concerns. Endişenizi anlıyorum. Die Vermissten-1 2012 info-icon
I'm a father myself. Bende bir babayım. Die Vermissten-1 2012 info-icon
You have my telephone number. Sizde telefon numaram var. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Good bye. Good bye. Hoş çakalın. Hoş çakalın. Die Vermissten-1 2012 info-icon
2005 friends! How can that be? 2005 arkadaş! Bu nasıl olabilir? Die Vermissten-1 2012 info-icon
She doesn't know them all. Hepsini tanımıyor. Die Vermissten-1 2012 info-icon
What does it mean, Martha is a member of the flying rats group"? Bu ne demek,Martha uçan fareler grubuna mı üye? Die Vermissten-1 2012 info-icon
That she's a member. O bir üye. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Can you click for more info? Daha fazla bilgi için tıklayın. Die Vermissten-1 2012 info-icon
There's nothing going on. Orada hiç bir şey yok. Die Vermissten-1 2012 info-icon
What does the rat mean? Fare ne demek? Die Vermissten-1 2012 info-icon
Nothing. it's just a logo. Hiç bir şey.Sadece bir logo. Die Vermissten-1 2012 info-icon
What kind of group is it? Ne tür grup ki? Die Vermissten-1 2012 info-icon
We make dates and have parties. Parti tarihlerimiz var. Die Vermissten-1 2012 info-icon
What kind of parties? Ne tür partiler? Die Vermissten-1 2012 info-icon
We post bottles of beer. Bira şişelerimizi paylaşıyoruz. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Not real beer, of course. Gerçek bira değil,tabi ki Die Vermissten-1 2012 info-icon
You realise Martha's vanished, that she might be dead? Martha'nın kaybolduğunun farkındasın, ölmüş olabilir mi? Die Vermissten-1 2012 info-icon
You're the one asking the questions. Soruları soran sensin. Die Vermissten-1 2012 info-icon
MISSING MARTHA MEINERT KAYIP MARTHA MEINERT Die Vermissten-1 2012 info-icon
Hello? My name is Meinert, I... Alo? Merhaba Benim adım Meiner,ben... Die Vermissten-1 2012 info-icon
I'm the father of a girl at your son's school. Oğlunuzun okulundan bir kızın babasıyım. Die Vermissten-1 2012 info-icon
I'd like to talk to you. Sizle konuşmak istiyorum. Die Vermissten-1 2012 info-icon
My daughter recently vanished... Don't bother me. Kızım yakınlarda kayboldu... Beni rahatsız etme. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Yes? Kimsin? Die Vermissten-1 2012 info-icon
My name's Meinert, I'd like to talk to you. Adım Meinert, sizinle konuşmak istiyorum. Die Vermissten-1 2012 info-icon
My daughter has also vanished. Aynı zamanda kızım kayıp. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Like your son. I share your troubles. Oğlunuz gibi. Dertlerimizi paylaşalım. Die Vermissten-1 2012 info-icon
I only want to talk to you! Sadece sizinle konuşmak istiyorum. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Do you have news from your son? Anything? Oğlunuzdan haber var mı? Her hangi bir şey? Die Vermissten-1 2012 info-icon
I only want to exchange information, that's all. Sadece bilgi almak istiyorum. Hepsi bu. Die Vermissten-1 2012 info-icon
That must be possible. Bu mümkün olmalı. Die Vermissten-1 2012 info-icon
That must be possible! Bu mümkün olmalı! Die Vermissten-1 2012 info-icon
Hey, a new cell phone... Hey,Yeni bir cep telefonu... Die Vermissten-1 2012 info-icon
Listen to what it says here: Dinle burada ne söylüyor: Die Vermissten-1 2012 info-icon
"The number of missing teenagers has risen recently. Son günlerde kayıp genç sayısı yükseldi. Die Vermissten-1 2012 info-icon
In comparison to recent years, Geçen yılla mukayyese... Die Vermissten-1 2012 info-icon
the number has risen by a clear margin. ...edilince açıkça kayıp sayısı oranın yükseldiği belli oluyor. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Police Inspector Heine claims it is due to the time of year... Polis müfettişi Heine şikayetler sebebiyle yılın bu zamanı... Die Vermissten-1 2012 info-icon
It's in the miscellaneous news. ...değişik haberler alıyoruz dedi. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Well, what do you say? Eee,ne diyorsun? Die Vermissten-1 2012 info-icon
Don't they have school? Onlar okulda değiller miydi? Die Vermissten-1 2012 info-icon
Do they always meet there? I've no idea. Her zaman orada mı buluşurlardı? Hiç bir fikrim yok. Die Vermissten-1 2012 info-icon
I gave one of them a ride, recently. Son zamanlarda onlara binmesi için bir at vermiştim. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Strange coincidence, isn't it? Tuhaf tesadüf,değil mi? Die Vermissten-1 2012 info-icon
Did you see the picture with the rat? Fare fotoğrafını gördün mü? Die Vermissten-1 2012 info-icon
What rat? Ne faresi? Die Vermissten-1 2012 info-icon
A rat with wings. Kanatlı bir fare. Die Vermissten-1 2012 info-icon
I don't know, Lothar. Bilmiyorum,Lothar. Die Vermissten-1 2012 info-icon
What am I to do about them? Onlar hakkında ne yapacağım? Die Vermissten-1 2012 info-icon
I've no time for other children now. Şuan diğer çocuklar için zamanım yok. Die Vermissten-1 2012 info-icon
I think you don't want to know what's happened. Sanırım ne olduğunu bilmek istemiyorsun. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Because I don't watch teenagers out the window? Çünkü ben pencereden dışarı gençleri izlemediğimden bakıyorum,he? Die Vermissten-1 2012 info-icon
Why did you call me, then? Niçin beni aramıyorsun,o zaman? Die Vermissten-1 2012 info-icon
I thought Martha maybe at yours. Benim fikrim Martha belki de sende. Die Vermissten-1 2012 info-icon
I thought she can't stand me. Ben fikrim bana katlanamayacağı. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Says who? You did, if I'm not mistaken. Kim söylüyor? Sen söylüyorsun,eğer hatalı değilsem. Die Vermissten-1 2012 info-icon
That's seven years ago. Bu 7 yıl önceydi. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Exactly. Seven years, during which I never saw Martha. Kesinlikle,7 yıl boyunca Martha'yi hiç görmedim. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Because you just left. Çünkü sen çekip gittin. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Because you wouldn't let me see her. Rubbish. Çünkü sen onun beni görmesini istemiyordun. Saçmalık. Die Vermissten-1 2012 info-icon
You never took responsibility. Sen asla sorumluluk almadın. Die Vermissten-1 2012 info-icon
You still think the world turns around you. Sen hala dünya etrafında dönüyor sanıyorsun. Die Vermissten-1 2012 info-icon
Now Martha's vanished and what counts are your feelings. Şuan Martha kayıp ve hislerini hesaba katma. Die Vermissten-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15388
  • 15389
  • 15390
  • 15391
  • 15392
  • 15393
  • 15394
  • 15395
  • 15396
  • 15397
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact