• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15390

English Turkish Film Name Film Year Details
Go out for a moment. Biraz dışarı çık. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Go on. I’ll call you. Hadi. Sana seslenirim. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
You can come in now. Yes. Gelebilirsin. Tamam. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Call from Mr Tunneller "Bay Tünelci Arıyor" Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
She’s supposed to be dead. You can do it. Ölmesi gerekiyor. Yapabilirsin. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Fucking violin! Lanet olası keman! Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Stop it! Stop it! Dur! Kes şunu! Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Terrific! Harika! Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Do it again. Not so clinically. Tekrar yap. Ama o kadar klinik derecede olmasın. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Stop! What’s wrong? Dur! Sorun ne? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Keep still or I’ll thump you. Get some cold water! Kımıldama yoksa ben vururum. Biraz soğuk su getirin! Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
You’re a sadist. Yes, if it helps you. Seni sadist. Eğer yardımı dokunacaksa, öyleyim. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
This is so sick. Yes, it is. Bu iğrenç. Evet, öyle. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
I’m sick. You’re sick. We’re all sick. İğrencim. İğrençsin. Hepimiz iğrenciz. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Why are you doing theatre? Neden tiyatro yapıyorsun? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Why are you doing theatre? Neden tiyatro yapıyorsunuz? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
We’d all be awesome if we got into it more. Kendimizi olaya daha fazla verseydik daha iyi olurduk. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Do I have to? Yes! He has a vision. Vermek zorunda mıyım? Evet! Adamın bir vizyonu var. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
What’s the message? Dear God, send us a message. Verdiği mesaj ne? Ulu tanrım, bize mesaj gönder. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
You’re all sick. Society is sick. Hepiniz hastasınız. Toplum hasta. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Can’t we discuss things properly? Adam gibi tartışabilir miyiz? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
The person with the milk has the floor. Süt kutusu eline olan söz hakkı alabilecek. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
I have a question. Irina, when did you last read a paper? Benim bir sorum var. Irina, en son ne zaman gazete okudun? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Just asking. I want fun. So? Soruyorum sadece. Eğlenmek istiyorum. Ne olmuş yani? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
"Slim girls like skimmed milk" is the message. Mesaj "Narin kızlar yağsız süt gibidir." Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
You acted like an idiot. Salak gibi davranıyorsun. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
No, you did when you hit the wall. That’s not acting. Hayır, kafanı duvara çarpınca sen öyle davrandın. Bu rol yapmak değil. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
It felt good. I’d rather be a whore. İyi hissettirdi. Sürtük olmayı tercih ederim. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Shut up! Hey, look at all this energy! Kes sesini! İşte enerji bu! Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Ask Klara. Klara'ya sor. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
He uses his actors’ experiences as if they were case histories. Güya oyuncularla olan eski tecrübelerini kullanıyor. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Exactly! I reveal personal stuff... Aynen! Kişisel şeyleri ortaya... Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Irina, you’re not... Let me finish. Irina, sen öyle... Bırak bitireyim. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
That’s not good theatre. It’s bullshit. İyi tiyatroculuk bu değil. Bunun adı saçmalık. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
What if it gets results? Like a smashed violin? Peki ya sonuç alınıyorsa? Parçalanmış keman gibi mi? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Sorry. Some result. Üzgünüm. Bu da sonuçtur. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Have you been to his place? Onun evine gittin mi? Sana kuzu budu yaptı mı? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Yes, I’d like to know too, Josefine. Ben de öğrenmek istiyorum, Josefine. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Were you at his place? It’s not our business. Evine gittin mi? Bu bizi ilgilendirmez. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Hey! Hello... It makes no difference. Alo! Fark etmez. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
He sucks you dry like a leech. And then he just drops off. Seni sülük gibi emip sonrada yolda bırakır. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
It’s been two weeks. You and your union! İki hafta oldu. Sana bir sendikana iki! Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Do I have to do everything? Her şeyi ben mi yapmak zorundayım? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Must I go to the carpenter’s because you can’t get off your arse? Sen kıçını kaldıramıyorsun diye marangoza ben mi gitmek zorundayım? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Are you all working against me? You’re sabotaging my play! Hepiniz mi bana karşısınız? Oyunumu sabote ediyorsunuz! Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
I want to talk to my director. Yönetmenimle konuşmak istiyorum. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Later. Now. Sonra. Şimdi. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Josefine, what’s up? Ne oldu, Josefine? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Why did you cast me? Because you think I’m disturbed? Beni neden seçtin? Dengesiz biri olduğumu düşündüğün için mi? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Come here. I want to know. Buraya gel. Bilmek istiyorum. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Has everyone gone mad? Herkes mi kafayı yedi? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Why did I cast Josefine Lorentz? Josefine Lorentz'i neden seçtim? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Because she’s disturbed. Why else? Dengesiz olduğu için. Başka? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
What’s wrong with your lip? Dudağına ne oldu? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Sorry. My train was late. Üzgünüm. Trenim gecikti. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Can you take your undies off? İç çamaşırlarını çıkarabilir misin? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Why? It won’t hurt. Neden? Acıtmayacak. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
He wants it that way. Böyle olmasını istiyor. Acıtmayacak. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
No, forget it. Olmaz, unut bunu. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Take your undies off. I just want to see how it looks. İç çamaşırlarını çıkar. Sadece nasıl göründüğünü görmek istiyorum. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
It’s not you. It’s the part you’re playing. Bu sen değilsin. Oyunun bir parçası. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
I went to see Gerda. I know. Gerda'yı görmeye gittim. Biliyorum. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
I want to ask something. Ask away. Bir şey sormak istiyorum. Sor bakalım. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Do you think my body is beautiful? Sence vücudum güzel mi? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
I hate beautiful bodies. Güzel vücutlardan nefret ederim. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Is that why I’m to act naked? Bu yüzden mi çıplak oynuyorum? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Is my body beautiful? Is that why I’m to act naked? Vücudum güzel mi? Bu yüzden mi çıplak oynuyorum? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
You get better and better. Gittikçe daha iyi oluyorsun. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
She was so angry. Çok sinirliydi. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Jule? Yes, Jule. Jule mi yaptı? Evet. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Don’t bullshit me. It’s not bullshit. Sallama. Sallamıyorum. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Leave her. Why? Rahat bırak onu. Neden? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
She can’t help it. Don’t shout. Who was it? Kendine hakim olamıyor, bağırma. Kimdi o? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Jule. Jule. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Where were you? What do you mean? Neredeydin? Ne demek istiyorsun? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
I don’t understand. You need help, Mum. Anlamıyorum. Yardıma ihtiyacın var, anne. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
You need help, little missy. Shut up! Senin yardıma ihtiyacın var küçük hanım. Kapa çeneni! Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
We’ve already started. Biz çoktan başlamıştık. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
You’re wearing underwear. İç çamaşırı giyiyorsun. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Hello... Sana dedim. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Everyone has to leave. Pardon? Herkesin çıkması lazım. Pardon? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Everyone has to leave, everyone who’s not needed. İşi olmayan herkesin çıkması lazım. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
We’ve seen it all before. Bunu daha önce görmüştük. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Please leave. Lütfen çıkın. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
What? Ne? Kimse çıkmasın. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Kaspar, it’d be better if everyone left. Kaspar, herkes çıkarsa daha iyi olur. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Go outside, everyone. The sun’s shining. Off you go. Dışarı çıkın millet. Hava güneşli. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
I can see the headline now. Başlığı görebiliyorum. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
"Friedmann fiasco with student cast!" Bullshit. "Öğrencilerle Friedmann Fiyaskosu" Bu saçmalık. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Shut up, Mr Werner! Kes sesini, Bay Werner! Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
You think I just want to perve? You know the play. Sence sapıklık mı yapmak istiyorum? Oyunu biliyorsun. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Yes, but... But what? Evet, ama... Ama ne? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
How about we all go to the pool? Peki ya hepimiz havuza gitsek? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Or we could go back to my place for a group hug. Ya da benim eve gidip topluca kucaklaşırız. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
You could tell me about yourselves, Bana kendini ancak sen anlatabilirsin,... Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
then go back to drama school and hug some more. ...öyleyse drama okuluna geri dönüp biraz daha kucaklaş. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
I’m going home. Ben eve gidiyorum. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Tomorrow at 10. Yarın saat 10'da. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
I’ll be glad to see anyone who turns up. Kim gelirse gelsin mutlu olacağım. Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
Hey! Is everything okay? Her şey yolunda mı? Die Unsichtbare-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15385
  • 15386
  • 15387
  • 15388
  • 15389
  • 15390
  • 15391
  • 15392
  • 15393
  • 15394
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact