• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15357

English Turkish Film Name Film Year Details
But you have to keep silent... Ama sessizliğini korumalı... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
and let the other do the talking. That will drive him crazy... ve konuşmayı diğerinin yapmasına izin vermelisin. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
and make him break apart. Bu onu çılgına çevirir ve kontrolünü kaybettirir. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Implosion. Çökertir. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Your parents taught you that? Ailen sana bunları mı öğretti? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
This is piss warm. Çiş gibi olmuş. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Shall I get you a coke? Kola getireyim mi? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'll get you one from the machine. Makineden alayım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
It's beautiful, the morning in the woods. Ağaçların arasında güne başlamak, çok güzel. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
It starts when the light reaches a certain level. Ortalık tam olarak aydınlandığında başlar. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
5,600 lux. 5,600 lux. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Or 6,000. I forget which. Yada 6,000. Hangisi olduğunu unuttum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Doesn't matter. Fuck! Önemli değil. Lanet olsun! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Stop acting the dumb kid: Who? Me? Why? Aptal çocuğu oynamayı bırak. Kim? Ben mi? Niye? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Was it your first time? İlk seferin miydi? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
What's it to you? Seni ilgilendirir mi? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Mind your own fucking business! Sen kendi sikişmeni düşün! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You have no idea what's at stake here. Neyi riske attığın hakkında hiçbir fikrin yok. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Where did you meet him? Nerede tanıştınız? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Other kids can at least run away if someone hits them. Diğer çocuklar en azından dayak yediklerinde kaçabiliyorlar. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
In Portugal. Portekiz'de. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
In Portugal? Portekiz'de mi? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And now he turns up here and you think nothing of it? Çıkıp buraya geliyor ve bunu düşünmüyorsun bile? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
It was me who followed him. I wanted to see him again. Onun peşini bırakmayan bendim. Tekrar görmek istedim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
He told me about the villa. He doesn't know anything. Villadan bahsetmişti. Hiçbir şey bilmiyor. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
He's an unemployed mechanic. İşsiz bir tamirci. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Why do you want to know?. Niye bilmek istiyorsunuz?. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
When you're in love, at some time you tell each other everything. Aşık olduğunda, bazen birbirinize her şeyi anlatırsınız. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
So think carefully. İyi düşün. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Can I have some water? This isn't an interrogation. Biraz su alabilir miyim? Bu bir sorgulama değil. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
We must know where we stand. It is an interrogation. Ne durumda olduğumuzu bilmeliyiz. Bu bir sorgulama. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I've told you he knows nothing and that I haven't told him anything Ona bir şey anlatmadığımı ve bir şey bilmediğini söyledim... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
but you don't believe me and so I'm not telling you any more. ama bana inanmıyorsunuz ve ben de daha fazla konuşmayacağım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
It's none of your business. Sizi ilgilendirmez. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
She's in love and we're trying to break her down. Aşık ve onu ayırmaya çalışıyoruz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
We have to take her to Katharina. Onu Katharina'ya götürmeliyiz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
When we're gone and it's calmed down, you can follow us. Biz gittikten ve ortalık sakinledikten sonra yanımıza gelebilirsin. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
It's impossible. Bu böyle gitmez. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
This is no life for you. Bu yaşam sana göre değil. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You can't love someone and live in hiding. Bir sevgiliyle, saklanarak yaşayamazsın. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And you? You love each other! Ya siz? Siz de birbirinizi seviyorsunuz! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
We both live in hiding. Biz ikimizde saklanarak yaşıyoruz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
But you made a child. You made me. Ama çocuk yaptınız. Beni yaptınız. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You shouldn't have. Yapmamalıydınız. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Now you want to take it back after 15 years! 15 yıl sonra bundan kurtulmaya çalışıyorsunuz! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You should go to a normal school... Normal bir okula gitmelisin... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
swap clothes with your friends, skip classes. arkadaşlarınla elbiselerinizi değiştirmeli, sınıfını geçmelisin. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Shit! After 15 years? Kes şunu! 15 yıl sonra mı? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You can't do that! Yapamazsınız! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'll never see him again. Onunla bir daha görüşmem. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I want to stay with you. Sizinle kalmak istiyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I don't love him. Onu artık sevmiyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I never want to see him again. Onu bir daha görmek istemiyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I want to be with you. Sizinle kalmak istiyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I don't love him. Onu sevmiyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Then we take this track to the B 5 B 5'e çıkmak için bu patikayı kullanacağız... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
and hit the Autobahn on to Le Havre. ve Le Havre otobanına çıkacağız. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You'll be driving and Jeanne next to you. Sen kullanacaksın ve Jeanne'de yanında olacak. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Have another look at it. Bir kez daha bakalım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Is everything correct? Her şey doğru mu? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And this side door Ieads out to the parking lot? Ve şu yan çıkış park yerine mi gidiyor? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And it was open? Peki kullanılır durumda mı? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Tomorrow night we'll be in Le Havre. Yarın gece Le Havre'de olacağız. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And two days later on board the ship. Ve iki gün sonra da gemideyiz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
A sea crossing like that is quite long. Deniz yolculuğu uzun sürecek. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
We can start with lessons again. Yine ders çalışmaya başlayabiliriz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You can choose a beautiful new name. Yeni, güzel bir isim seçebilirsin. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You'll be able to go to a real school. Gerçek bir okula gidebileceksin. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And you'll fall in love again. I'm sure of it. Ve yine aşık olacaksın. Bundan eminim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Yes, Mom. l will. Evet, anne. Olacağım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Are you here with your parents? Didn't you hear? Piss off! Ailenle mi birliktesin? Sağır mısın? Defol! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Piss off! What's the matter? Defol! Sorun ne? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You make me sick, that's the matter! Midemi bulandırıyorsun, işte sorun bu! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Leave me in peace! And don't you dare touch me! Defol, huzursuz etme beni! Ve bana dokunmaya da kalkma! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Don't you get it? I don't love you! I never loved you! Anlamıyor musun? Seni sevmiyorum! Seni hiç sevmemiştim! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You and fucking Brian Wilson and your fucking surfer dreams! Sen, lanet olasıca Brian Wilson ve lanet sörfçülük hayallerin! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You're so disgusting! Jeanne, stop it! Çok iğrenç bir tipsin! Jeanne, kes şunu! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Just go and scrape out your pans! Git, tavalarını kazı! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You're so... O kadar... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
dumb... and so little... aptal... ve küçük... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
just like a boring, stupid... guy! sıkıcı, salak...bir herifsin! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'm sorry. But that's the way it is. Özür dilerim. Ama böyle olmalıydı. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Why aren't you in the car? Niye arabada değilsin? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Not so fast. Hızlı gitme. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
That's the wrong way! Yanlış yoldayız! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
We're going back to the house. Eve dönüyoruz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Give me the alcohol. Bana alkolü ver. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
The side door was closed. Yan çıkış kapalıydı. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
It was open, I swear. Açıktı, yemin ederim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
How much is it? Ne kadar varmış? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
How's Dad? Babam nasıl oldu? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
He won't develop a fever. Ateşi daha fazla yükselmeyecek. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
We'll leave tomorrow morning. Yarın sabah buradan ayrılacağız. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
During the rush hour traffic. Trafiğin yoğun olduğu saatte. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
If we wait, they'll have analyzed the gun Daha fazla beklersek, silahı analiz edip... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
and the whole area will be closed down. ...bölgeyi kontrol altına alabilirler. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
When I was there, the side door was open. Oraya gittiğimde, yan çıkış kapısı açıktı. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Jeanne, I shot a man. Jeanne, birini vurdum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
My parents forced me to do it. Ailemin zoruyla öyle davrandım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Please, believe me. Lütfen, inan bana. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15352
  • 15353
  • 15354
  • 15355
  • 15356
  • 15357
  • 15358
  • 15359
  • 15360
  • 15361
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact