Search
English Turkish Sentence Translations Page 152001
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| At a gladiator school. | ...çok enteresan bir eğilim. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| (tersely) one not to be straightened. | Doğrultulmaması gereken bir eğilim. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| I did not mean to insult. | Amacım aşağılamak değildi. Sahibem bekliyor! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| You walk too slowly to my chambers. | Odama çok yavaş yürüyorsun. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| I do not want to arouse the suspicions | Adamlarımın, amacıma ilişkin... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Of my men as to my purpose. | ...şüphelerini çekmek istemiyorum. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| And what might that be, oh, champion of capua? | Neymiş o Capua şampiyonu? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Whatever domina desires. | Sahibem ne arzu ederse. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| I brought this necklace for the reception... | Bu kolyeyi kabul töreni için aldım... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Do you think its too much? | Çok mu aşırı olmuş? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| My blood rises. | Kanım kaynıyor. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| But to give the necklace credit would be false. | Ama bunu kolyeye bağlamak çok yanlış olur. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| And what quickens your pulse? | Peki seni heyecanlandıran ne? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| The touch of your lips. | Dudaklarınızın dokunuşu. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Your breasts... | Göğüsleriniz... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| And all of the pleasures below... | Ve devam eden lezzetlerin tamamı... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| I need your cock inside me. | Aletini içime sokmana ihtiyacım var. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| And I need it in me now. | Onu şimdi içimde istiyorum. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Never lose focus! | Dikkatinizi dağıtmayın! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Not if jupiter himself | Jupiter'in kendisi... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Were to rip open the heavens | ...gökyüzünü yırtıp yarrağını... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| And dangle his cock from the skies! | ...gökyüzünde sallasa bile! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| A gladiator's first distraction is his last. | Bir gladyatörün dikkatini dağıtan ilk şey aynı zamanda sonuncusudur da. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Not all contests end in death... | Tüm yarışmalar ölümle sonuçlanmaz... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| A sign of surrender. | Teslimiyet işareti. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| And shame. | Ve utanç. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| The oath I swore to this place did not including begging. | Bu yere ettiğim yemin yalvarmayı içermiyordu. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| He inquires as to the nuances of.. | Şeylerin detayları hakkında soru soruyordu | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| I need no lesson in submission. | Boyun eğme konusunda derse ihtiyacım yok benim. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| You favor a different lesson? | Başka bir ders mi istersin? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| In obedience, perhaps? | İtaat konusunda belki? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| To the hole! | Deliğe! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Perhaps I spoke out of turn. | Galiba yersiz konuştum. Galiba mı? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| What I perceived as courage in you reveals itself foolishness. | Sende cesaret namına algıladığım şey, aptallığını ifşa ediyor. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| To surrender in the arena...I cannot do. | Arenada teslimiyet göstermek... Bunu yapamam. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| I must have victory. | Zafer benim olmalı. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| What happens when that is something you cannot provide? | Peki bu senin elinden gelmeyen bir şey olduğunda ne olacak? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Silence, then. | Susacaksın o halde. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Next time you vex doctore, | Doctore'yi bir daha kızdırdığında, benim tepkim de aynı olacak. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Your company here was not my intent. | Senin de buraya atılman benim maksadım değildi. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Yet here I stand beside you, my cock soaking in the same shit. | Ama işte yanıbaşında dikiliyorum ve benim yarağım da aynı bokun içinde ıslanıyor. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| (a beat) well, that's all? | Hepsi bu kadar mı yani? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| No reason behind it, | Bunun arkasında bir sebep yok mu? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| No glimpse int the fevered brain | Ne bok yediğine istinaden hararetli beyninde bir işaret yok mu? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| I seek only to please batiatus. | Amacım sadece Batiatus'u memnun etmek. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Pluto's asshole. | Pluto'nun götüne anlat bunu. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| The answer has no balance with your actions. | Cevabınla davranışların arasında hiçbir tutarlılık yok. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| He made a promise. | Bana bir söz verdi. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| What could he offer a man who seeks neither fame nor glory. | Ne teklif etmiş olabilir ki? Ne şan, ne de şöhret umurunda değil! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Taken from me when I was captured by the romans. | Romalılar beni ele geçirdiğinde, benden alınan karımı. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| I prevail in the arena, and he will find her. | Arenada galip geleceğim ve o da karımı bulacak. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Is she worth it? | Karın buna değiyor mu? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| She's worth everything. | O her şeye değer. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| As is mine. | Benim gibi. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Two years here. | Burada iki yıl kalacağım. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Pay my debts with the winnings. | Zaferlerimle borçlarımı ödeyeceğim. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Hold her in my arms again. | Onu tekrar kollarıma alacağım. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Perhaps the smell will have washed off by then. | Belki bu koku da o zamana kadar uçup gider. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Yours? | Seninkinin? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Sura. | Sura. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| So. | Sonuç olarak... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Buried up to your balls in garbage. | ...taşaklarına kadar pisliğe gömülmüşsün. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| This part of your plan to get sura back? | Bu da Sura'yı geri alma planının bir parçası mı? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| You'd waste your ration cleaning a bit of cloth? | Azığını bir parça kumaş için harcayabiliyorsun demek? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| It bears meaning to me. | Benim için anlam taşıyor. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Gather. | Toplanın! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Your master's hand has been at work. | Efendiniz duruma bizzat el attı. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| The pairings of the vulcanalia have been decided. | Vulcanalia eşleşmeleri için karar verildi. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Crixus! | Crixus! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| The unbeaten champion of capua. | Capua'nın yenilmez şampiyonu. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| You will honor the house of batiatus | Batiatus'un okulunu, onun birinci adamı olarak dövüşerek onurlandıracaksın! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| And who will challenge me, doctore? | Peki karşımda kim olacak Doctore? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| A man of skill and dedication. | Yeteneğin ve bağlılığın sembolü olan bir adam. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| His ability, his hard work and his hunger | Kabiliyeti, sıkı çalışması ve arzusu... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Shall be rewarded. | ..ödüllendirilecek. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Gnaeus! | Gnaeus! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| At last we meet brother. | En sonunda karşılaşıyoruz kardeşim. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Don't die to quickly. | Çabuk öleyim deme. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Me? (laughs) | Ben mi? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| I will fuck your corpse. | Cesedine atlayacağım! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| With what cock? | Hangi yarakla? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Ashur carries the remainder. | Geri kalanlarınki Ashur'da. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| May the gods be with you! | Tanrılar sizinle olsun! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| One by one. | Tek tek gelin. Tek tek dedim amcık herifler! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Batiatus himself handed me this list.. | Batiatus bu listeyi bana kendisi verdi... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Give it here, shit fuck. | Ver şunu lan bok herif! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Savages. | Barbarlar. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Fucking cock. | Hay amına koyayım! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Let me see it. | Bakayım şuna. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Did you gain position? | Sen de var mısın? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| (disappointed) as did you. | Beraber varız. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| We are set to fight each other, at the start of the games. | Oyunun başında, ikimiz karşılaşacakmışız. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| The first match?! | İlk maç mı?! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| The slot of the meek and insubstantial! | Eziklerin ve güçsüzlerin sırasında mı? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| We shall prove otherwise. | Öyle olmadığımızı göstermeliyiz. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| To what aim? | Hangi amaç için? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| The victor's purse won't be more than half a coin. | Galip olanın cebine yarım sikke bile girmeyecek. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| So little? | O kadar az mı? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Not enough for either of our causes. | İkimizin de amacına hizmet etmeye yetmez. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| And for the primus? | Peki birinciye? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 |