Search
English Turkish Sentence Translations Page 151999
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| it would not suit a slave. | ...bir köleye uygun bir yer değil. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| Your armour is heavy and yet you move swiftly. | Senin de zırhın ağır; ama çok rahat hareket ediyorsun. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| {Spartacus} In time, so will you. | Zamanla sen de benim gibi olacaksın. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| {Magistrate Calavius} Apologies for our late arrival. | Geç geldiğimiz için özür dileriz... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| {Magistrate Calavius} His fifteenth birthday approaches, | 15. doğum günü yaklaşıyor... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| It seems your son has a taste for what is in favour. | Görünüşe göre oğlunuz gerçek mallardan iyi anlıyor. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| {Messenger} Begging pardon, Dominus. | Özür dilerim, Sahip. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| Numerous, come! | Numerius, gel! | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| {Magistrate Calavius} Numerous! | Numerius! | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| {Ashur} Pardon the intrusion. | İzinsiz girdiğim için kusura bakmayın. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| intentions to buy their freedom with it. | ...satın almak olduğunu fısıldarken kulak misafiri oldum. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| One travelled by more delicate sensibilities.... | Daha narin duygular üzerinden bir yol... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| Kept there yet by the Medicos, in hope of recovery. | İyileşmesi umuduyla hâlâ hekimlerin yanında. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| {Medicos} What are you doing? | Ne yapıyorsun? | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| May the gods forever honour Crixus, the undefeated Gaul! | Tanrılar Crixus'u, yenilmez Galyalı'yı onurlandırsın... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| Now rumours abounds that more than Ovidius | Ortada dolaşan söylentilere göre Ovidius'dan çok daha fazlası yaşamını yitirmiş. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| I honour your victory. | Zaferini ibadet ederek onurlandırıyorum. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| Sure always cautioned toward the same. | Sura da hep bu konuda uyarırdı. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| Sure would say the same. | Sura da aynısını söylerdi. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| You honour us. | Bizi onurlandırıyorsun. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| I've secured a sizable loan from good Marcellus, | Kazandıklarınızı korumak için Marcellus'tan yüklü miktarda borç aldım. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| Dominus, let me expel... | Sahip, bırakın açıklaya... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| {Guard knocking} Open up. | Açın kapıyı! | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| {Guard} Make way for the Magistrate. | Magistraya yol açın. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| {Pietros} Ashur? | Ashur? Ashur! | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| {Batiatus} Spartacus! | Spartacus! | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| I urge you to reconsider one last time. | Senden bunu tekrar düşünmeni istiyorum! | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| Sure will be free. | Sura özgür olacak... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| In honour of the man, I will keep my word. | Onurlu bir adam olarak, sözümü tutacağım. | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| {Driver} They came out of nowhere... On the road... | Birden bire ortaya çıktılar... Yoldaydık... | Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 | 2010 | |
| A school of training, where men are forged into gods. | Bir eğitim okulu, erkeklerin Tanrı'ya dönüştüğü. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Gladiators. | Gladyatörler. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Have you ever been inside a ludus? | Hiç, bir okul görmüş müydün? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Something out of a fever dream. | Pek azının hayalini kurabileceği bir şey. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Yes they are wild and savage aren't they? | Evet, hepsi vahşi ve yabani değil mi? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| The thracian is unpredictable. | Trakyalı'nın ne yapacağı pek belli olmaz. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| ...We can but devine the instrument of his taming. | Becerebilirsek seyircilere bir ihsan bu. Onu evcilleştirmenin yolunu bul. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| What would you do to hold your wife again? | Karını tekrar kollarına almak için ne yapardın? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| I would kill them all. | Alayını öldürürdüm! Benim için dövüş. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| And I will help to reunite you. | Ben de, bir araya gelmenize yardım edeyim. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Welcome to the brotherhood. | Kardeşliğe hoş geldin! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| You charge without thought. | Düşünmeden hücum ediyorsun. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| A weakness an opponent could turn to advantage. | Rakibinin, fayda sağlayabileceği bir zayıflık! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| A difficult feat from his backside. | Ardından yapmak maharet ister. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| You speak without thought as well. | Ayrıca düşünmeden konuşuyorsun da. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Another weakness. | Bir başka zayıflık daha! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Thracians. | Trakyalılar. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Always on their backs, with their legs spread. | Hep bacaklarını ayrık şekilde, sırt üstü yatarlar. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Where they belong. | Olmaları gerektiği gibi. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Forget everything you learned outside these walls. | Bu duvarların dışında öğrendiğiniz her şeyi unutun. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| For that is the world of men. | Onlar erkeklerin dünyası içindi. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| We are more! | Biz daha fazlasıyız! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| We are gladiators! | Biz gladyatörüz! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Study. | Öğrenin! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Train. | Talim yapın! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Bleed. | Kan akıtın! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| And one day your name will be legend, | Bir gün, isminiz korku ve dehşetin... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Spoken in hushed whispers of fear and awe. | ...susturulmuş fısıltılarında konuşulan bir efsane olsun. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| As the city speaks of crixus, the champion of capua! | Şehrin, Capua şampiyonu Crixus hakkında konuştuğu gibi! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| But his legend was not birthed in the arena. | Ama onun efsanesi arenada vücut bulmadı. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| It was given life here. | Ona burada hayat verildi. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| In this ludus. | Bu okulda. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Under the sting of my whip! | Benim kırbacımın azabının altında! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| The vulcanalia is announced! | Vulcanalia duyuruldu! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Vulcanalia? | Vulcanalia mı? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| A festival to ward off wildfires. | Kontrol edilmesi güç yangınları defetmek için düzenlenen bir festival. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Dominus batiatus has seen fit to fight twenty | Dominus Batiatus, bu yılki Vulcanalia'da dövüşecek... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| At this year's vulcanalia. | ...yirmi kişiden biri olmak için yeterli görüldü. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| His gift to the people of capua! | Kendisinin Capua halkına armağanı! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Our lowest shall fight at dawn. | En zayıfımız seher vakti dövüşecek. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Eight pairs to follow. | Ardından sekiz çift daha. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| After which your master will present his primus. | Onların ardından efendiniz en kıdemlilerinizi sunacak. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Two of our finest, to meet in the arena! | En iyilerimizden iki tanesi, arenada karşı karşıya gelecek! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Crixus, then? | Crixus mu yani? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Crixus certainly. | Elbette Crixus. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| And his opponent? | Peki ya rakibi? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Against the champion of capua? | Capua şampiyonuna karşı kim mi? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| What would it matter? | Ne fark eder ki? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Twenty men, | Yirmi adam. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| I pledge twenty men to fill the ranks of the vulcanalia, | Vulcanalia'ya 20 adamımın katılacağına dair güvence verdim. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| My own coin to see each victor paid, | Her kazanana ödeme yapılacak benim kendi param. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| What thanks do I get from the magistrate? | Peki Magistra bana nasıl teşekkür ediyor? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| He fears he will be unable to attend our reception | Oyunların arifesinde vereceğimiz kabul törenine "baskılardan" dolayı... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| On the eve of the games due to "pressing concerns"! | ...katılamayacağından korkuyormuş. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Of what sort? | Ne tür baskı? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| I hear rumor he dines with solonius instead. | Solonius'un ziyafetine katılacağına dair dedikodular duydum. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Solonius? | Solonius mu? | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| But he offers not one man for the vulcanalia. | Ama o, Vulcanalia için bir adam bile teklif etmedi. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Yet his tongue still manages to find his way | Ama yine de, dili "Sayın Magistra"mızın göt deliğine girmenin... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| To the magistrate's asshole. | ...bir yolunu bulmayı başarıyor. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Is that new? | Yeni mi bu? Kabul töreni için, evet. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| The rising cost of this thing raises concern. | Bu şeyin artan maliyeti, endişemi arttırıyor. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| It raises opportunity. | Fırsatı arttırıyor. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| I question not its import. | Önemini sorguladığım yok. Ölçeğini sorguluyorum. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| This drought has stretched our resources thin | Bu kuraklık, kaynaklarımızı iyice zayıflattı. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| And now without the attendance of the magistrate... | Ve şimdi de Magistra'nın katılımı olmadan... | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| Darling, you must spend coins to receive coins. | Hayatım, para kazanmak için para harcamak gerekir. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| My husband taught me that. | Ben kocamdan böyle öğrendim. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| A wise man. | Akıllı adammış. | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 | |
| He has his moments. | Zaman zaman, evet! | Spartacus: War of the Damned Legends-1 | 2010 |