• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151994

English Turkish Film Name Film Year Details
What of the birds? Peki ya kuşlar? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
They will fly this place as we do. Bizim gibi onlar da buradan uçup gidecek. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I will see what clothes we have packed and ready. Elimizdeki elbiselerimizi hazırlayım o zaman. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Which direction shall we travel and how far? Nereye ve ne kadar uzağa gideceğiz? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
As far as desire wills our feet. İstediğimiz kadar uzağa gidebiliriz. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
This cloak. Bu pelerin. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
It was the one you wore when you left. Buradan gittiğin zaman bu pelerini giymiştin. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
When good ovidius was murdered. Sevgili Ovidius öldürüldüğü zaman. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
There was nothing good about him. O adamın güzel bir tarafı yoktu. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Then it was you who killed him? O zaman onu sen öldürdün? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
All his slaves? Bütün o köleleri, ailesini... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
My hands did what they were commanded. Ben sadece bana emredileni yaptım. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
What of the young boy. Peki ya küçük çocuk... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Ovidius' son. Ovidius'un oğlu. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Did they take his life too? Onu da mı öldürdüler? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Such were my order Öldürmem gerekiyordu;... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
But you know of my affection ...ama bildiğin gibi narin şeylere karşı zaafım vardır. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
The boy was spared, Çocuğu bağışladım... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
And set to wander far from the deed. ...ortalarda görünmemesini söyledim. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
By the time he is discovered, we will be free. Çocuğu bulduklarında, biz çoktan buradan gitmiş olacağız. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
And your hands? Peki ya ellerin? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Clean forever more. Bundan sonra temiz olacaklar. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
And yours to command... Ve senin isteklerini yapacaklar... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Spartacus' victory ignites the imagination of the city! Spartacus'ün zaferi halkın hayal gücünü ateşledi. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Orders for my men Biraz ismi ve biraz parası olan herkes adamlarımı istiyor. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Prosperity beyond measure is within our reach! Hayal edemediğimiz başarı, şimdi bizim ellerimizde. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
As are those who would have you dead. Tıpkı seni öldürmek isteyenler gibi. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I will see solonius pay for the grievance. Solonius'a, yaptıklarını ödeteceğim. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
But these things are not be hurried. Ama böyle şeyler aceleye gelmez. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I would savor every drop of sweat from his brow Ben onu yavaş yavaş becerirken alnından dökülen... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
As my noose tightens upon his neck. ...her damla terin tadını çıkaracağım. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I would prefer it tighten quickly. Bu işin çabuk bitmesini istiyorum. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Eh, everything to its ason. Her şeyin sırası var. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Turning towards more pressing matters. Daha önemsiz meseleleri konuşalım. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Reuniting the thracian with his wife? Trakyalıyı eşiyle kavuşturmak gibi mi? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Not the matter I was referring to. O meseleden bahsetmiyordum. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Have the girl's ass a bit and I'll watch. Kızı biraz götten sik, ben de izleyeyim. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
And I would give pleasure to your eyes... İsteğini hemen yerine getireyim. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
The thracian woman concerns me. Trakyalı kadın beni endişelendiriyor. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
The promise of finding her Karısını bulma sözün, onu elimizde tutan tek şeydi. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
What if her presence reverts him to his thracian ways, Ya karısını elde edince Trakyalı kanı tutuşur da... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
And thoughts of defiance? ...baş kaldırmaya kalkarsa? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
It will not. Olmaz öyle bir şey. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Did you see the tears of gratitude in his eyes? Gözlerindeki minnet gözyaşlarını görmedin mi? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Gratitude falls short of loyalty. Minnettarlık, bağlılığın yanında hiçbir şeydir. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
He's not the man crixus is. O, Crixus gibi değil. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
And crixus is not the man he was, Crixus da şimdi olduğu gibi değildi... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
And may never be again. ...belki bir daha da olamayacak. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Spartacus will be reunited with his wife. Spartacus karısıyla tekrar birleşecek... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
And in the act... ...ve bu sayede... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I will bind him to us and this ludus... ...onu, bize ve bu Okul'a bağlayacağım... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Until god comes to claim us all... ...hem de dünyanın sonuna kadar. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
From the rain. Yağmurdan demek istiyorum. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Your victory splits the skies. Zaferin gökyüzünde delikler açtı. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
How will you close them before we all drown? Boğulmadan önce onları nasıl kapatacaksın? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
You believe the rest of the fools, then? Sen de diğer aptallara mı inanıyorsun? Tanrıların beni kutsadığına? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Miracles do take habit of shooting out of your ass. Nedense son zamanlarda mucizeler sürekli senin götünden çıkıyor. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I've heard whispers of yet more divine providence. Ama Tanrılar'ın daha güzel bir hediye bahşettiğini duydum. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Sura. Sura. Doğru mu? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
And still you doubt the god's favor you. Ve sen yine de Tanrı'lardan şüphe ediyorsun. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
If what sura has been forced to endure Eğer Sura, Tanrı'ların zevkleri için acı çekmeye katlandıysa... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I would rather they turn their back on me. ...Tanrı'lar bana sırt çevirsin daha iyi. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
If they exist at all. Tabii Tanrı diye bir şey varsa. Sura geliyor... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
That is all that matters now. ...önemli olan tek şey bu. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
You once lived free in these lands. Bir zamanlar bu topraklarda yaşamıştın. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
From which way does she travel? Ne taraftan gelecek? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
The port in neapolis lies in that direction. Napoli Liman'ı bu tarafta. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Are there roads to the mountains that lead east? Şu yollar doğuya giden dağlara mı çıkıyor? Bir kaçı çıkıyor. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Which ones are the most sparsely traveled? Hangisinde daha rahat yolculuk edilir? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
An odd question, removed from the subject. Konumuzla alakası olmayan bir soru. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Not so far astray. Çok da alakasız değil. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Yes, some are sparsely traveled. Evet, bazılarında rahat yolculuk edebilirsin. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
But not to the point of the new champion of fucking capua Ama siktiğimin Capua'sının şampiyonu, böyle bir düşünceye... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Going unnoticed, if overcome by questionable thoughts. ...kapılıp giderse, fark edilmeden gitmesi hikaye olur. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
How long do you think before batiatus Sence Batiatus özgürlüğümü almama ne zaman izin verir? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Death the alternative? Ölmek mi istiyorsun? Çünkü buradan kaçmaya kalkarsan... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
And that is surely what you'll find. ...ölüm fermanını imzaladın demektir. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Has no one ever attempted such a thing? Kimse kaçmayı denemedi mi? Ve yaşayan mı? Hayır! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
It is a thing born of the impossible. Böyle bir şey imkansız. Thekoloes için de aynısı deniyordu. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
You have a plan, then? Plan mı yaptın yani? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
One begins to take shape... Kafamda oluşturuyorum... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
That's your plan? Bu mu yaptığın plan? Korkarım işe yaramaz. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
In what way? Neden? İlk başta silahlar. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
In large supply at a ludus. Okul'un cephaneliği çok geniş. Ama kilit altında tutuluyor. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Or do you believe the gods will drop one from the sky Yoksa Tanrı'ların yağmurla birlikte sana... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Along with the rain? ...silah da mı vereceğini düşünüyorsun? Şansa inanırım. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
And the power of reason to seize upon it. Ve şansa inanma sebeplerinin verdiği güce. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Fair enough. Tamamdır. Diyelim ki bir sebeple silahın oldu. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
What of a horse? Peki ya at? Atın olmadan hiçbir yere gidemezsin. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Dominus provides one. Onu da Sahip verecek. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Sura arrives by cart... Sura at arabasıyla gelecek... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Well it won't matter. Yine de şansın yok. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Weapons, horses, they're the least of your concerns. Silahlar, atlar, bunlardan çok daha önemli bir sorunun var. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
And the greatest? Neymiş o? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
The one man that could stop you... Seni durdurabilecek tek adam... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I had not considered him. Onu hesaba katmamıştım. Hesaba katmadığın çok şey var. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Take pause, I beg of you. Kendine gel lütfen. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
We will have our freedom. Özgürlüğümüzü kazanacağız... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I will take her in my arms, ...karımı kollarımın arasına alacağım... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
And hear her speak my name. ...ve benim adımı söylediğini duyacağım. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151989
  • 151990
  • 151991
  • 151992
  • 151993
  • 151994
  • 151995
  • 151996
  • 151997
  • 151998
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact