• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151848

English Turkish Film Name Film Year Details
Commander, I want to stay. I know, but you can't. Please. Komutan, kalmak istiyorum. Biliyorum, ama kalamazsın. Lütfen. Space-1 2000 info-icon
(Victor) John... John... Space-1 2000 info-icon
Mathematical formulae. Matematik formülü. Space-1 2000 info-icon
That monitor only gives electronic indications of brain activity. O monitör sadece beyindeki elektronik aktiviteyi gösterir. Space-1 2000 info-icon
Those are computer traces, Victor. Onlar bilgisayar izleri Victor. Space-1 2000 info-icon
They're certainly not Kelly's brain patterns. Kesinlikle Kelly'nin beyin dalgaları değil. Space-1 2000 info-icon
Kano, what's with Computer? Kano, Bilgisayar'da ne var? Space-1 2000 info-icon
'I can't understand it...' Just tell me. Anlayamıyorum... Sen sadece söyle! Space-1 2000 info-icon
'I've checked everything. Her şeyi kontrol ettim. Space-1 2000 info-icon
'Computer is sending data into Kelly's brain.' Bilgisayar, Kelly'nin beynine bilgi yolluyor. Space-1 2000 info-icon
To his brain? 'Into him. Beynine mi? Ona yüklüyor. Space-1 2000 info-icon
'And through him, it's being beamed towards orbital reference 397.' Ve onun içinden de, yörüngesel referans 397 yönüne gidiyor. Space-1 2000 info-icon
397... That's the point where Kelly was affected 397... Orası tam da Kelly'nin etkilendiği... Space-1 2000 info-icon
and Eagle 1 was crushed. ve Kartal 1'in ezildiği nokta. Space-1 2000 info-icon
Kano, shut down transmitters immediately Kano, hemen tüm ileticileri kapat, Space-1 2000 info-icon
and analyse all data that's already gone out. ve gönderilen tüm bilgileri analiz et. Space-1 2000 info-icon
Victor, whoever was trying to talk to us before Eagle 1 was crushed Victor, Kartal 1 ezilmeden önce bizimle her kim konuşmak istiyorsa, Space-1 2000 info-icon
is now using Kelly as a link to Computer, şimdi de Kelly'yi, Bilgisayar'a bağlanmak için kullanıp, Space-1 2000 info-icon
and is sending information out into space through Kelly. Kelly aracılığıyla uzaya bilgi gönderiyor. Space-1 2000 info-icon
It's trying to communicate again. Yeniden bağlantı kurmak istiyor. Space-1 2000 info-icon
'The process is now reversed. Computer is now receiving data. İşleyiş tersine döndü. Bilgisayar şimdi veri alıyor. Space-1 2000 info-icon
'It's coming from the same area and reaching Computer via Kelly's brain.' Aynı bölgeden çıkıp, Kelly'nin beyni aracılığıyla Bilgisayar'a geliyor. Space-1 2000 info-icon
Kano, let's shut him off. Close down receivers. Kano, hadi onu kapatalım. Tüm alıcıları kapat. Space-1 2000 info-icon
Analyse all incoming and outgoing data immediately. Gelen ve giden veriyi derhal analiz et. Space-1 2000 info-icon
Whoever was trying to talk to us is now talking to Computer. Bizimle konuşmaya çalışan, şimdi de Bilgisayar'la konuşuyor. Space-1 2000 info-icon
Maybe he couldn't get through to us and needed Kelly as an interpreter. Belki de bize ulaşamayınca, Kelly'yi tercüman olarak kullanması gerekmiştir. Space-1 2000 info-icon
Yeah, but whatever it's doing, Evet, ama şu anda yaptığı her neyse, Space-1 2000 info-icon
it might be reprogramming Computer against us. bu, Bilgisayar'ı bize karşı programlamak bile olabilir. Space-1 2000 info-icon
Increase anaesthesia two points. Anesteziyi iki derece arttır. Space-1 2000 info-icon
Two points. İki derece. Space-1 2000 info-icon
He's still feeling pain. Hala acı hissediyor. Space-1 2000 info-icon
He could die of shock. I'll induce neuronic concussion. Şoktan ölebilir. Nöronik darbe uygulayacağım. Space-1 2000 info-icon
You must not touch my brain! Beynine dokunmamalısınız! Space-1 2000 info-icon
Arrrgh! Arrrgh! Space-1 2000 info-icon
Bob, no! Bob, Hayır! Space-1 2000 info-icon
Follow him. Let me know where he goes but don't restrain him. Onu takip et. Nereye gittiğini bana bildirin ama onu yakalamayın. Space-1 2000 info-icon
Helena, you all right? I'm all right. Helena, sen iyi misin? İyiyim. Space-1 2000 info-icon
John, we can't just let him go. John, öylece gitmesine izin veremeyiz. Space-1 2000 info-icon
Victor, whatever it wants, it's using Kelly. Victor, istediği her neyse, bunun için Kelly'yi kullanıyor. Space-1 2000 info-icon
So let's let Kelly lead us to it. O nedenle bırakalım da, onun yerini bize Kelly gösterdin. Space-1 2000 info-icon
Commander, Kelly's in the computer room. Komutan, Kelly Bilgisayar odasına girdi. Space-1 2000 info-icon
'Good. Get Kano there. Güzel. Kano'yu oraya gönderin. Space-1 2000 info-icon
'But don't go in until I arrive.' Right. Ama ben gelene kadar içeri girmeyin. Tamam Komutan. Space-1 2000 info-icon
0K, I want to try to talk to him. If he gets violent, we'll stun him. Tamam. Onunla konuşmayı denemek istiyorum. Eğer saldırganlaşırsa, onu bayıltacağız. Space-1 2000 info-icon
What's the update? En son durum ne? Space-1 2000 info-icon
He's reprogramming so fast I can't get any details. O kadar hızlı programlıyor ki, hiçbir ayrıntı alamıyoruz. Space-1 2000 info-icon
Kelly, I want to talk to you. Kelly, seninle konuşmak istiyorum. Space-1 2000 info-icon
Who are you transmitting to? Kime yayım yapıyorsun? Space-1 2000 info-icon
Who's talking to Alpha? Alfa'yla kim konuşuyor? Space-1 2000 info-icon
Look, answer me, damn it! Bak, bana cevap ver lanet olasıca! Space-1 2000 info-icon
Let's see where he goes. Bakalım nereye gidiyor. Space-1 2000 info-icon
His neuronic concussion, the effect should be immediate. Aldığı nöronik darbeyle, etki hemen başlamalıydı. Space-1 2000 info-icon
He's building a resistance to it. Buna karşı bir direnç geliştiriyor. Space-1 2000 info-icon
Melita! Melita! Space-1 2000 info-icon
Melit... Kelly! Melit... Kelly! Space-1 2000 info-icon
Help me. Help me! Bana yardım et! Bana yardım et! Space-1 2000 info-icon
My darling... I've got to do it. Sevgilim... Bunu yapmalıyım. Space-1 2000 info-icon
I've got to... And they won't let me! Bunu yapmalıyım. Ama bana izin vermeyecekler! Space-1 2000 info-icon
What is it, tell me? I've got to! Ne demek istiyorsun? Söyle bana. Yapmalıyım. Space-1 2000 info-icon
You must make them understand. Make them understand! Onların anlamasını sağlamalısın. Onların anlamasını sağla! Space-1 2000 info-icon
Whatever that is out there, it's crushed Eagle 1, Dışarıda her ne varsa, Kartal 1'i ezdi, Space-1 2000 info-icon
it's done something to Kelly and taken over Computer. Kelly'ye bir şeyler yaptı ve Bilgisayar'ın kontrolünü ele geçirdi. Space-1 2000 info-icon
By my calculations, we'll be where Eagle 1 disappeared Hesaplarıma göre, 4 ila 6 saat içinde Kartal 1'in... Space-1 2000 info-icon
in four to six hours. kaybolduğu yerde olacağız. Space-1 2000 info-icon
Which is how long we have to act. Bir şeyler yapmak için elimizdeki tüm zaman bu. Space-1 2000 info-icon
We're back to trying to drive this moon the way we want it to go. Bu ayı, bir kez daha bizim istediğimiz gibi götürmeye çalışmak zorunda kaldık gibi! Space-1 2000 info-icon
0nly two schemes for that shock waves and anti gravity screens. Bunun için sadece 2 yol var. Şok dalgaları, ya da karşıt yerçekimi kalkanları. Space-1 2000 info-icon
Both reduce gravitational pull from another planet. Bunların ikisi de diğer gezegenden gelen çekim gücünü azaltacaktır. Space-1 2000 info-icon
This is neither a sun, star or planet we're dealing with. Karşımızdaki bir güneş, veya yıldız, hatta bir gezegen bile değil. Space-1 2000 info-icon
From the data we have, Computer says that the energy field has no mass. Eldeki veriye göre Bilgisayar, enerji alanının hiç kütlesi olmadığını söylüyor. Space-1 2000 info-icon
Sir, we can't change course. What next? Efendim, rotamızı değiştiremiyorsak, şimdi ne yapacağız? Space-1 2000 info-icon
Well, we know it's organic and intelligent. Bunun organik ve bir zekaya sahip olduğunu biliyoruz. Space-1 2000 info-icon
So if we load an Eagle with nuclear charges and aim it at the centre, Bir Kartal'ı nükleer patlayıcılarla dolu olarak onun ortasına yollarsak... Space-1 2000 info-icon
we might just be able to weaken it a little, belki de onu biraz olsun zayıflatarak... Space-1 2000 info-icon
enough to reduce its crushing effect and get through. sahip olduğu ezme etkisini geçebileceğimiz kadar zayıflatabiliriz. Space-1 2000 info-icon
I'd better get started on that right away, Commander. Bu konuda derhal çalışmaya başlasam iyi olur, Komutan. Space-1 2000 info-icon
All right, Alan, do it. Tamam Alan. Yap bakalım. Space-1 2000 info-icon
Helena, we need all the information we can get from Kelly. Helena, Kelly'den alabileceğimiz tüm bilgiye ihtiyacımız var. Space-1 2000 info-icon
He's on life support. I know. Yaşam destek sistemine bağlı. Biliyorum. Space-1 2000 info-icon
Victor, try to find exactly what Computer's transmitting. Victor, Bilgisayar'ın tam olarak ne yolladığını bulmaya çalış. Space-1 2000 info-icon
John, about Kelly's condition... John, Kelly'nin durumuyla ilgili... Space-1 2000 info-icon
Helena, we've got to try it. Helena, bunu denemeliyiz. Space-1 2000 info-icon
Alan, how's it going? Alan, nasıl gidiyor? Space-1 2000 info-icon
All the charges are fused, checked and ready to go. Tüm patlayıcıların fünyeleri takıldı, kontrol edildi ve gitmeye hazırlar. Space-1 2000 info-icon
The best calculation we can get without asking Computer Bilgisayar olmadan yapabileceğimiz en iyi hesaba göre... Space-1 2000 info-icon
is that all on board systems should be blown at 18:45. tüm patlayıcılar da 18:45'te patlatılmalı. Space-1 2000 info-icon
Destruct mechanism set for 18:45. Patlama mekanizması 18:45'e kuruldu. Space-1 2000 info-icon
By then the ship should be locked on target, nothing can divert it. O zamana kadar gemi rotasına kilitlenmiş olacağından, rotasını hiçbir şey değiştiremez. Space-1 2000 info-icon
Well, I feel a lot happier now we've done something. Şu ana kadar bir şeyler yapmış olsaydık, kendimi çok daha iyi hissedecektim. Space-1 2000 info-icon
All right, Paul, lift her off. Tamam Paul, kaldır onu. Space-1 2000 info-icon
It's gonna get one hell of a headache when it squeezes that little bundle. Bu küçük paketi sıkmaya başladığında epey bir başı ağrıyacak. Space-1 2000 info-icon
I don't like a pre emptive strike against an enemy I don't understand. Anlamadığımız bir düşmana karşı ilk saldırıyı yapmak hiç hoşuma gitmiyor. Space-1 2000 info-icon
They crushed Eagle 1 to a pulp, Commander. Kartal 1'in posasını çıkardılar Komutan. Space-1 2000 info-icon
I don't doubt they'll do the same to us if they can. Eğer fırsatını yakalarlarsa, aynısını bize de yapacaklarından eminim. Space-1 2000 info-icon
'John, can you come to Technical section right away?' John, hemen Teknik Bölüme gelebilir misin? Space-1 2000 info-icon
Foam. Yeah, that's what it looks like. Köpük. Evet, aynen ona benziyor. Space-1 2000 info-icon
It's also what the pilot saw. Where did it come from? Bu, pilotun da gördüğü şey. Nereden gelmiş? Space-1 2000 info-icon
It's the same material we found encrusted onto Eagle 1. Bu, Kartal 1'le bütünleşmiş olarak bulduğumuz maddeyle aynı. Space-1 2000 info-icon
Except it's reverting back to its original form. Yalnızca, asıl formuna geri dönmüş. Space-1 2000 info-icon
Looks harmless enough. Yeterince zararsız görünüyor. Space-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151843
  • 151844
  • 151845
  • 151846
  • 151847
  • 151848
  • 151849
  • 151850
  • 151851
  • 151852
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact