• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151847

English Turkish Film Name Film Year Details
'I've never seen anything like it before.' Böyle bir şeyi daha önce hiç görmemiştim. Space-1 2000 info-icon
Computer must be getting something from Eagle 1. Hadi Kano. Bilgisayar Kartal 1'den az da olsa bir bilgi alıyor olmalı. Space-1 2000 info-icon
We're getting continuous data from their instruments. Aletlerinden sürekli veri alıyoruz. Space-1 2000 info-icon
Well? There's no analysis yet. Eeee? Daha bir analiz yok. Space-1 2000 info-icon
Eagle 1! 'Commander?' Kartal 1! Komutan? Space-1 2000 info-icon
Commander, it's incredible! Komutan, bu inanılmaz! Space-1 2000 info-icon
0utside temperature's increasing. Dış sıcaklık artıyor. Space-1 2000 info-icon
There are strange shapes forming all around us. Etrafımızda garip garip şekiller oluşuyor. Space-1 2000 info-icon
'Commander, I...' (Static) Komutan, ben... Space-1 2000 info-icon
Boost to interstellar strength. Yıldızlararası güce yükselt. Space-1 2000 info-icon
Wayland, pull away! Pull away! Do you hear me? Wayland, ayrıl! Ayrıl! Beni duyuyor musun? Space-1 2000 info-icon
Boost scanners. Tarayıcıların gücünü yükseltin. Space-1 2000 info-icon
All transmission from onboard computer has ceased. Uçuş bilgisayarından gelen tüm veri akışı kesildi. Space-1 2000 info-icon
John, their life signs have disappeared. John, yaşamsal göstergeleri kayboldu. Space-1 2000 info-icon
Go, Alan. Git Alan. Space-1 2000 info-icon
Kelly, Rescue Eagle to Pad Three. I'll meet you on board. Kelly, Kurtarma Kartal'ı, 3 numaralı piste. Seninle orada buluşuruz. Space-1 2000 info-icon
Sandra, keep searching for them with long range scanner. Sandra, onları uzun menzilli tarayıcıyla aramaya devam et. Space-1 2000 info-icon
It could just be a fault on Wayland's ship. Wayland'ın gemisinde de bir arıza olabilir. Space-1 2000 info-icon
Victor, they've stopped trying to talk to us Victor, bizimle konuşmaya çalışmaktan vazgeçtiler. Space-1 2000 info-icon
and one of our Eagles has disappeared. Ve Kartallarımızdan biri kayboldu. Space-1 2000 info-icon
(Beeping) Meteorite! Meteorit! Space-1 2000 info-icon
Activate screens. Activated. Kalkanları çalıştırın. Çalıştırıldı. Space-1 2000 info-icon
It's got through! Kalkanları aştı! Space-1 2000 info-icon
Meteorite strike! Section six, red alert! Meteorit tehlikesi! Bölüm 6, kırmızı alarm! Space-1 2000 info-icon
Fortunately, no casualties. Just impact damage. Çok şükür can kaybı yok. Sadece çarpma hasarı var. Space-1 2000 info-icon
What puzzles me is where it's from. And how it got through our screens. Benim merak ettiğim, onun nereden geldiği? Space-1 2000 info-icon
They're setting it up for analysis, I'll check it out. Onu analiz için hazırlıyorlar. Gidip kontrol edeceğim. Space-1 2000 info-icon
Paul? Nothing. They've just disappeared. Paul? Hiçbir iz yok. Öylece kayboldular. Space-1 2000 info-icon
No radar trace, no radio signals. Radar izi de yok, radyo sinyali de. Space-1 2000 info-icon
It's as if Wayland's Eagle vaporised. Wayland'ın Kartal'ı buhar olup uçtu sanki. Space-1 2000 info-icon
Commander, the meteorite. Komutan, meteorit. Space-1 2000 info-icon
Computer estimates it came from between references 350 and 400. Bilgisayar onun 350 ila 400 arası koordinatlardan gelmiş olabileceğini söylüyor. Space-1 2000 info-icon
The last reported reference point for Eagle 1 was 397. Kartal 1'in son referans noktası 397'ydi. Space-1 2000 info-icon
It's just possible that Eagle 1 was hit by that meteorite. Kartal 1'e o meteoritin çarpmış olması mümkün. Space-1 2000 info-icon
Alan, it's possible the meteor may have collided with Eagle 1. Alan, o meteorun Kartal 1'le çarpışmış olması ihtimali var. Space-1 2000 info-icon
Is there any sign of wreckage? Hiç enkaza rastladın mı? Space-1 2000 info-icon
'I can't tell, I'm picking up electrical disturbance.' Bunu söyleyemiyorum, çok fazla elektriksel karışıklık saptıyorum. Space-1 2000 info-icon
Then let's check it out visually. Have Kelly take a space walk. O zaman gözle kontrol edelim. Kelly'yi bir uzay yürüyüşüne çıkart. Space-1 2000 info-icon
'Right.' Tamam. Space-1 2000 info-icon
I'll be in Technical. Ben Teknik Bölümde olacağım. Space-1 2000 info-icon
What do you suppose that is out there? Sence dışarıda ne var? Space-1 2000 info-icon
I have no idea and I wouldn't wait around long enough to find out. Hiçbir fikrim yok ve buralarda onu öğrenecek kadar da kalmayacağım. Space-1 2000 info-icon
Just look for Eagle 1, 0K? Sure. Sadece Kartal 1'i ara tamam mı? Elbette. Space-1 2000 info-icon
Hey, Kelly? Hey, Kelly? Space-1 2000 info-icon
Good luck. You bet. İyi şanslar. Elbette. Space-1 2000 info-icon
'Depressurisation complete, Kel.' Right, Alan. Basınç eşitlendi Kel. Tamamdır Alan. Space-1 2000 info-icon
0K, Kelly. Go! Tamam, Kelly. Yürü! Space-1 2000 info-icon
Well, John, it may not look like much, but it's very dense. Pek öyle gözükmeyebilir ama John, bu şey epey yoğun. Space-1 2000 info-icon
And it's very heavy. Ve de çok ağır. Space-1 2000 info-icon
We had to turn the gravity control right down to get it in here. Onu buraya getirebilmek için yerçekimi kontrolünü en aza indirmek zorunda kaldık. Space-1 2000 info-icon
How dense? How heavy? Computer's finding out now. Ne kadar yoğun? Ne kadar ağır? Bilgisayar şu anda bunu buluyor. Space-1 2000 info-icon
Any surface marks? Any indication it may have hit Eagle 1? Yüzeyinde bir iz var mı? Kartal 1'e çarptığını kanıtlayacak bir iz? Space-1 2000 info-icon
Huh? It's possible. Ne? Bu mümkün. Space-1 2000 info-icon
I've got some early findings on this stuff. Bu şeyle ilgili ilk bulguları getirdim. Space-1 2000 info-icon
It's a piece of the coating from the surface of this meteorite. Bu, meteoritin yüzeyinden bir parça. Space-1 2000 info-icon
It's organic. Organik. Space-1 2000 info-icon
Alive? Definitely. Canlı mı? Kesinlikle... Space-1 2000 info-icon
It's nothing we'd recognise... John. Bu bildiğimiz hiçbir şeye... John. Space-1 2000 info-icon
Weight, 328 tons. Ağırlık, 328 ton. Space-1 2000 info-icon
Constituent elements, titanium, stainless steel, aluminium, Bileşenleri; titanyum, paslanmaz çelik, alüminyum, Space-1 2000 info-icon
glass, carbon fibres, plastics, nuclear fuel cells... cam, karbon, plastik, nükleer yakıt hücreleri... Space-1 2000 info-icon
and a small amount of human tissue. ve az miktarda da insan dokusu. Space-1 2000 info-icon
Human tissue? İnsan dokusu mu? Space-1 2000 info-icon
We've found Eagle 1. Kartal 1'i bulduk. Space-1 2000 info-icon
Lee, recall Carter immediately. Lee, hemen Carter'ı geri çağır. Space-1 2000 info-icon
'But sir, Kelly's out in space.' Ama efendim, Kelly dışarıda. Space-1 2000 info-icon
Get him back immediately! Onu hemen geri çağır! Space-1 2000 info-icon
Kelly, abort. We've been recalled. Kelly, yürüyüş iptal! Geri çağrıldık. Space-1 2000 info-icon
Kel, do you read me? Kel, beni duyuyor musun? Space-1 2000 info-icon
Kel? Are you receiving? Kel? Duyuyor musun? Space-1 2000 info-icon
Kelly, signal if I'm getting through to you. Kelly, sesimi duyuyorsan, sinyal ver. Space-1 2000 info-icon
Main Mission, Eagle 4 here. Ana Görev, Kartal 4 konuşuyor. Space-1 2000 info-icon
Receiving you, Eagle 4. Seni duyuyoruz Kartal 4. Space-1 2000 info-icon
Paul, check our communication line. I'm getting no response from Kelly. Paul, iletişim hattımızı kontrol et. Kelly'den yanıt alamıyorum. Space-1 2000 info-icon
'No fault registering, Alan.' Bir arıza gözükmüyor Alan. Space-1 2000 info-icon
Then Kelly's in trouble. I'm going out after him. O zaman Kelly'nin başı dertte. Onun peşinden gidiyorum. Space-1 2000 info-icon
Alan, get away from that area. Alan, o bölgeden uzaklaş. Space-1 2000 info-icon
'Right now.' Commander? Hemen şimdi. Komutan? Space-1 2000 info-icon
Get away from there, now! You can't expect me to leave Kelly. Oradan uzaklaş, şimdi! Kelly'yi orada bırakmamı bekleyemezsiniz. Space-1 2000 info-icon
Kelly? Kelly, can you hear me? Kelly? Kelly, beni duyabiliyor musun? Space-1 2000 info-icon
Kelly, I'm not receiving you. Kelly, seni duyamıyorum. Space-1 2000 info-icon
Kelly, are you receiving me? Kelly, beni duyuyor musun? Space-1 2000 info-icon
Hey, Kel. Hey, come on, buddy. Right, gotcha. Hey, Kel, hadi dostum. Tamam, yakaladım. Space-1 2000 info-icon
Let's get you back to the Eagle. Hadi seni Kartal'a geri götürelim.. Space-1 2000 info-icon
Those brain patterns are fantastic Tamamen anestezi altındaki bir adam için... Space-1 2000 info-icon
for a man who's totally anaesthetised. o beyin aktiviteleri muhteşem. Space-1 2000 info-icon
His brain activity's phenomenal. But his breathing is normal. Beyin aktivitesi olağandışı. Ama soluk alışverişi normale döndü. Space-1 2000 info-icon
His heart and lungs have adjusted to what's going on inside his brain. Kalbi, ciğerleri beyninin içinde olanlara uyum sağlamış. Space-1 2000 info-icon
But what IS going on inside it? Ama içeride neler oluyor? Space-1 2000 info-icon
Well, he's suffering this non stop flow of impulses and ideas, Hiç dinmeyen dürtü ve fikir bombardımanı altında, Space-1 2000 info-icon
because that part of the cerebellum which controls his will is failing. çünkü beyinciğinin arzularını kontrol eden kısmı işlevini göremiyor. Space-1 2000 info-icon
My hope is to stimulate the cerebellum and restore balance. Beyinciğini uyarıp, dengeyi tekrar kurabilmeyi ümit ediyorum. Space-1 2000 info-icon
Now, if we don't achieve that, very soon, he'll burn himself up. Eğer bunu yakında başaramazsak, kısa süre içinde kendini yiyip bitirecek. Space-1 2000 info-icon
Melita. Where is he? What has happened? Melita. Nerede o? Ne oldu? Space-1 2000 info-icon
Melita? They're going to operate. Melita? Onu ameliyat edecekler. Space-1 2000 info-icon
What's wrong, Commander? Look, Melita. Your husband's 0K. Sorun ne Komutan? Bak Melita. Kocan iyi. Space-1 2000 info-icon
He's in good hands. His heart and lungs are fine. Emin ellerde. Kalbi ve ciğerleri çok iyi. Space-1 2000 info-icon
When there's news, we'll tell you. Try not to worry. Söyleyecek bir şey olduğunda bunu sana söylerim. Endişelenmeye gerek yok. Space-1 2000 info-icon
How can I? Nasıl endişelenmem? Space-1 2000 info-icon
This isn't the best place, is it? Nurse, take Melita to her quarters. Burası en uygun yer değil, öyle değil mi? Hemşire, Melita'yı odasına götürün. Space-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151842
  • 151843
  • 151844
  • 151845
  • 151846
  • 151847
  • 151848
  • 151849
  • 151850
  • 151851
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact