• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151837

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't know. I mean, I get... I get... Bilmiyorum. Yani... Ben... Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
I get... I'm not doing this. I gotta go. Ben... bunu yapamam. Gitmeliyim. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Don't go. I gotta go, Tammi. Good bye. Gitme. Gitmeliyim Tammi. Hoşçakal. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Fine. I'm keeping the dog. Peki. Köpek de ben de kalır o zaman. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
You hate the dog! Köpekten nefret ediyorsun! Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
You hate the dog. Köpekten nefret ediyorsun. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
I'm Detective Bryant, and I appreciate what you're doing. Ben Dedektif Bryant, ve bu yaptığınızı takdir ediyorum. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Uh, which one of you is Nyesha? Hanginiz Nyesha? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Do you mind coming in the room over here to talk to me and my partner? Şu odada benimle ve ortağımla konuşmak ister misin? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Mom says not to. Annem olmaz diyor. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
To wait till she gets here. That's all right. Buraya gelene kadar beklemeliyim. Sorun değil. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Uh, who is... Peki, hanginiz... Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Janila? Janila? Janila? Janila? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Do you mind talking to me? Sen konuşmak ister misin? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Good, thank you. Peki, teşekkürler. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
You're Tanya? Tanya sen misin? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
We just want to get a general idea Sadece bu sabah olanlar hakkında Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
of what you guys saw this morning, okay? bir fikir edinmeye çalışıyoruz tamam mı? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
We gonna have to go to court? Mahkemeye mi çıkacağız? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
No, where'd you hear that? Hayır, o da nereden çıktı? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
I don't even remember your names. İsimlerinizi bile hatırlamıyorum. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
I could give you some code names. You want to do that? Size kod adı veririm. Hoşunuza gider mi? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
I smell this from two blocks away. Kokuyu iki blok öteden alabiliyorum. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Turn the electricity off? No. Elektriği kestin mi? Hayır. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Telling me the truth? He doesn't pay his rent. Doğruyu mu söylüyorsun? Kira ödemiyor. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
He's got dogs. I forgot. Köpekleri var. Unutmuşum. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Hello? Sir? Merhaba? Bayım? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Call Animal Control. Hayvan Kontrol'ü ara. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
1585, request Animal Control. Our location. 1585, bulunduğumuz yere Hayvan Kontrol istiyorum. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Something's going on, right? Bir şeyler oluyor değil mi? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
That's why you brought me here. O yüzden buraya geldik. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Could you tell me what it is, please? Lütfen ne oluyor söyler misiniz? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Look, I'm never going to lie to you, okay? Bakın, size yalan söylemeyeceğim tamam mı? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Ms. Davis? Bayan Davis? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
You sure you gotta put 'em down? I'll take 'em. Onları uyutmak zorunda mısın? Ben alabilirim. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
That little pink nose, kind of a sweetie. Pembe burunlu olan sevimliymiş. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
He's tasted human flesh. İnsan etini tattılar. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Once they've tasted human flesh, you can't be sure. Bir kere insan eti tadınca emin olamazsın. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Well, I went south on my wife about a year ago, Ben de bir yıl önce karımın tadına bakmıştım, Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
you gotta put me down? beni de mi uyutacaksın? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
What's wrong with your partner? He looks kind of sick down there. Ortağının nesi var? Hasta görünüyor. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Tori Spelling threw up Tori Spelling yeni Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
all over his brand new patent leather Mary Janes. deri ayakkabılarının üstüne kustu. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
You guys be nice when you say good bye today. Giderken nazik davranın. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
It could be his last day on the job. Bugün son günü olabilir. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Do not let him get to you. Canını sıkmasına izin verme. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
It's not personal, you know. What is his problem?! Kişisel bir şey değil. Sorunu nedir peki?! Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
There's a lot of theories on that one. Bu konuda çeşitli fikirler var. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Why you wearing purple, Janila? Neden mor giyiyorsun, Janila? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
You affiliated with Grape Street? Üzüm Sokağı'yla mı ilişkilisin? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
That's cool. Olabilir. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
You got a boyfriend in Grape Street? Orada yaşayan bir erkek arkadaşın mı var? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Janila, Janila, Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
help me out here. bana yardımcı ol. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
I promise you, I'll keep you out of it. Söz veriyorum seni dışında tutarım. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
It don't work like that. Where did you hear that? İşler öyle yürümüyor. Nereden duydun? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
I learned that before I learned the alphabet. Alfabeden önce onu öğrendim. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
I went on the Web site once. Bir keresinde web sitesine bakmıştım. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
You think I could be a cop? Sure. Sizce polis olabilir miyim? Tabii ki. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
APB's been put out. Good. Arama emri çıkarıldı. Güzel. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
If he comes home, put out a call. Eğer eve gelirse haber verin. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
I don't want him spooked and taking off. Korkup kaçmasını istemiyorum. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Nobody goes near this apartment just in case he's watching. İzleme ihtimali olduğundan kimse evin yakınına gitmesin. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Stay out of sight and on the radio. Gözden uzak, telsize yakın olun. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Uh, can I have a backup on Morris? Morris için destek alabilir miyim? Hey tatlım, mallarını göstersene. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Yeah, no freebies for you, asshole. Sana beleş mal yok pislik. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Shawna, Ben. Shawna, Ben. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Ben, Shawna. Ben, Shawna. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Hey. Howdy. Hey. Na'ber. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
I trained this crazy chick. Bu manyak kızı ben eğittim. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Shawna works Vice in case you didn't guess. Eğer anlamadıysan Shawna ahlak masası için çalışıyor. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Where's the guys? Elemanlar nerede? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Oh, Mr. Holmes, Bay Holmes, Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
could I just touch it once? bir kere dokunabilir miyim? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
I heard it's really big. Çok büyükmüş diye duydum. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
It's huge, bro. Gerçekten büyük. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
This is Ben. Ben, I'd like you to meet two of the biggest degenerates Bu Ben. Ben, seni şu ana kadar tanıştığım en dejenere Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
I have the pleasure of knowing: it's Vid and Eddie. iki adamla tanıştırayım: Vid ve Eddie. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
What's his story? Bunun olayı nedir? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
He's working the bushes at Barnsdall Park. Barnsdall Parkı'ndaki çalılarda iş tutuyordu. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Barnsdall, right. It's this public park, right? Barnsdall, evet. Orası halka açık değil mi? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Has these huge posted signs, like, every two feet. İki adımda bir tabelalar var. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
"This area is under surveillance "Bu alan Los Angeles Polisi Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
"by the Los Angeles Police." "tarafından gözetlenmektedir." Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Freaking idiot. Salak herif. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
How much? Depends. What'd you have in mind? Ne kadar? Değişir. Aklında ne var? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
The act and the price. You got to say it out loud, dude! Eylem ve para. Sesli söyle ahbap! Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Fif... 50 bucks for a blow and go? Bingo! Oral seks için 50 dolar olur mu? Bingo! Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Just get out of here, okay? Git buradan tamam mı? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
She had him. What is she doing? What's the matter with you? Ne yapıyor bu? Elinin altındaydı. Senin neyin var? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Sorry. What's the matter with me? Pardon. Benim neyim varmış? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
You're on the street selling your body for sex. Sen de para için kendini pazarlıyorsun. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Yeah? Well, I'm not the one with a baby in a car seat in the backseat, Öyle mi? Arka koltukta bebeği olan ben değilim, Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
you asshole. adi herif. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Just get out of here, okay? Git buradan, tamam? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
I'm a cop, you moron! Ben polisim, seni moron! Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Nice hanging with you guys. Later, bro. Sizinle takılmak güzeldi. Görüşürüz kanka. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Later. Nice meeting you. See you, man. Görüşürüz. Memnun oldum. Görüşürüz. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
Yeah, take it easy. Kolay gelsin. Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
It's like driving through the sewer in a glass bottom boat, right? Cam tabanlı bir tekneyle lağımda gezmek gibi değil mi? Southland Unknown Trouble-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151832
  • 151833
  • 151834
  • 151835
  • 151836
  • 151837
  • 151838
  • 151839
  • 151840
  • 151841
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact