• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151818

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't kill myself. ...ben kendimi öldürmedim. Southland Tales-1 2006 info-icon
You're a pimp. Sen bir pezevenksin. Southland Tales-1 2006 info-icon
Pimps don't commit suicide. Pezevenkler intihar etmez. Southland Tales-1 2006 info-icon
Oh, you got that right. Ha şunu bileydin! Southland Tales-1 2006 info-icon
And Roland Taverner... and his twin brother... Roland Taverner... ve ikiz kardeşi... Southland Tales-1 2006 info-icon
they're the same person, aren't they? İkisi de aynı kişi, değil mi? Southland Tales-1 2006 info-icon
Two identical souls walking the face of the earth, Yeryüzünde gezinen özdeş iki ruh... Southland Tales-1 2006 info-icon
coexisting in the same dominion of chaos. ...aynı kaos ortamında bir arada yaşıyor. Southland Tales-1 2006 info-icon
What will happen if they shake hands? El sıkışırlarsa ne olur? Southland Tales-1 2006 info-icon
The fourth dimension will collapse upon itself. Dördüncü boyut kendi kendine çöker. Southland Tales-1 2006 info-icon
You stupid bitch. Seni gidi salak karı. Southland Tales-1 2006 info-icon
Again, don't be alarmed, but stay inside. Tekrar ediyorum. Paniğe kapılmayın ve içeride kalın. Southland Tales-1 2006 info-icon
The ocean is in control. Okyanus kontrol altındaymış. Southland Tales-1 2006 info-icon
...the rioting continues downtown, and it's a problem right now ...isyanın aşağıda devam etmesi sorun teşkil etmekte çünkü halk kalabalıklaşıyor. Southland Tales-1 2006 info-icon
Even though we no longer have contact with our chopper, Helikopterimizle irtibatımız kesilmiş olsa da... Southland Tales-1 2006 info-icon
we do understand it was the Neo Marxist movement ...bu isyanı başlatanın, Neo Marksist bir eylem olduğunu buradan görebiliyoruz. Southland Tales-1 2006 info-icon
They're continuing to move throughout downtown Los Angeles... Los Angeles şehir merkezine doğru ilerleyiş devam ederken... Southland Tales-1 2006 info-icon
And this is the tower of fire. Yangın kulesi burasıymış. Southland Tales-1 2006 info-icon
We have to evacuate. Burayı boşaltmalıyız. Southland Tales-1 2006 info-icon
What in God's name are you talking about? Sen nece konuşuyorsun böyle? Southland Tales-1 2006 info-icon
There he is. Let's go. İşte orada. Hadi gidiyoruz. Southland Tales-1 2006 info-icon
We've got automatic weapons fire at Fourth Street and Hill. 4. Cadde ile Hill'in kesiştiği yerden makineli tüfek sesleri geliyor. Southland Tales-1 2006 info-icon
I think they're already inside. Galiba çoktan içeri girdiler. Southland Tales-1 2006 info-icon
Recommend open fire into the crowd. Kalabalığa ateş açılmasını öneriyorum. Southland Tales-1 2006 info-icon
Run! Gel! Southland Tales-1 2006 info-icon
Yo, yo, dog, you all right? Lan oğlum, iyi misin? Southland Tales-1 2006 info-icon
Well done, soldier. Çok iyiyim, asker. Southland Tales-1 2006 info-icon
Take that target. Nişan alacaksın. Southland Tales-1 2006 info-icon
Come on, let's go, let's go! Gidelim, çabuk! Southland Tales-1 2006 info-icon
Ladies and gentlemen, I give you Krysta Now, Bayanlar baylar, size Krysta Now, Shoshanna Cox, Sheena Gee ve Deena Score'u takdim ederim. Southland Tales-1 2006 info-icon
They are the Memory Gospel Dancers. "İlahî Hafıza Dansçıları." Southland Tales-1 2006 info-icon
Let's let's leave right now. Hemen şimdi gidelim işte. Şu herif asla gidemeyebilir. Southland Tales-1 2006 info-icon
It had to be this way. Böyle olmak zorundaydı. Southland Tales-1 2006 info-icon
There's nothing we can do about it? Hiçbir şey yapamaz mıyız? Southland Tales-1 2006 info-icon
Is it some kind of an orgy or something? Grup falan mı takılıyor bunlar? Ne yapıyor bu herif? Southland Tales-1 2006 info-icon
Evacuate the atrium. Move to the rear of the MegaZeppelin. Avluyu boşaltın! MegaZeplin'in kıç tarafına doğru ilerleyin! Southland Tales-1 2006 info-icon
No. Hayır. Herkes yerine geçsin! Southland Tales-1 2006 info-icon
Or I kill myself, and I swear to God... İlerlemezseniz kendimi öldürürüm. Tanrı şahidimdir... Southland Tales-1 2006 info-icon
We have to let go. Bırakmalıyız. Southland Tales-1 2006 info-icon
You have to let me go. Beni bırakmak zorundasın. Southland Tales-1 2006 info-icon
But the truck will fall, and we'll both die. Kamyon düşer ve ikimiz de ölürüz. Southland Tales-1 2006 info-icon
Let me go, or I'll pull this fucking trigger! Beni bırakmazsan bu tetiği çekeceğim. Southland Tales-1 2006 info-icon
No, you won't. I swear to God I'll do it! Çekmeyeceksin. Yemin ederim, çekerim. Southland Tales-1 2006 info-icon
No, you won't. Çekmeyeceksin. Southland Tales-1 2006 info-icon
Ladies and gentlemen, the party is over. Bayanlar baylar, parti sona ermiştir. Southland Tales-1 2006 info-icon
Have a nice apocalypse. Kıyametiniz kutlu olsun. Southland Tales-1 2006 info-icon
Put down the gun. İndir silahı! Southland Tales-1 2006 info-icon
This is all in my head. Bunların hepsi benim kafamın içinde. Southland Tales-1 2006 info-icon
I can pull the trigger now and wake up. Tetiği çekip hemen uyanabilirim. Southland Tales-1 2006 info-icon
This whole nightmare will be over. Bu kâbus sona erer. Southland Tales-1 2006 info-icon
Our mission is to destroy capitalism. Misyonumuz kapitalizmi yok etmek. Southland Tales-1 2006 info-icon
Dethrone God. Tanrı'yı tahttan etmek. Southland Tales-1 2006 info-icon
That's who you want. Sizin istediğiniz o. Southland Tales-1 2006 info-icon
Don't you remember, Ronald? Hatırlamıyor musun, Ronald? Southland Tales-1 2006 info-icon
Do you remember Fallujah? Felluce'yi hatırlıyor musun? Southland Tales-1 2006 info-icon
Ladies and gentlemen, this is the way the world ends. Bayanlar baylar, dünya işte böyle son bulacak. Southland Tales-1 2006 info-icon
Not with a whimper, but with a bang. Göstere göstere değil, tek bir anda. Southland Tales-1 2006 info-icon
But there is hope. Ama hâlâ umut var. Southland Tales-1 2006 info-icon
In the end we can be reassured by one undeniable truth. En nihayetinde, su götürmez bir gerçek bize güvence veriyor. Southland Tales-1 2006 info-icon
Nobody rocks the cock like Krysta Now. Kimse, Krysta Now gibi orgazm yaşatamaz. Southland Tales-1 2006 info-icon
And I mean nobody. Gerçekten hiç kimse. Southland Tales-1 2006 info-icon
I knew that son of a bitch was crazy. Get me out of here. O şerefsizin kafayı yediğini biliyordum. Çıkartın beni buradan! Southland Tales-1 2006 info-icon
It wasn't our fault. Bizim suçumuz değildi. Southland Tales-1 2006 info-icon
Friendly fire. Dost ateşi. Southland Tales-1 2006 info-icon
I forgive you. Friendly fire. Seni affediyorum. Dost ateşi. Southland Tales-1 2006 info-icon
Friendly fire. I forgive you. Dost ateşi. Seni affediyorum. Southland Tales-1 2006 info-icon
Revelation 21 Vahiyler 21: Southland Tales-1 2006 info-icon
And God wiped away the tears from his eyes, "Tanrı, onun gözlerinden bütün yaşları sildi. Southland Tales-1 2006 info-icon
so the new messiah could see out to the New Jerusalem. Yeni Mesih, Yeni Kudüs'ü zerrelerine kadar gördü." Southland Tales-1 2006 info-icon
His name was Officer Roland Taverner Onun adı California'nın Hermosa Plajı'ndan Memur Roland Taverner'dı. Southland Tales-1 2006 info-icon
my best friend. Benim dostum. Southland Tales-1 2006 info-icon
He is a pimp... O bir pezevenk. Southland Tales-1 2006 info-icon
Wonder if Matt sees that camera yet. Matt kamerayı gördü mü acaba? Southland Tales-2 2006 info-icon
Oh. I didn't know it had water in it. Aman! İçinde su olduğunu bilmiyordum! Southland Tales-2 2006 info-icon
In the aftermath of the nuclear attacks in Texas, Texas'a düzenlenen nükleer saldırının akabinde... Southland Tales-2 2006 info-icon
Those without protective glasses are instructed to sit down on the ground Koruyucu gözlüğü olmayanlara yere oturmaları... Southland Tales-2 2006 info-icon
World War III had begun. Üçüncü Dünya Savaşı başlamıştı. Southland Tales-2 2006 info-icon
The accelerated conflict in the Middle East Orta doğuda tırmanan gerilim... Southland Tales-2 2006 info-icon
Alternative fuel sources became a lucrative commodity. Alternatif yakıt kaynakları, inanılmaz kârlı birer yatırım aracı hâline geldi. Southland Tales-2 2006 info-icon
Americans were transfixed by the terrorist threat Amerikalılar, terörizm tehlikesi karşısında yerlerine mıhlandılar... Southland Tales-2 2006 info-icon
Military checkpoints were erected at each state line. Her eyalet sınırına birer askeri kontrol noktası inşa edildi. Southland Tales-2 2006 info-icon
Dissenting liberal extremist cells began to emerge, Muhalif radikaller hücre evleri oluşturup örgütlenmeye başladı. Southland Tales-2 2006 info-icon
The 2008 presidential election 1988'den bu yana ilk kez... Southland Tales-2 2006 info-icon
On June 27, 2008, Boxer Santaros, 27 Haziran 2008'de, Cumhuriyetçi Parti üyesi... Southland Tales-2 2006 info-icon
Three days later, he was discovered in the Nevada desert Üç gün sonrasında, Nevada çölünde tüm hafızası silinmiş olarak bulundu. Southland Tales-2 2006 info-icon
The government knew he had crossed back into California. Hükûmet, onun California'ya tekrar geri dönmeye çalıştığını biliyordu. Southland Tales-2 2006 info-icon
But the circumstances of his return to the Southland Ancak onun Southland'e dönme çabalarının detayları... Southland Tales-2 2006 info-icon
Actor turned soldier Pilot Abilene Pilot Abilene... Southland Tales-2 2006 info-icon
My name is Pilot Abilene... Benim adım Pilot Abilene. Southland Tales-2 2006 info-icon
and I'm a veteran of the war in Iraq. Irak savaşı gazilerinden biriyim. Southland Tales-2 2006 info-icon
I'm going to tell you the story of Boxer Santaros Size Boxer Santaros'un ve gitmeye çalıştığı yolculuğun... Southland Tales-2 2006 info-icon
"This is the way the world ends. "Dünya işte böyle son bulacak." Southland Tales-2 2006 info-icon
This is the way the world ends." "Dünya işte böyle son bulacak." Southland Tales-2 2006 info-icon
Not with a whimper... Göstere göstere değil... Southland Tales-2 2006 info-icon
but with a bang. ...tek bir anda. Southland Tales-2 2006 info-icon
The search continues for missing action star Boxer Santaros. Kayıp aktör Boxer Santaros'u arama kurtarma faaliyetleri devam ediyor. Southland Tales-2 2006 info-icon
The government decided that it could not properly Hükûmet, siberalem İç İşlerince yönetilmedikçe... Southland Tales-2 2006 info-icon
USIDent was the brainchild of the Republican Party... USIDent, Cumhuriyetçi Parti'nin bir buluşuydu. Southland Tales-2 2006 info-icon
Welcome to USIDent. USIDent'e hoş geldiniz. Southland Tales-2 2006 info-icon
All information is sanitized. Tüm bilgiler sterilize edildi. Southland Tales-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151813
  • 151814
  • 151815
  • 151816
  • 151817
  • 151818
  • 151819
  • 151820
  • 151821
  • 151822
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact