Search
English Turkish Sentence Translations Page 151783
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm human again! | ...Yeniden insan oldum! | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
We have no idea what you're talking about, | Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrimiz yok... | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
but we're glad you're home! | ...ama eve döndüğüne sevindik! | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
That's right, son. There's only one thing I care about. | Aynen öyle evlat. Umrumda olan tek bir şey var. | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
What's that, Dad? | Nedir o babacığım? | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
Would you mind telling me why there is rice a roni in my coffee? | Kahvemin içinde pirinç patlağının ne işi olduğunu açıklayabilir misin? | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
Butters, are you grounded! | Butters, cezalısın! | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
Dangit! | Kafretsin! | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
It worked, Linda. | İşe yaradı, Linda... | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
Our son is groundable once more. | ...Oğlumuz yeniden cezalandırılabilir hale geldi. | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
Fellow students, over the past weeks there's been a lot of confusion | Sevgili öğrenciler, geçen bir kaç haftada pek çok karmaşa yaşandı... | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
and so we have asked for this assembly | ...ve biz de gothlarla vampirler arasındaki... | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
to clarify the difference between goth kids and vampire kids. | ...farkları ortaya koymak için bu toplantıyı düzenledik... | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
Let us now, make it abundantly clear... | Tam olarak açıklamamıza izin verirseniz... | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
If you hate life, truly hate the sun, and need to smoke and drink coffee, | ...eğer hayattan nefret ediyorsanız, güneş sizi sıkıyor, sigara ve kahve... | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
you are goth. | ...içiyorsanız goth'sunuz... | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
If, however, you like dressing in black because it's fun, | ...Bununla birlkte, sırf eğlence olsun diye siyah giyiyor... | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
enjoy putting sparkles on your cheeks and following the occult | ...yanağınıza sim sürüp dahil olduğunuz mistik yolun... | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
while avoiding things that are bad for your health, | ...sağlıksız ritüellerini reddediyorsanız. O halde... | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
then you are most likely a douchebag vampire wannabe boner. | ...siz ezik ve yavşak birer vampir özentisisiniz... | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
Because anybody who thinks they are actually a vampire | ...Çünkü her kim gerçekten vampir olduğunu düşünüyorsa... | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
is freaking retarded. | ...gerizekalıdır. | South Park The Ungroundable-1 | 2008 | ![]() |
Synchro: arrow, mpm | <font color= 00FFFF>bir ekşi tercüme çevirisidir</font> | South Park The Ungroundable-2 | 2008 | ![]() |
www.sub way.fr / www.seriessub.com | <font color= 00FFFF>South Park Se 12 Ep 14 Ungroundable</font> | South Park The Ungroundable-2 | 2008 | ![]() |
Come on. Throw the football, Ike. | Haydi. Topu at, Ike. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
No on dahdo. | Hayatta olmaz! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Dude! You're not gonna believe what Cartman has! | Ahbap! Cartman'da ne olduğuna inanamayacaksın! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Hepatitis B? | Hepatit B mi? | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
No, dickhole. Four tickets, 28th row, for the Raging Pussies! | Hayır, sikkafa. Raging Pussies'e dört bilet, 28. sıra! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
�You got Raging Pussies tickets?? | Sende Raging Pussies konser bileti mi var? | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
We're going tomorrow night! Cartman's got the bus schedule all figured out! | Yarın akşam gidiyoruz! Cartman otobüs saatlerini ayarlamış! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Hold on. I'll be right back. | Bir dakika. Hemen geliyorum. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Mom, Dad, can I go with the guys to see the Raging Pussies? | Anne, baba, çocuklarla Raging Pussies konserine gidebilir miyiz? | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
No, Kyle. | Hayır, Kyle. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
But all the guys are going! | Ama herkes gidiyor! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Kyle, you're not old enough, and those concerts are dangerous and vile. | Kyle, yeteri kadar büyümedin ve o konserler tehlikeli ve rezil. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
But Mom, I The answer is no, Kyle! | Ama anne, ben... Cevabım hayır Kyle! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
My parents said I can't go. | Annemler gidemeyeceğimi söylediler. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Well, of course your parents said you can't go! | Elbette annenler öyle söyler! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Dummy, you don't ask if you can go! | Onlara gidip gidemeyeceğini sormaman gerekir! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
I'm telling my parents I'm staying at Stan's house, | Ben annemlere Stanlar'da kalacağımı söyleyeceğim, | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Stan's telling his parents he's staying at Kenny's house, | Stan'da Kennyler'de kaldığını söyleyecek, | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
and Kenny's not telling his parents anything, | Kenny ise ailesine bir şey söylemeyecek | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
'cause they're alcoholics and they don't care! | çünkü alkolik oldukları için umurlarında değil! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Ah. Oh, now I already told them. | Ah. Oh, ben çoktan söyledim. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Well, I guess you're screwed, then. | O zaman sıçtın demektir. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
No! It's alright! Just give me some time to work on them. I'll see you guys later. | Hayır! Önemli değil! Bana biraz zaman verin. Sonra görüşürüz. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
�But what if I do a bunchof chores around the house? Come on, you're being unfair! | Peki ya evde yardım edersem? Haydi ama haksızlık ediyorsunuz! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Alright. Fine, Kyle, you can go to the Raging Pussies concert | Peki Kyle, garajı temizlersen, karları kürersen ve | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
if you clean out the garage, shovel the driveway and bring democracy to Cuba! | Küba'ya demokrasi getirirsen Raging Pussies konserine gitmene izin veririm! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
What's Cuba? | Küba da ne? | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
A communist country run by a dictator named Fidel Castro. | Fidel Castro adında bir diktatör tarafından yönetilen kominist bir ülke. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
And do I have to shovel the whole driveway, or just the side the car is on? | Tüm araba yolunu mu küremem lazım, yoksa sadece arabanın olduğu tarafı mı? | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
The whole thing. | Tamamını. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Hoh, geez. | Hoh, Tanrım. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Dear Mr. Castro: | Sevgili Bay Castro: | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
My name is Kyle. | İsmim Kyle. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
I am an eight year old American boy who lives in South Park. | South Park'da yaşayan sekiz yaşında Amerikalı bir çocuğum. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
And if I had just one wish, just one wish in the whole world, | Dünyada tek bir dileğim gerçekleşecek olsa, | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
If I had one wish it'd be for Cuba to change. | Eğer bir dileğim olsa, bu Küba'nın değişmesi olurdu. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Because I think that all the Cubans are in pain | Çünkü biliyorum ki tüm Kübalılar acı çekiyorlar. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
All the joy in the world, from sea to shining sea | Eğer Kübalılar özgür değilse, denizden parıldayan denize, | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Doesn't mean a thing if Cubans aren't free | dünyadaki tüm neşe, hiç bir şey ifade etmez. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
I just can't be very happy, that's certain | Mutlu olamam, bu kesin | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Not as long as your Cubans are hurtin' | Kübalılar acı çektiği sürece. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Oh, won't you search your soul and find a way to change your mind? | Kalbinizi bir dinleyip, fikrinizi değiştirmek için bir yol bulamaz mısınız? | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
That is my one and only wish. | Bu benim tek dileğim. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
��Llamen a todos junto!! | ¡¡Llamen a todos junto!! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Once again, this does marks the end of Communism in Cuba. | Küba'da kominizm rejimi bitti. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Cuban dictator Fidel Castro claims he was finally convinced by a young boy's letter. | Küba diktatörü Fidel Castro küçük bir çocuğun mektubu sayesinde ikna olduğunu söyledi. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Now the country is again open to American tourism. | Artık ülke Amerikan turizmine açık. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Plans can finally resume for Knott's Berry Farm Cuba. | Knott's Berry Farm Cuba planları kaldığı yerden devam edebilir. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
I did it! Now I can go to the Raging Pussies! | Başardım! Artık Raging Pussies'e gidebilirim! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
No you can't! | Hayır gidemezsin! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Kyle, your mother and I don't want you going to the Raging Pussies concert! | Kyle, annen ve ben senin Raging Pussies konserine gitmeni istemiyoruz! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
We gave you a chore that we thought was impossible. | Sana imkansız olduğunu düşündüğümüz bir görev verdik. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
You weren't supposed to actually do it. | Bunu yapamaman gerekiyordu. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
But I did! Ah, I brought democracy to Cuba! | Ama yaptım! Küba'ya demokrasi getirdim! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
We know, Kyle, but we just don't want you going to their concert. | Biliyoruz Kyle, ama senin konsere gitmeni istemiyoruz. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
But that's not fair! You lied to me! | Ama bu adil değil! Bana yalan söylediniz! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Kyle, perhaps we handled this wrong, buh | Kyle hatalı davranmış olabiliriz, ama... | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
but you need to understand that we don't want | anlamalısın ki senin... | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
What I understand is that you totally screwed me over!! | Tek anladığım beni kandırdınız!! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
So why should I have to listen to you?! | Sizi neden dinleyeyim?! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Because we're your parents! | Çünkü biz senin anne ve babanız! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
We I wish I didn't have any parents! | Keşke olmasaydınız! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
It's so unfair! How can my parents do that to me?! | Hiç adil değil! Ailem bunu bana nasıl yapar?! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Parents can be pretty cruel sometimes, dude. They get off on it. | Aileler bazen çok zalim olabilir, ahbap. Yaptıkları yanlarına kalır. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
They're evil! I WISH I DIDN'T HAVE ANY PARENTS! | Onlar kötüler! Keşke annem babam olmasaydı! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Well, you� could make them� go away for a while. | Şey, bir süreliğine onları gönderebilirsin. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Well, I mean, you� could� call the police and have them take your parents away. | Şey, demek istediğim, polisi arayıp annenleri götürmelerini sağlayabilirsin. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, I saw it on TV. | Evet, televiyonda gördüm. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
All you gotta do is call the police and say that your parents both molestered you. | Tek yapman gereken polisi arayıp, sana tacizde bulunduklarını söylemek. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
I don't know, but it works. | Bilmiyorum ama işe yarıyor. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
When I wanted to get rid of my mom's last boyfriend, | Annemin en son erkek arkaşından kurtulmak istediğimde, | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
I just called the police, and said he was molestering me, | polisi arayıp beni taciz ettiğini söyledim | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
and I haven't seen him for three months. | ve üç aydır görmüyorum. | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
Wow! Three months without parents! | Vov! Aileler olmadan üç ay! | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
(Wow, that is awesome!) | (Vov, bu harika!) | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |
But what do the police do to them? | Polis onlara ne yapıyor? | South Park The Wacky Molestation Adventure-1 | 2000 | ![]() |