• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151781

English Turkish Film Name Film Year Details
My soul doth dreadful vigils keep, ...Benim ruhumsa kıldan ince kılıçtan keskin... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
more keen than which hell scarcely knows. ...Bir uykusuzluğun koynunda inler... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
What is that kid doing? Şu çocuk ne yapıyor? South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Oh, Jesus. Oh, God. Butters, what are you doing? Oh, tanrım. Oh, tanrım. Butters, ne yapıyorsun? South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
I'm Butters. Ben Butters. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Oh, creatures of the night, I seek audience to engage with thee Ey gecenin yaratıkları! Sizin günahkar toplumunuza... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
in unholy darkness and thus do, ...katılmak ve böylece emriniz... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
and thus do unto your bidding. ...altına girmek için onay istiyorum. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
I wanna be a vampire. Vampir olmak istiyorum. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
You're not cool enough to be one of us. Bizden biri olmak için yeterince havalı değilsin. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
But... I think I would make a really good vampire if you just... Ama... Bence bana fırsat verirseniz... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
just give me the opportunity. ...gerçekten iyi bir vampir olabilirim. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
We'll think about it. Bunu düşüneceğiz. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Go get us some sodas out of the pop machine in the commons. Git bize kantinden soda al. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Anything else? I want some cheetos. Başka bir şey? Ben cheetos istiyorum. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Sodas and cheetos! I'll be right back. Soda ve cheetos! Hemen döneceğim. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
You see where it went? It's {\right }over there by those vampire kids. Ne tarafa gittiğini gördün mü? Şuradaki vampir çocukların orada. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
We aren't vampire kids, we're freaking goth! Biz vampir çocuklar değiliz, Biz lanet gotikleriz! South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Whatever, Dracula. Why don't you turn into a bat or something? Neyse ne, Drakula. Niye yarasaya filan dönüşmüyorsun? South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
So lame. Çok boktan. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
So... lame. Çok... boktan. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
You guys, I do not want to be grouped in Ben bu sikindirik vampir bebelerle... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
with the douchy little vampire kids. ...bir tutulmak istemiyorum beyler. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
See? Isn't it cool back here? It's all dark and isolated. Gördün mü? Burası süper değil mi? Tamamen karanlık ve tenha. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
This would be a great place for a vampire meeting! Vampir toplantıları için harika bir yer olur! South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Get out of our space, you little twerps! Mekanımızdan defolun, sizi küçük veletler! South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
More preppy straight a students turning into vampires. Bir sürü tiki, vampire dönüşmeye devam ediyor... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
What the hell is going on? ...Neler dönüyor lan burada? South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
I've done what you asked. Dediklerinizi yaptım... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
A case of Dr. Pepper and cherry twizzlers. ...Bir kasa Dr. Pepper ve vişneli jelibon... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Who are you gonna give this to? I mean, vampires can't eat people food. ...Bunları kime vereceksiniz? Vampirler insan yiyeceği yemezler de. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
You have done well. İyi iş başardın.... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Are you ready to become one of us, per se? ...Bizden biri olmaya hazır mısın, işin özü? South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Are you sure? Because once you're in south park vampire society, Emin misin? Çünkü South Park Vampir Cemiyeti'ne katılırsan... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
you can't ever leave. ...bir daha asla ayrılamazsın. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
I'm sick of being pushed around. Babam ve okuldaki çocuklar tarafından... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
By my dad, by kids at school. ...itilip kakılmaktan bıktım! South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Then it is time for your transformation, per se. O halde şimdi dönüşümünün zamanı, işin özü... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Let it begin! ...başlasın! South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
This way. Prepare thyself. Bu taraftan. Hazırla kendini. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
And now you shall drink vampire blood Şimdi vampir kanı içeceksin... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
and your transformation will be complete, per se. ...ve dönüşümün tamamlanacak, işin özü... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
With this thy transformation is done! Bununla dönüşümün sona erecek! South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
That tastes awful! Tadı berbat! South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
It is finished! Bitti! South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Welcome, Butters, to the South Park society of vampires. South Park Vampir Cemiyeti'ne hoşgeldin Butter's. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
There you are! Do you know what time it is? Sonunda geldin Butters! Saatin kaç olduğundan haberin var mı?.. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Where have you been? ...Neredeydin? South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
We are talking to you! Sana söylüyoruz!.. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Explain yourself, mister. ...Açıklamanı yap, bayım. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
I no longer need to explain anything to you, father. Artık hiçbir şeyin açıklamasını yapmak zorunda değilim, baba. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
What on earth... That does it! Ne halt etmeye... Yeter be!.. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
You are grounded for two weeks, you got that? ...İki hafta cezalısın, anladın mı? South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
You can't ground me. Beni cezalandıramazsınız... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
For I am neither living nor dead. ...zira ne ölüyüm ne de diri... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
How can they ground that which is ungroundable? ...Cezalandırılamaz olanı nasıl cezalandırabilirsiniz ki? South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
All right. It don't know what's gotten into you, mister, but you're gonna... Pekala. İçine ne girdi bilmiyorum bayım, ama sen South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
I am going to my room now. Odama gideceğim... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
For I must slumber, per se. ...Zira uyumalıyım, işin özü. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Now kids, I understand that you are very into this vampire thing, Evet çocuklar, anlıyorum ki kendinizi şu vampirlik işine epey kaptırmışsınız... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
but I don't want to see it get out of hand. ...ama bunun kontrolden çıkmasını istemiyorum. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
You kids need to understand Çocuklar şunu anlamalısınız ki... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
that your new little fad is scary to some. ...yeni küçük hevesiniz bazılarını korkutuyor. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
You've got the wrong flippin' people! Yanlış elemanların peşindesiniz! South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
We aren't vampires. Vampir değiliz biz. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
I know that you aren't really vampires. Gerçekten vampir olmadığınızı biliyorum... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
And I appreciate that you want to be cool ...ve havalı görünme çabanızı da takdir ediyorum çünkü... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
because vampires are the "in" thing right now. ...vampirler şu anda moda. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
We aren't trying to be popular! Biz popüler olmaya çalışmıyoruz! South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
But just make sure that this new little trend Yalnızca bu küçük şeyin aşırıya... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
doesn't become a distraction. ...kaçmadığından emin olun. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Here's a couple more, principal Victoria, mkay. İşte birkaç tane daha, Müdire Victoria, ta'am. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Oh, no, are we in trouble? Oh, hayır, başımız belada mı? South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
I was just telling your friends about what I expect... Şimdi ben de arkadaşlarınıza... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
We aren't friends. Biz arkadaş değiliz. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Don't worry, ma'am. Endişelenmeyin, efendim... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
As I was just explaining to my new minions, ...Yeni müritlerime de anlattığım gibi... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
vampires are actually very spiritual and deep beings, per se. ...vampirler esasında ruhani ve içli bireylerdir, işin özü. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Allison Mertz is a vampire kid, now? Allison Mertz bir vampir mi şimdi?.. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
This thing isn't going to stop. ...Bu şeyin sonu gelecek gibi değil. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Let's just face it. Bunu kabul edelim... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
They bogarted our style. ...Bizim stilimizi hacıladılar... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Everyone's gonna think we're trying to be butthole vampires. ...Herkes bizim götlek vampirler olmaya çalıştığımızı sanıyor... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Now we might go to the frickin' Gap and buy normal clothes. ...Şimdi şu GAP'e gidip normal giysiler alabiliriz. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Well, at least nobody can refer to us as vampire kids now. Eh, en azından şimdi hiç kimse bize vampir çocuk diyemez. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
It went this way? Bu tarafa mı gitti? South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Yeah, it's over there by the fat girl, the big nose kid, the Evet, şişman kızın, koca burunlu çocuğun... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
the midget and the kid with pock marks on his face. ...cücenin ve çiçek bozuğu suratlı çocuğun orada. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
So we're back to that, are we? Yine bunlara döndük değil mi? South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Let's get out of these freakin' gap clothes. Hemen şu lanet GAP giysilerini çıkaralım. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Sorry, Eric. Üzgünüm, Eric... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
But I'm a vampire now, and I can no longer survive on human food. ...Şimdi bir vampirim, insan yiyecekleriyle hayatta kalamam... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
And if someone must die so that I can feed, I choose thee. ...ve beslenmem için birisi ölecekse eğer, seni seçiyorum. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Wonder what side I'm supposed to do it on. Probably doesn't matter. Hangi taraftan emsem ki? Fark etmez herhalde. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
I can't do it! Yapamadım! South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Dude, gross. You got spit all over my neck. Mom! Ahbap, iğrenç. Boynumun her yanını tükürükledin. Anne! South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Butters just gave me a hickey! I'm so hungry, Butters boynumu çürüttü! Çok açım ama... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
but just remembering about how that blood tasted before... ...kan tadının nasıl bir şey olduğunu şimdi hatırladım... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
Blood is all clammy and tomatoey. ...kan tamamen yapış yapış ve domatesli. South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
It makes me want to... Bu bende kusma iste... South Park The Ungroundable-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151776
  • 151777
  • 151778
  • 151779
  • 151780
  • 151781
  • 151782
  • 151783
  • 151784
  • 151785
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact