• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151787

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, thnaks for everything, you guys. Her şey için teşekkürler. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
You really helped us see how important parents are. Ailelerin ne kadar önemli olduğunu görmemizi sağladınız. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Hey! Here they come! Hey! İşte geldiler! South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
�Come here, come here. Buraya gelin, buraya gelin. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Oh, Kyle. Ike, sweetie, you're OK. Oh, Kyle. Ike, tatlım, iyisiniz. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Yeah. We're fine. Evet. İyiyiz. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Kyle, we're so sorry for the horrible sexual abuse over the years. Kyle, yıllardır yaptığımız cinsel tacizler için çok özür dileriz. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
But we're all better now. Ama hepimiz iyileştik. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
But you didn't do anything to me. Ama bana bir şey yapmadınız ki. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Hup, we did. We've come to terms with it through therapy and learned to admit it. Hup, yaptık. Terapi seanslarında kendimizle yüzleşmeyi ve kabullenmeyi öğrendik. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
But, you guys, I Ama siz, ben... South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Oh, Stanley, I wish we could take back all the years of abuse, but we can't. Oh, Stanley, keşke yıllar süren tecavüzleri geri alabilseydik, ama yapamayız. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
We've learned to overcome it, son. You'll see. Baş etmeyi öğrendik evlat. Göreceksiniz. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
We love you, son, but we only love you in a platonic way from now on. Seni seviyoruz evlat. Ama artık seni platonik bir şekilde seviyoruz. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Oo what the heck are you talkin' about? Siz neden bahsediyorsunuz? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Kenny? Kenny, we're sorry. Where is he? Kenny? Kenny, üzgünüz. Nerede? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Everything's gonna be alright now, Jenny. Come on, let's go home. Her şey düzelecek Jenny. Haydi, eve gidelim. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Well, what are you kids gonna do now? Siz ne yapacaksınız? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
I dunno. You guys wanna build a snow igloo? Bilmiyorum. İglo yapmak ister misiniz? South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Snow igloos kick ass. İglolar harika. South Park The Wacky Molestation Adventure-1 2000 info-icon
Aghghghgh. Aaaaaaaaaa. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Well there's no doubt about it Those tonsils need to come out. Hiç kuşku yok ki, o bademciklerin alınması gerek. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Oh,what exactly does that entail,doctor? Bunun gereksinimleri nedir doktor? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
We'll just put you to sleep,eric,and when you wake up you'll be tonsil free! Seni uyutacağız, Eric ve kalktığında bademciklerden kurtulmuş olacaksın. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I'm not going to the hospital,mom! Hastaneye gitmeyeceğim, anne! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
You're not scared of hospitals,are you? Sen hastanelerden korkmuyorsun, değil mi? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I just,I don't want my tonsils out,that's all. Sadece, ben bademciklerimin alınmasını istemiyorum. Hepsi bu. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Well,then I guess you don't want all the ice cream you get after the surgery either. Pekâlâ, öyleyse, sanırım ameliyattan sonra verdiğimiz o bedava dondurmayı da istemiyorsun. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Be a shame to have to give all that free ice cream to the big boys who aren't scared of the hospitals. Onun hepsini hastanelerden korkmayan büyük çocuklara vermek yazık olur. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Well,you did say free ice cream? Şey, sen bedava dondurma dedin, değil mi? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Poopsiekins,wake up. Balkabağım, uyan. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
It's,it's over? Bit... Bitti mi? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
That's right!You did it,poopsiekins! Bu doğru! Başardın balkabağım! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I'm so proud of you,eric. Senin gurur duyuyorum Eric. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
All right. So where's my ice cream? Tamam. Dondurmam nerde? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Hi,doctor. Merhaba doktor. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
You were right,doctor. Sen haklıydın doktor. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Eric,i'm afraid that we've accidentally infected you with the aids virus. Eric, korkarım sana kazara AIDS bulaştırmışız. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
What? What's that supposed to mean? Ne? Bu da ne demek oluyor? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
During the tonsil surgery we had to supply you with donor blood, Ameliyat sırasında sana kan vermek zorundaydık,.. Ne? Bu da ne demek oluyor? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
It was a one in a billion fluke. Bu milyarda bir olasılıktı. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Not yet,but we've confirmed that you now have the virus that causes aids. Daha değil, ama senin AIDS'e yol açan virüse sahip olduğunu öğrendik. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
You gave me aids and you're sorry? Bana AIDS bulaştırdınız ve üzgünsünüz? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Mom,you said nothing would go wrong! Anne, sen hiçbir şeyin yanlış gitmeyeceğini söylemiştin! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
No,no,this is a joke,right? Hayır, hayır, bu bir şaka değil mi? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
This is a joke!I can't have aids! Bu bir şaka! Ben AIDS olamam! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
We are going to do everything in our power to make this up to you,eric. Bunu düzeltmek için elimizden geleni yapacağız Eric. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Your ice cream! Dondurmana sokayım! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
You said I'd be fine! Benim iyi olacağımı söylemiştin! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
My baby has hiv! Bebeğimde AIDS var! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Thank you for coming,everyone. Hepinize geldiğiniz için teşekkür ederiz. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
What's going on?Are we in trouble? Neler oluyor? Başımız belada mı? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Boys,the reason we called you all in is because one of your friends has a serious illness. Çocuklar sizi buraya çağırmamızın nedeni, arkadaşlarınızdan birinde ciddi bir hastalık olması. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
He's been to several specialists since a botched blood transfusion. Yanlış kan naklinden sonra birkaç uzmana göründü. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Cartman has hiv? Cartman'da AIDS mi var? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
We need everyone to understand that you can't get the virus from eric. Eric'den virüs kapamayacağınızı hepinizin bilmesini istiyoruz. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Eric cartman has hiv. Eric Cartman'ın AIDS'i var. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
All right,we're going to bring eric in now. Pekâlâ, şimdi Eric'i buraya getireceğiz. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
And let's all be as supportive as we can and show him lots of love,okay? Şimdi ona olabildiğince destek olalım ve sevgimizi gösterelim, olur mu? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Eric?Come on in. Eric? İçeri gel. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Your friends all want to say hi,m'kay? Arkadaşların merhaba demek istiyor, tammmm mı? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Hi,eric. Hey,there,eric. Merhaba, Eric. Selam Eric. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
How you doing,eric? Nasılsın Eric? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
You know,I think you're a real special little guy. Bilirsin, bence sen gerçekten çok özel bir çocuksun. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
And even though you have aids,i ain't gonna act any different towards you. Ve sende AIDS olsa bile ben sana karşı yine aynı şekilde davranacağım. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
God dammit,this sucks ass! Lanet olsun, bu bok gibi! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I,I have to step out for a minute. Benim bir dakika dışarı çıkmam gerek. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Poor ol' kyle. Zavallı Kyle. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
He's really taking it hard. Bu ona gerçekten fazla geldi. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Is kyle laughing out there? Kyle orada gülüyor mu? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
This isn't time for funny jokes!I'm going to die. Şimdi şakanın sırası değil! Ben öleceğim. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Aids isn't as big a deal as it used to be. AIDS eskisi kadar büyütülecek bir şey değil artık. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Is that how everyone feels? Herkes böyle mi düşünüyor? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
People need to understand the seriousness of this illness İnsanlar bu hastalığın ne kadar önemli olduğunu ve... South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
We are here tonight to salute the bravery and the courage of one very special little boy who is living with hiv Bu akşam burada AIDS'i olan bu küçük özel adamın cesaretine ve yürekliliğine olan saygımızı göstermek için toplandık. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Where the hell is everybody? Herkes nerede be? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Excuse me. Shouldn't we wait for everyone to arrive before we get started? Afedersiniz. Başlamadan önce herkesin gelmesini beklememiz gerekmez mi? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
We didn't sell that many tickets. O kadar bilet satmadık. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
The italian meatballs are fantastic. İt italyan köfteleri mmm müthiş. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I'm afraid aids benefits aren't as popular as they used to be. Korkarım AIDS konserleri artık eskisi kadar popüler değil. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Of all the times to get aids,I get it right when everyone stops giving a crap! AIDS olmak için tam da artık kimsenin iplemediği bir zaman seçtim. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
With all of your help,we have raised over $17 for aids tonight, Bütün yardımlarınızla beraber bu akşam AIDS için 17 dolar topladık ve... South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
and that money will certainly go towards helping little eric martman. ...bu para kesinlikle Eric Martman'a yardım amacıyla kullanılacak. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Just bring out elton john already! Sadece Elton John'ı getir artık! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Uh,we're sorry. Ah, üzgünüz. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Elton couldn't make it. Elton gelemedi. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
He had to play at a cancer benefit. Bir kanser konserine çıkması gerekiyormuş. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Jimmy buffet? Jimmy Buffet mı?! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
I wrote this song for a very brave little boy. Bu şarkıyı küçük cesur bir adam için yazdım. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Aids burger in paradise aids burger and it ain't nice Cennette AIDS burgeri... AIDS burgeri hiçte güzel değil... South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Nobody likes jimmy buffet except for frat boys and alcoholic chicks from the south! Jimmy Buffet'ı spastikler ve güneyli alkolik kızlar dışında kimse sevmiyor! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Little boy in south park South Park'taki küçük çocuk... South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
dying of aids in the cold dark ...karanlıkta AIDS'ten ölüyor... South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
how he got aids I haven't a clue wasting away again ...nasıl kaptığı hakkında hiçbir fikrim yok ve fikrimi harcamaya niyetim de yok... South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Oh,poopsiekins,be nice. Oh, balkabağım nazik ol. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Hey,guys,thanks a lot for coming to my aids benefit yesterday. Selam çocuklar, dünkü AIDS yardımıma geldiğiniz için teşekkür ederim. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Oh,dude,was that yesterday?We forgot. Oh, dostum, o dün müydü? Unuttuk. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Just like a lot of people lately have forgot that aids is still killing people. Son zamanlarda AIDS'in hâlâ insanları öldürdüğünü unutan diğer insanlar gibi! South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
Well,did elton john sing a song for you? Şey, Elton John senin için şarkı söyledi mi? South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
No,as a matter of fact jimmy buffet came instead. Hayır, aslına bakarsanız onun yerine Jimmy Buffet geldi. South Park Tonsil Trouble-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151782
  • 151783
  • 151784
  • 151785
  • 151786
  • 151787
  • 151788
  • 151789
  • 151790
  • 151791
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact