• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151609

English Turkish Film Name Film Year Details
Lots of pepole have diabetes and you shouldn't be ...Şeker hastası pek çok insan var ve sizler South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Look, guys, the world is changing. Bakın, millet, dünya değişiyor... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
We can't fight it, we have to change with it. ...buna karşı koyamayız, biz de onunla değişmek zorundayız... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I've been watching these movies and from the looks of it ...Bu filmleri seyrettim ve gördüğüm kadarıyla liseye gittiğimizde... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
there's gonna be a lot of singing and dancing when we get to the high school. ...bayağı bir şarkı ve dans olayı olacak... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
And if you think we'll gain any respect by ignoring this thing and being individuals ...ve siz bunları sallayıp saygı göreceğinizi sanıyorsanız... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
then think about this. ...bir kez daha düşünün... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Right now everyone thinks Butters is way cooler than any of you. ...Şu anda herkes Butters'ın sizden daha havalı olduğunu düşünüyor. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
That's a low blow, Stan. Bu belden aşağı vurmak oldu, Stan. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Through team fell on Weshe Bobkids, ... Kyles. Rakip takım Weshe Bobkids, İnekleri bayağı zorluyor. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
All right, you're ready to get in there, Bryden? Hazır mısın Bryden? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Give 'em hell. Sıç ağızlarına evlar. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Just the minute to go in the first quarter. İlk çeyreğin son dakikasına girilirken. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Hey, Bryden, how come your musical rehearsal last night? Hey, Bryden, dün geceki müzikal provan nasıldı? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I joined the basketball team. Ben basketbol takımına girdim... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I gave up singing and dancing, I'm just not in to it. ...Şarkı söylemeyi ve dansı bıraktım, bu işlerde yokum artık. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You gave it up? That's right. Bıraktın mı? Evet. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You know, sometimes you just have to go and do what your heart tells you Hani, bazen gidip kalbinin sana söylediği şeyi yapman gerekir... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
These things were all good at and we can't just keep them bailed up inside. ...Hani ıssız bir yoldan geçerken Hani bir korku duyar da insan... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
[singing] ...Hani bir şarkı söyler içinden. İşte öyle birşey South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
The girls and Wendy go out to see Bryden practices basketball. Kızlar ve Wendy, Bryden'ın basketbol antrenmanını seyretmeye gittiler. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
But the girls like singing and dancing. Ama kızlar şarkı söylemekten ve dans etmekten hoşlanırlar. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
No, I think the girls just like that Bryden kid. Hayır, bence kızlar sadece Bryden'dan hoşlanıyorlar... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
No matter what he does. ...Ne yapsa fark etmiyor. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
But No, we just no, no way, we just got Ama Hayır, biz hayır, olamaz, biz sadece South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
together. Together we stay birlik olsa, Uzansak sonsuza South Park Elementary School Musical-2 2008 info-icon
...In my Easter Bonnet, with all the frills upon it, *** ...Paskalya şapkamın içinde, üzerindeki fırfırlarla birlikte *** South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
I'll be the grandest lady in the Easter parade. *** Paskalya alayındaki en asil bayan ben olacağım. *** South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Look at that one, huh? Şuna bir bakın. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Half purple and half yellow with a chikadee sticker. Yarısı mor, yarısı sarı, bir de bülbül çıkartması var. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
I'm good. Ben bu işi beceriyorum. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Uh, can I ask a question? Bir soru sorabilir miyim? South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Why do we do this? Bunu neden yapıyoruz? South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Wha... what do you mean, "Why do we do this?" It's Easter! Ne... ne demek "neden yapıyoruz?", çünkü Paskalya'dayız! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Right, so, why do we color eggs? Tamam, neden yumurtaları boyuyoruz? South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Wulll, ssso that the Easter bunny can hide them. Böylece Paskalya Tavşanı onları saklayabilecek. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Stanley, Easter celebrates the day that Jesus was resurrected Stanley, Paskalya, İsa'nın, bizim günahlarımız için South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
after being crucified for our sins. çarmıha gerildikten sonra, yeniden doğacağı günü simgeler. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
So we dip eggs in colored vinegar and a giant rabbit hides them? Yumurtaları renkli sirkeye dev bir tavşan saklasın diye mi batırıyoruz? South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
You don't see the missteps in logic with that? Söylediklerindeki mantık hatalarını fark etmiyor musun? South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Look, I'm just saying that somewhere between Jesus dying on the Cross İsa'nın çarmıhta ölmesiyle, dev bir tavşanın South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
and a giant bunny hiding eggs there seems to be a, a gap of information. yumurta saklaması arasında bir yerlerde bilgi kaybı var. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Stanley, just dye your Goddamned eggs! Stanley, sadece kahrolası yumurtaları boya! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
I don't feel like coloring eggs! I don't get it! Canım yumurta boyamak istemiyor! Anlamıyorum! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
What is wrong with him?! Onun sorunu nedir?! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Well, he's just getting older, Randy. Sanırım büyüyor, Randy. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Maybe he figured out the Easter bunny isn't real. Belki de Paskalya Tavşanı'nın gerçek olmadığını anlamıştır. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
You know so little! O kadar az şey biliyorsunuz ki! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Mutlu Paskalya'lar South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
And I want a Baltor soldier doll for Easter, Paskalya için, bir tane Baltor askeri South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
and five Crash'n'Go RC cars, you got that?! ve beş tane Crash'n'Go RC arabalarından istiyorum, anladın mı?! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Do you HAVE that?! Anladın mı?! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Ahh, don't you think that's Nono! You don't ask me questions! Sence de çok şey... Hayır! Soruları sen soramazsın! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
You are a rabbit! I am a human. Sen bir tavşansın! Ben insanım. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
So if you don't bring me what I want for Easter, I can fucking kill you! Eğer Paskalya için istediklerimi getirmezsen, seni öldürürüm! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Bye, Easter bunny! Hoşça kal, Paskalya Tavşanı! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
All right, can you explain to me what's going on? Tamam, bana neler olduğunu açıklayabilir misiniz? South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
What is the deal with the coloring the eggs and you hiding them and all that? Yumurtaların boyanması, senin onları saklaman, nedir tüm bunlar? South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
What does that have to do with Jesus dying on the Cross? İsa'nın çarmıhta ölmesiyle ne ilgisi var? South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
It is symbolic? Simgesel mi? South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Are you trying to reference something that happened in Biblical times? İsa zamanında yaşanmış bazı olaylara atıfta mı bulunuyorsunuz? South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Look, kid ahh, I'm j , I'm just a guy in a costume. Evlat, ben sadece kostüm giymiş bir adamım. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
I know that! Farkındayım! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
But I figure you must have some knowledge of what Easter's about Ama alışveriş merkezinde Paskalya Tavşanı'nı oynadığına göre, South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
if you're playing the Easter Bunny at the mall! bu konuda bilgin olması gerekir! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Easter's just Easter. Just, just go with it, kid. Paskalya, Paskalya'dır. Gerisini boş ver, evlat. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
NO, I'm not gonna just go with it! I'm gonna find out what's behind all this! Hayır, boş vermeyeceğim! Bunun arkasında neyin olduğunu bulacağım! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
I need a break. Can I have a break? Molaya ihtiyacım var. Mola verebilir miyim? South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Somebody's onto us. Birisi kimliğimizi açığa çıkarmak üzere. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Yeah, he's askin' a lot of questions. Evet, çok fazla soru soruyor. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Only a matter of time before he finds out what Easter's really about. Paskalya'nın ne olduğunu bulması an meselesi. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Yes, I understand what must be done. Evet, ne yapılması gerektiğini anlıyorum. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Call the others. Diğerlerini arayacağım. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
South Park Emlakçısı South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Anybody home?? Kimse yok mu?? South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Not now, Stanley, I'm on the toilet! Şimdi olmaz, Stanley, tuvaletteyim! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Dad! You've gotta help me! Hang on, I'm taking a crap. Baba! Bana yardım etmelisin! Biraz bekle, sıçıyorum. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Dad! There's Easter bunnies chasing me! Baba! Paskalya tavşanları beni kovalıyor! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
They chased me from the mall! I don't know what they want! Alışveriş merkezinden beri peşimdeler! Ne istediklerini bilmiyorum! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
They're coming in! Dad, open the DOOR! İçeri geliyorlar! Baba, kapıyı aç! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Dad?? Baba?? South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
We... need to talk, Stan. Konuşmamız lazım, Stan. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Ih, it's okay guys. Sorun yok beyler. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
'Cause it turns out the kid we're after is my son. Görünüşe göre peşinde olduğumuz çocuk benim oğlummuş. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Ohhh. O oo. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Tell the Grand Hare everything is okay. Yüce Tavşan'a her şeyin yolunda olduğunu söyleyin. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
I wanted to keep this from you, Stan. Bunu senden saklamaya çalıştım, Stan. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
I really wanted to wait until you were older but... Büyümeni beklemek istedim, ama... South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
you just had to keep asking questions! sen soru sormaya devam ettin! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Why were those other rabbit guys chasing me?! O tavşan adamlar neden beni takip ediyorlardı?! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
We have to be careful when we think somebody's onto us. Birileri kimliğimizi keşfetmeye yaklaştığında, dikkatli olmalıyız. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
We are all part of a secret society, Stan. Biz, gizli bir cemiyetin üyeleriyiz, Stan. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
A very ancient, very important society of men Tavşan'ın yolunu izleyen ve Paskalya Tavşanı'nın sırların saklayan South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
who follow the way of the Rabbit, and protect the secret of the Easter bunny. kadim ve önemli bir cemiyetin üyeleriyiz. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
We are called... the Hare Club For Men. Adımız "Erkekler İçin Tavşan Kulübü". South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Does Mom know about this? Annemin haberi var mı? South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Duh, it's the Hare Club For Men. Chicks wouldn't understand. Tabii ki yok. Erkekler için. Piliçler bunu anlayamaz. South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
I don't understand! Ben de anlamıyorum! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
I belong to a secret society that has been around for thousands of years! Binlerce yıldır varlığını sürdüren bir cemiyetin üyesiyim! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
Our identities have to be protected! Kimliklerimiz gizli kalmalı! South Park Fantastic Easter Special-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151604
  • 151605
  • 151606
  • 151607
  • 151608
  • 151609
  • 151610
  • 151611
  • 151612
  • 151613
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact