• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151608

English Turkish Film Name Film Year Details
You guys, this HM thing isn't gonna go away. Beyler, bu Lise Müzikali olayı bitmeyecek gibi. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I think we better just get on board with it. Sanırım biz de onlara katılsak iyi olur. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
No way dude. Mümkün değil ahbap. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
We promised each other we would never do that, remember? Bunu yapmayacağımıza dair söz verdik, hatırlasana? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
[mumbles] Evet. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I know but I think we're really starting become outcast at school. Biliyorum ama Okulda dışlanmaya başladığımızı düşünüyorum... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
We're loosing our creditability. ...İtibarımızı kaybediyoruz... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I mean, look at who you guys are hanging out with now. ...Yani, kiminle takıldığınıza bir bakın... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Scott Malkinson for Christ sake. ...Scott Malkinson, Allah aşkına. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
What so bad about hanging out with me? Benimle takılmanın nesi kötü? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Shut up, Scott Malkinson. Kapa çeneni, Scott Malkinson... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I'm Scott Malkinson, I've got a lisp and I've got a diabetes. ...Ben Scott Malkinson, pelteğim ve şeker hastasıyım... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Hey, don't make fun of my diabetes. Hey, hastalığımla dalga geçme. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Don't make fun of my diabetes, I'm Scott Malkinson. Hastalığımla dalga geçme, ben Scott Malkinson. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You can rip on him but you guys are hanging out with him. Hem taşak geçip hem de onunla takılmaya devam ediyorsunuz... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Doesn't that make you think maybe your cloud at school has slipped a little? ...Bunun okuldaki karizmanızı hafiften çizdirdiğini düşünmüyor musunuz? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Stan, you're just jelous about that thirdgrader. Stan, sen sadece 3. sınıftaki elemanı kıskanıyorsun... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
And you think Wendy's gonna go for him unless you're gonna start singing and dancing too. ...ve şarkı söyleyip dans etmezsen Wendy'yi kaptıracağını düşünüyorsun. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Okay, that's totally true. Tamam, tamamen doğru. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
But you guys, we are at risk of becoming the unpopular kids. Ama beyler, popülaritemizi kaybetme riski altındayız. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Hey, that supposed to be my parallel pack. O benim koruma kalkanımdı. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
That supposed to be my parallel pack, I'm Scott Malkinson I have diabetes. O benim koruma kalkanımdı, ben Scott Malkinson, şeker hastasıyım. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
High School Musical is so awesome. Lise Müzikali bir harika. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Mr. Gueermo? What? Bay Gueermo? Ne var? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
We're from child protective services. Biz Çocuk Esirgeme Kurumundanız... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
There's some concern you might be physically abusing your child. Çocuğunuza fiziksel şiddet uyguluyor olabileceğinize dair endişeler var. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
What? Who the hell have been saying that? Ne? Kim söylüyor bunları? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
We got a phone call from a concerned student. İsmini vermek istemeyen... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Who wished to remain anonymous. ...endişeli bir çocuk bizi aradı. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
He's name is Stan Marsh. Adı Stan Marsh. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You better just turn your asses around Götünüzü dönüp küçük arabanıza binseniz iyi edersiniz... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
and get back in your little car 'cause there's world of hurt about to come your way. ...çünkü acıların dünyasına girmek üzeresiniz. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Mr. Gueermo, we need to come in and have a word with your son. Bay Gueermo, içeri girip oğlunuzla konuşmalıyız. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Oh, by all means, you got the balls to come in? Vaay, o kadar taşak varsa sizde, gelin, gelin? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Do it Do it. Gelin Gelin. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Hello Briden, my name is mr. Kelly. Merhaba Briden, ben Bay Kelly. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
We just wanted to talk to you for a few minutes if that's OK and just maybe Mümkünse seninle birkaç dakika konuşmak istiyoruz ve belki South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Yeah, there it is, slapped you! Eveet, bu kadar, şamarladım seni! South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You probably think I'm finished, huh? Bitti sandınız herhalde, hıı? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
No, there's another one! Hayır, bir tane daha var! South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Don't worry, bitch, I didn't forget about you. Endişelenme kevaşe, seni unutmadım. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
There's a slap for you. Senin için de bir şamar var. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Slap. Slap. Slap. Şamar. Şamar. Şamar. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Yeah there you go. Here's the little rich round the back. That's slap. Eveet hadi bakalım. Burdan da bi'döner şamar. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Oh god, please, you have to get away, he will never stop. Ah tanrım, lütfen, kaçmalısınız, otomatiğe bağladı. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I'm going slapapy. Şamarcıyım... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I'm going slap slap happy. ...Şamarcı, şamarcıyım ben... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Slapady slapping you, teaching you a lesson for coming in my house. ...Şamarcı şamarlıyor sizi ki evime gelmek ne demekmiş öğrenin... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
What are you looking at, Robertson? ...Nereye bakıyorsun, Robertson? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
They're here. The audition results for the school musical is here. Asılmış. Okul müzikalinin ses sınavı sonuçları asılmış. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Hey, you've got the lead, Wendy. Hey, solist olmuşsun Wendy. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Who is the male lead? Erkek solist kim? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
No surprise there, it's Briden. Hiç şaşırtıcı değil, Briden olmuş. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I've got to be a stand in. Ben de figüran olmuşum. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Congratulations, Briden. Guess, we'll be working a lot together. Kutlarım, Briden. Sanırım, beraber çok çalışacağız. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Yeah, great. Yaa, harika. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
God damn it. Kahretsin ya... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
No matter what I do, this kid just won't stop. Ne yapsam boşuna, bu çocuk durmayacak... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
And now they're gonna be in the show together. ...ve şimdi de gösteride beraber olacaklar... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
sooomeooone's in the kitchen with Dinah Bir gün bir gün bir çocuk South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
someone's in the kitchen I knooow someone's in the kitchen with Dinah Eve de gelmiş kimse yoook Açmış bakmış dolabı South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Strumming on the old banjo. Şeker de sanmış ilacı. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Fee, fie, fiddle e i o. Fee, fie, fiddle e i o o o o. Yee, yee, yeeemiiiiş. yemiş bitirmiş. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Fee, fie, fiddle e i o. Strumming on the old banjo jo jo Akşama başlamış. sanncııı South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Go tell Aunt Rodie go tell Aunt Rodie Kıvrım kıvrım kıvranmış South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Go tell Aunt Rodie the old gray goose is Yaptığından utanmııış South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Happy birthday to you, Happy birthday to Mutlu yıllar sana, Mutlu yıllar sa South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Hear the rhytm, now is the time to time İşte ritim ve işte geldi... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
It's time to go to bed ...Yatma zamanı... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
It's time to call it a day ...İşte günün anlamı... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You can reach the stars ...Yıldızlara ulaşabilirsin South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Oh, please, you have to do something. Oh, lütfen, bir şeyler yapmalısın. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
What are you interrupting me for? Bana neden mani oluyorsun? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
It's our son, he's he's running away. Oğlumuz, o kaçıyor. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
What's going on here? What's this all about? Ne oluyor burada? Nedir bütün bunlar?... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
What are you think you're doing? ...Ne yaptığını sanıyorsun? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Dad, I'm sick of you trying to always Baba, bıktım artık sürekli South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
No! I'm sick of singing. Hayır! Şarkı söylemekten bıktım. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Can you believe what he just say? Şunun dediklerine inanabiliyor musun?... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
What's the matter with kids these days? ...Bu günlerde çocukların nesi var? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Kids these days Çocukların nesi var South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Kids these days. Çocukların nesi var. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Just go right back to your room and sing a ballade, mister. Hemen odana dön ve bir balad söyle, bayım. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Go ahead, make my day. Devam et, zorla beni. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You'll get upstairs Ya yukarı çıkarsın ya da... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
or I will slap you until there's little red ...yüzünün her yanında küçük kırmızı parmak prensler... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
hand, prince, all over your face. ...belirinceye kadar seni şamarlayacağım. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Oh my god, what was that? Aman Allahım, bu da neydi böyle? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Oh my god, it hurts so bad. Aman Tanrım, çok fena acıdı. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
What the H is going on? Ne sikim dönüyo' lan burada? South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Well I had to see it to believe it. İnanmak için görmem gerekliydi. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
I told you guys. He's been watching High School Musical over and over again. Dedim size lan. Lise Müzikali'ni tekrar tekrar izliyor. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Actually, this is High School Musical two, it has dance along part. Aslında, bu Lise Müzikali 2, büyük bölümü dans. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
We said, we won't be a part of this fag and look at you. Bu ibneliğin bir parçası olmayacağımızı söylemiştik ama haline bir bak. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
[mumbles] Evet kendine bir bak ahbap. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Look you guys might be fine with being outcast and hanging out with Scott Malkinson but I'm not. Siz dışlanıp Scott Malkinson'la takılmaktan memnun olabilirsiniz ama ben değilim. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
You know what? At least Scott Malkinson has some selfrespect. Biliyor musun? Hiç olmazsa Scott Malkinson'ın biraz onuru var... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
At least Scott Malkinson doesn't cave in to a peer pressure and start doing musicals. ...En azından, Scott Malkinson çevre baskısına boyun eğip müzikale başlamıyor. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
Scott Malkinson has a list and diabetes, nobody's gonna let him do a musical. Scott Malkinson peltek ve şeker hastası, kimse ona müzikal yaptırmaz. South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
That's enough guys, it's not cool. Bu kadar yeter, bu hiç hoş değil... South Park Elementary School Musical-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151603
  • 151604
  • 151605
  • 151606
  • 151607
  • 151608
  • 151609
  • 151610
  • 151611
  • 151612
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact