Search
English Turkish Sentence Translations Page 151606
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Look at Kenny's lunch. A baloney sandwitch and water. | Kenny'nin yemeğine bak. Salamlı sandviç ve su... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
God damn, your family's poor, dude. | ...Senin ailen harbiden fakir lan. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Hey you, fellas, wanna go see High School Musical three tonight? | Bu gece Lise Müzikali 3'ü seyretmeye gitmek ister misiniz?... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Bunch of kids from school are gonna go see it again. | ...Okuldan birkaç çocukla tekrar izlemeye gidiyoruz. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
What's High School Musical three? | Lise Müzikali 3 de ne? | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
You know, a sequel to High School Musical one and two. | Yani, Lise Müzikali 1 ve 2'nin sonuncusu. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
What's High School Musical one and two? | Lise Müzikali 1 ve 2 ne? | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
This This is not even condom its only's baloney sandwitch. | Bu Bu kondom bile değil, salamlı sandviç! | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
What's High School Musical one DUDE! | Lise Müzikali 1'de mi ne oluyo, dostum! | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Its only V most popular thing with kids in our age group. | Bizim yaşlardaki çocuklardan oluşan en popüler şey. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Yeah! Where the hell are you guys b been? | Siz ner'deydiniz oğl lum? | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
And then I saw High School Musical three again on friday and guess who was there. | ve cuma Lise Müzikali 3'ü tekrar izledim, tahmin edin orda kimi gördüm. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Briden Gueermo. | Briden Gueermo. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Briden Gueermo, oh, he's such a dream. | Briden Gueermo, oh, rüya gibi. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I'd give anything to be with Briden Gueermo. | Briden Gueermo ile olmak için her şeyimi verirdim... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
But he'd never go for me. I'm nobody. | ...fakat o beni asla kabul etmez. Ben bir hiçim. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
That's not true, Red. Everyone has something that makes him unique. | Bu doğru değil, Red. Herkesi kıymetli yapan bir şey vardır. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Everyone is special | Şu dünyadaki en mutlu kişi | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
in their own way. Move to the | mutluluk verendir. Şu dünyadaki | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
be and let your spirit out. | sevilen kişi sevmeyi bilendir | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
As long as we got each other | şu dünyadaki en güçlü kişi | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
we'll never have any trouble | güçlükten gelendir şu dünyadaki en güçlü kişi | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
that's what be in francis about | şu dünyadaki en bilge kişi kendini bilendir. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Yeah Everyone is special | Oh, Evet Bütün dünya buna inansa | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
in their own way | bir inansa | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
and we'll always be together | hayat bayram olsa | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
What the hell are they doing? | Ne bok yiyo' bunlar? | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I've no idea. | Hiç bi' fikrim yok. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
together. Together we stay | birlik olsa, Uzansak sonsuza | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
and every kid in school is special in their own way | bak kardesim, elini ver bana | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Dude, girls are such fags. | Amma ezik lan bu kızlar. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Boys! Are special in theyr own way! | gel kardesim, nese getirdim sana! Oh, evet. Oh, evet. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Girls! Are special like the birthday | Al kardesim, ye ic gul oyna | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
And always we dancing and singing alone | Dunyaya geldik bir kere | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
here he comes | işte geliyor | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
[sings] | işte geliyor | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Who the hell is that? | Bu dallama da kim? | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
That's Braden Gueermo. We | Briden Gueermo. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Sings and dances better than anybody. | Herkesden daha iyi dans eder ve herkesden daha güzel şarkı söyler. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
He's already seen HM3 over a hundred times. | Şimdiden LM3'de 100 kereden fazla çıktı. Herkesden daha iyi dans eder ve herkesden daha güzel şarkı söyler. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Everyone is special in their own | Dünyaya geldik bir kere | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Special in their own way | kalpler birlikte | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Let it out, party people | kavgayı bırak, her gün bu şarkımı söyle | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Are we the only ones here who are completely confused? | Aranızda beyin amcıklaması geçiren tek ben mi varım? | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. I guess, we better check that movie out. | Şu filmi bi' izlesek hiç fena olmayacak. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
This is cool? | Bu mu havalı lan? | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
This is cool? | Bu havalı yani? | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
We are really getting old, you guys. | Beyler gerçekten yaşlanıyoruz. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
It says that DVD sold more copies than any DVD ever made. | Gelmiş geçmiş tüm DVD'lerden fazla sattığı yazıyor. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
They just released part three in theaters and they did 80 millions in opening weekend. | 3. bölüm gösterime girdiği hafta 80 milyonluk hasılat yapmış. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'm out guys. If this is much cool today, I'm done. | Ben gidiyorum beyler. Trent buysa ben bitmişim... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I no longer have any connections with this world. | ...Bu dünya ile irtibatımı kesiyorum... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna go home and kill myself. | ...Eve gidip kendimi öldüreceğim... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Good bye, friends. | ...Hoşçakalın dostlar. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I don't care how popular being like these kids becomes, I'm not doing this. | Bunların ne kadar popüler oldukları sikimde değil. Ben bunu yapmam. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I'm not doing it either. Kenny? | Ben de yapmam. Kenny? | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
[mumbles] | Siz yapmazsanız ben hiç yapmam. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
All right, we promised. We have to swear to each other right now we'll never become this. | Pekala söz verelim. Asla bunlar gibi olmayacağımıza yemin edelim. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I swear. [mumbles] | Yemin ederim. Ben de. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
What happened? I thought you were gonna kill yourself. | N'oldu? İntihar edecektin hani? | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I tried. Went to sleep in my mom's car in the garage with the engine turned on. | Denedim. Annnemin arabasını çalıştırıp garajda uyudum. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
You didn't die? | Ölmedin mi? | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Freakin' hybrids, man. They just don't do the trick anymore. | Siktiğimin hibritleri. Bir boka yaramıyorlar. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
All right, kids in seats, kids in seats. | Tamam çocuklar yerlerinize, yerlerinize... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Today we are going to discuss the Berlin Wall. | ...Bugün Berlin Duvarı'ndan bahsedeceğiz... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
This was the wall in Germany that actually separated | ...Bu duvar Almanya'yı, komünist doğu tarafı... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
the communist east side and democratic west side. | ...ve demokratik batı tarafı diye 2'ye ayırıyordu... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
East side, west side, whatever side you're on | Bırakalım sağı solu... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
as long as we care about each other we can still have some fun | ...okul eğlence dolu. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Oh, good kids. | Oh, çok iyi çocuklar. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
God! This's sucks! | Tanrım! Bu şey bok gibi! | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Do you feel like maybe you l l loosing her, S Stan? | Onu kaybettiğini mi düşünüyorsun S Stan? | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. There's nothing I can do about it anyway. | Bilmiyorum. Elimden bir şey gelmez zaten. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Maybe you should just talk to her. | Belki de onunla konuşmalısın. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
You know, a little conversation. Tell her what you feel. | Bilirsin, ufak bir görüşme. Ona ne hissettiğini anlat. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes you feel like there's a b burning in sky, do you like | Bazen içinde yanan bir şey olduğunu hissedersin, hoşlanır | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
All right, you then. | Pekala. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Uh, Wendy? Hi, Stan. | Aa, Wendy? Merhaba Stan. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Look, I just want you to know. | Bak, sadece bilmeni istiyorum. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
If you want to, you know, be with that Briden kid, then you should. | Eğer istiyorsan, yani şu Briden denen çocukla birlikte olmak istiyorsan, olmalısın. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I mean, I see the way you two are together and I don't wanna be in your way. | İkiniz aynı tarzdasınız ve ben bu tarza ayak uyduramam. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Stan, that's ridiculous. It is? | Stan bu çok komik. Komik mi? | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I would never leave you for Briden. | Briden için asla senden ayrılmam. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Really? No way, that'd be stupid. | Gerçekten mi? Asla! Bu tam bir aptallık olurdu. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I wouldn't have chance with Briden he could have any girl he wants. | Briden için hiç şansım yok, o istediği tüm kızları götürür. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
There you go, feel better, p p pal? | Gördün mü, daha iyisin ya d d dostum? | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
What am I supposed to do? | Ne yapacağım ben?... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I can't just sit back and watch some kid steal my girlfriend away. | ...Arkama yaslanıp milletin kız arkadaşımı çalmasını seyredemem... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I mean, Wendy says she'll never leave me for him. | ...Yani, Wendy, beni onun için asla terketmeyeceğini söyledi... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
But what if she just doesnt wanna hurt my feelings. | ...Ama ya sadece duygularımı incitmemek için söylediyse?... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
She said he could get any girl he wants and that means | ...Onun istediği her kızı elde edebileceğini söyledi ve bu... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
if he wanted, he could have my girl. | ...isterse benim manitamı da alabilir, demek... | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
This is all so crazy. I mean, really, | ...Bütün bunlar delilik. yani, cidden,.. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
how could my day get any worse? | ...Daha berbat bir gün olamaz herhalde. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
No no. No, I'm not doing it. | Hayır hayır. Hayır, yapmam. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
I'm not doing it. | Yapmam. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
No, fuck off, I'm not doing it. | Hayır, sikerim, yapmam. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Oh, geez, you're no fun. | Oh, tanrım, hiç eğlenceli değilsin. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Briden. Hey. | Hey, Briden. Hey. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |
Hi, Briden. Hi. | Selam, Briden. Selam. | South Park Elementary School Musical-1 | 2008 | ![]() |