Search
English Turkish Sentence Translations Page 151537
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Are you trying to sneak food into the school or something? | Okula gizliden yiyecek sokmaya falan mı çalışıyorsun sen? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What are you talking about? | Yapma ya! Okul bana aşı yapınca belli ki KıçBurger'e yakalandım. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Very funny. | Çok komik. Kıçburger'in komik olduğunu düşündüğüne sevindim. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Just know my condition on your record there. Get out of my office. | Hastalığımı kayıtlara geçirmen yeterli. Hemen gidiyorsun! | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey Kyle, have you heard anything at all from Stan? | Kyle, Stan'den hiç haber aldın mı? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I've tried, Wendy. | Denedim, Wendy. Telefon ettim, evine gittim... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
but since his diagnosis | ...ancak o teşhisten sonra her şey kötüye gitti. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what to do, it's like he's completely turned off. | Ne yapacağımı bilemiyorum, sanki hayata küsmüş gibi. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Those two should just screw and get it over with. | Şu ikisi sikişirse olayın üstesinden gelirler. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I can't keep doing it, Wendy. | Buna devam edemem Wendy. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I know he has an illness but goddamn... | Tamam hasta falan ama... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
it's like being around a black hole that just sucks the life out of everything. | Çocuk, herkesin hayat enerjisini emen bir kara delik gibi. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Look, maybe what we should do is go over to his house together | İkimiz birlikte onların eve gitsek diyorum. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That way we could... No, I can't, Wendy. | Böylece... Hayır, olmaz Wendy. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All his negativity is starting to make me depressed. | Onun bu kötümser hali beni de strese sokmaya başladı. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And whatever happens next, I'm going to embrace | Bundan sonra olacak her şeyi de olumlu bir şekilde kucaklayacağım. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Goddamn stupid school nurse, heartless bitch. | Geri zekâlı hemşire, insafsız kaltak! | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What's the matter, dude? | Ne oldu? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You made hamburgers? That's awesome. | Hamburger mi yaptın? Harika. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This is really good, Cartman. | Çok güzel olmuş Cartman. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wow, what is that? | Vay be, bu da ne böyle? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Seriously Cartman, you could make money with these. | Bana bak Cartman, bundan iyi para kazanabilirsin. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Jeez, thanks, Kyle. | Vay, sağ ol Kyle. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The truth is we still know very little about Asperger's syndrome, Mrs. Marsh. | Gerçek şu ki Asperger sendromu hakkında çok az şey biliyoruz Bayan Marsh. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All our patients here show the same social awkwardness | Buradaki bütün hastaların oğlunuzun da sergilediği... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
that your son exhibits. | ...sosyal beceriksizlikleri var. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's as if they all have an inability | Sanki neyin sosyal olarak yapılabilir... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
to distinguish from what is socially acceptable and what is not. | ...neyin de yapılamaz olduğunu ayırt edemiyor gibiler. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We've got a new patient, Mark, now I want you to meet Stan. | Yeni bir hastamız var, Mark. Stan'le tanışın bakalım. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Here at the treatment center, our focus is on awareness. | Bu tedavi merkezinde farkındalığa yoğunlaşmış durumdayız. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Asperger's is serious, but unfortunately because Its of name | Asperger ciddi bir hastalık olmasına rağmen, insanlar... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
people think it's a disease to be made fun of. | ...ismi yüzünden dalga geçilebilecek bir hastalık olduğunu düşünüyor. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, everyone, let's have a seat. | Evet millet, oturalım. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We'll be done at about 5:00 P.M., Msrs. Marsh, | Saat 5'e kadar işimiz biter Bayan Marsh. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll call if it's any earlier. Oh, right. | Erken biterse sizi ararım Peki. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Goodbye Stan, I love you. | Hoşça kal Stan, seni seviyorum. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, are we clear? We're clear. | Evet, hazır mıyız? Hazırız. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Watch that window pop. Everyone make sure this room isn't bugged. | Sen pencereyi al. Diğerleri de dinleme cihazı var mı diye odayı arasın. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right Stan, listen up, we don't have a lot of time. | İyi dinle Stan, fazla vaktimiz yok. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You've been told Asperger's is real, it isn't. | Sana Asperger'in gerçek olduğu söylendi ama öyle değil. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's just a front we use to stay hidden. | Gizli kalmak için kullandığımız paravan bir olay. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wait, it's not a real illness? Of course not. | Gerçek bir rahatsızlık değil mi yani? Tabii ki değil. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
If there was a social development disease, | Sosyalleşme ile ilgili bir rahatsızlık olsa... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
you wouldn't call it Asperger's, that's just me. | ...buna Asperger diye bir isim koymazsın. Çok saçma olurdu. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And we want to you join our fight to bring it all down. | Ağızlarının payını vermek için kavgamıza dâhil olmanı istiyoruz. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no. We're not doing this. | Olmaz, olmaz. Öyle bir şey yapamayız. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You've broken through their reality and they don't like it. | Onların gerçekliğini kırdın, bundan hoşlanmazlar. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Others deserve to know the truth. | Diğerleri de gerçeği öğrenmeli. Her şeyi bok gibi görüyorsun, değil mi? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Where other people see fun movies and hear cool music | Millet komedi filmi izleyip müzik dinlerken sen her şeyi bok olarak görüyorsun. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. | Evet. Bizler de öyle. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All of us here. | Hepimiz öyleyiz. Bizler de gerçeği görüyoruz. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We found way to make it stop, Stan. | Buna son vermenin bir yolunu bulduk Stan. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Now are you interested? | Şimdi var mısın? Yok musun? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Next order, please. Get your Cartman Burgers here. | Siparişiniz lütfen. Cartman Burgerleri burada. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Fresh and flavorful. | Hem taze hem de lezzetli. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I just can't believe how yummy these are. | İnsanın aklı almıyor, ne kadar da lezzetli. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
There you go, Mary. Turn it back and shake. | Al bakalım, Mary. Cips de al. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How are we doing those patties? About three minutes, fat ass. | Köfteler nasıl Yahudi? Üç dakikaya hazır şişko. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We're out of finished burgers again, Eric. We need more. | Tanrım. Elimizdeki burgerler bitiyor Eric. Daha fazlası lazım. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's alright, I think another batch is just finishing off | Tamam, bir fırın ekmeği daha çok gizli lezzet artırıcımıza... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
As employees don't you think we can see what the secret Favor enhancer is? | Biz çalışanların da son lezzet artırma prosedürünü görmesi gerekmiyor mu? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry Kyle but if we compromise our final cooking process, | Üzgünüm Kyle, son pişirme işlemi hakkındaki anlaşmamızı bozarsak... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
then our patented flavor will be be everywhere. | ...patentli lezzetimiz ele ayağa düşebilir. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And we'll have to go back to school. Now, let me get those hamburgers. | Sonra hepimiz okula dönmek zorunda kalırız. Bırak da şu hamburgerleri halledeyim. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, these are good to go. | Bunlar da hazır. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, is he ready to be sent in? He's ready. | Gönderilmeye hazır mı? Hazır. Beta seviyesi normal. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Who are you people? | Kimsiniz siz? Bizler Kinikler Gizli Cemiyetiyiz. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Everything looks like shit to you, right? | Her şey sana bok gibi görünüyor, değil mi? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What if I were to tell you | Ya sana aslında gerçek dünyayı gördüğünü söylesem? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The world around us has all completely turned to shit, | Etrafımızdaki her şey aslında boka dönüştü. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
but aliens are putting out a brain wave that keeps most people seeing a false reality. | Uzaylıların beynimize gönderdiği dalgalar nedeniyle... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Aliens? Or robots from the future, whatever. | Uzaylılar mı? Gelecekteki robotlar diyelim istersen, neyse işte. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The point is they need to keep everyone in a blissful state of ignorance. | Herkesin cahilce bir mutluluğa sahip olmasını istiyorlar. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, everything used to be awesome and cool | Aynen, eskiden her şey harikaydı... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
but now everything's gone to shit and nobody knows except us. | ...ama şimdi boka dönüştü. Bizden başka kimse bunun farkında değil. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Because of aliens? | Uzaylılar yüzünden mi? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Or genetically altered humans, whatever, fuck you. | Veya genetiğiyle oynanmış insanlar diyelim, ne fark eder? Koy götüne. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All that matters is that you are the key to bringing this whole thing down. | Buna son verecek anahtar kişi sensin. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'm ready. Let's send him in. | Evet, hazırım. Gönderin. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Jill, you got a date with Al Pacino. | Jill, Al Pacino'yla buluşacaksın. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I think Al Pacino wants to play twister with your sister. | Bence Al Pacino kız kardeşinle Twister oynamak istiyor. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Adam Sandler is funny. | Adam Sandler çok komik. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey Kyle, you have a visitor. | Kyle, ziyaretçin var. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Stan? Kyle! | Stan? Kyle! | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Stan. | Merhaba Stan. Dostum kusuruma bakma. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I've been a shitty friend, I miss my buddy. | Sana kötü davrandım, dostumu özledim. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You were right, Adam Sandler is fucking hysterical. | Haklıymışsın, Adam Sandler adamı yerlere yatırıyor. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I can see out lame I was saying everything was shit. | Her şeyin boktan olduğunu söylüyordum ya, şimdi anlıyorum. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Really? Stan, that's great. | Ciddi mi? Stan, bu harika. Ama Kyle, her şey boktan! | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
For real. Everything is shit because of aliens with AI, | Gerçek anlamda. Uzaylılar yapay zekâyla... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and you and me are gonna fuck it all. Come on! | İkimiz hepsinin amına koyacağız. Hadisene! | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dude, have you been drinking. | Dostum, içtin mi sen? Bana kulak vermiyorsun Kyle. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dude we have to go do this one thing, and then everything can go back to normal. | Bir şeyi hallettikten sonra her şey eski haline dönecek. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm with Cartman Burger now. | Ben artık Cartman Burger'dayım. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dude, Cartman Burger, seriously? How shitty is that fucking concept. | Cartman Burger mi? Ciddi misin sen? Ne boktan bir konseptmiş. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
See, there you go again. Look at you dude, look what you become. | Bak yine başladın. Şu haline bak dostum, neye dönüştüğüne bir bak. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Everything's all right here, Kyle? Yeah, fine. | Bir sorun mu var Kyle? Her şey yolunda. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna need some patties pretty soon. | Biraz daha köfte lazım olacak. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'll be right there. Come on, Kyle. | Tamam, hemen geliyorum. Hadi ama Kyle. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This is about you and me, remember. Look dude, things around here have changed. | Sen ve ben diyorum. Bak dostum, burada işler değişti. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |