• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151537

English Turkish Film Name Film Year Details
Are you trying to sneak food into the school or something? Okula gizliden yiyecek sokmaya falan mı çalışıyorsun sen? South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
What are you talking about? Yapma ya! Okul bana aşı yapınca belli ki KıçBurger'e yakalandım. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Very funny. Çok komik. Kıçburger'in komik olduğunu düşündüğüne sevindim. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Just know my condition on your record there. Get out of my office. Hastalığımı kayıtlara geçirmen yeterli. Hemen gidiyorsun! South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Hey Kyle, have you heard anything at all from Stan? Kyle, Stan'den hiç haber aldın mı? South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
I've tried, Wendy. Denedim, Wendy. Telefon ettim, evine gittim... South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
but since his diagnosis ...ancak o teşhisten sonra her şey kötüye gitti. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
I don't know what to do, it's like he's completely turned off. Ne yapacağımı bilemiyorum, sanki hayata küsmüş gibi. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Those two should just screw and get it over with. Şu ikisi sikişirse olayın üstesinden gelirler. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
I can't keep doing it, Wendy. Buna devam edemem Wendy. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
I know he has an illness but goddamn... Tamam hasta falan ama... South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
it's like being around a black hole that just sucks the life out of everything. Çocuk, herkesin hayat enerjisini emen bir kara delik gibi. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Look, maybe what we should do is go over to his house together İkimiz birlikte onların eve gitsek diyorum. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
That way we could... No, I can't, Wendy. Böylece... Hayır, olmaz Wendy. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
All his negativity is starting to make me depressed. Onun bu kötümser hali beni de strese sokmaya başladı. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
And whatever happens next, I'm going to embrace Bundan sonra olacak her şeyi de olumlu bir şekilde kucaklayacağım. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Goddamn stupid school nurse, heartless bitch. Geri zekâlı hemşire, insafsız kaltak! South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
What's the matter, dude? Ne oldu? South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
You made hamburgers? That's awesome. Hamburger mi yaptın? Harika. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
This is really good, Cartman. Çok güzel olmuş Cartman. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Wow, what is that? Vay be, bu da ne böyle? South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Seriously Cartman, you could make money with these. Bana bak Cartman, bundan iyi para kazanabilirsin. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Jeez, thanks, Kyle. Vay, sağ ol Kyle. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
The truth is we still know very little about Asperger's syndrome, Mrs. Marsh. Gerçek şu ki Asperger sendromu hakkında çok az şey biliyoruz Bayan Marsh. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
All our patients here show the same social awkwardness Buradaki bütün hastaların oğlunuzun da sergilediği... South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
that your son exhibits. ...sosyal beceriksizlikleri var. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
It's as if they all have an inability Sanki neyin sosyal olarak yapılabilir... South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
to distinguish from what is socially acceptable and what is not. ...neyin de yapılamaz olduğunu ayırt edemiyor gibiler. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
We've got a new patient, Mark, now I want you to meet Stan. Yeni bir hastamız var, Mark. Stan'le tanışın bakalım. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Here at the treatment center, our focus is on awareness. Bu tedavi merkezinde farkındalığa yoğunlaşmış durumdayız. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Asperger's is serious, but unfortunately because Its of name Asperger ciddi bir hastalık olmasına rağmen, insanlar... South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
people think it's a disease to be made fun of. ...ismi yüzünden dalga geçilebilecek bir hastalık olduğunu düşünüyor. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
All right, everyone, let's have a seat. Evet millet, oturalım. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
We'll be done at about 5:00 P.M., Msrs. Marsh, Saat 5'e kadar işimiz biter Bayan Marsh. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
I'll call if it's any earlier. Oh, right. Erken biterse sizi ararım Peki. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Goodbye Stan, I love you. Hoşça kal Stan, seni seviyorum. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
All right, are we clear? We're clear. Evet, hazır mıyız? Hazırız. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Watch that window pop. Everyone make sure this room isn't bugged. Sen pencereyi al. Diğerleri de dinleme cihazı var mı diye odayı arasın. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
All right Stan, listen up, we don't have a lot of time. İyi dinle Stan, fazla vaktimiz yok. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
You've been told Asperger's is real, it isn't. Sana Asperger'in gerçek olduğu söylendi ama öyle değil. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
It's just a front we use to stay hidden. Gizli kalmak için kullandığımız paravan bir olay. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Wait, it's not a real illness? Of course not. Gerçek bir rahatsızlık değil mi yani? Tabii ki değil. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
If there was a social development disease, Sosyalleşme ile ilgili bir rahatsızlık olsa... South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
you wouldn't call it Asperger's, that's just me. ...buna Asperger diye bir isim koymazsın. Çok saçma olurdu. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
And we want to you join our fight to bring it all down. Ağızlarının payını vermek için kavgamıza dâhil olmanı istiyoruz. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
No, no, no. We're not doing this. Olmaz, olmaz. Öyle bir şey yapamayız. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
You've broken through their reality and they don't like it. Onların gerçekliğini kırdın, bundan hoşlanmazlar. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Others deserve to know the truth. Diğerleri de gerçeği öğrenmeli. Her şeyi bok gibi görüyorsun, değil mi? South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Where other people see fun movies and hear cool music Millet komedi filmi izleyip müzik dinlerken sen her şeyi bok olarak görüyorsun. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Yeah. Evet. Bizler de öyle. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
All of us here. Hepimiz öyleyiz. Bizler de gerçeği görüyoruz. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
We found way to make it stop, Stan. Buna son vermenin bir yolunu bulduk Stan. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Now are you interested? Şimdi var mısın? Yok musun? South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Next order, please. Get your Cartman Burgers here. Siparişiniz lütfen. Cartman Burgerleri burada. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Fresh and flavorful. Hem taze hem de lezzetli. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
I just can't believe how yummy these are. İnsanın aklı almıyor, ne kadar da lezzetli. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
There you go, Mary. Turn it back and shake. Al bakalım, Mary. Cips de al. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
How are we doing those patties? About three minutes, fat ass. Köfteler nasıl Yahudi? Üç dakikaya hazır şişko. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
We're out of finished burgers again, Eric. We need more. Tanrım. Elimizdeki burgerler bitiyor Eric. Daha fazlası lazım. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
It's alright, I think another batch is just finishing off Tamam, bir fırın ekmeği daha çok gizli lezzet artırıcımıza... South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
As employees don't you think we can see what the secret Favor enhancer is? Biz çalışanların da son lezzet artırma prosedürünü görmesi gerekmiyor mu? South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
I'm sorry Kyle but if we compromise our final cooking process, Üzgünüm Kyle, son pişirme işlemi hakkındaki anlaşmamızı bozarsak... South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
then our patented flavor will be be everywhere. ...patentli lezzetimiz ele ayağa düşebilir. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
And we'll have to go back to school. Now, let me get those hamburgers. Sonra hepimiz okula dönmek zorunda kalırız. Bırak da şu hamburgerleri halledeyim. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
All right, these are good to go. Bunlar da hazır. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
All right, is he ready to be sent in? He's ready. Gönderilmeye hazır mı? Hazır. Beta seviyesi normal. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Who are you people? Kimsiniz siz? Bizler Kinikler Gizli Cemiyetiyiz. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Everything looks like shit to you, right? Her şey sana bok gibi görünüyor, değil mi? South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
What if I were to tell you Ya sana aslında gerçek dünyayı gördüğünü söylesem? South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
The world around us has all completely turned to shit, Etrafımızdaki her şey aslında boka dönüştü. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
but aliens are putting out a brain wave that keeps most people seeing a false reality. Uzaylıların beynimize gönderdiği dalgalar nedeniyle... South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Aliens? Or robots from the future, whatever. Uzaylılar mı? Gelecekteki robotlar diyelim istersen, neyse işte. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
The point is they need to keep everyone in a blissful state of ignorance. Herkesin cahilce bir mutluluğa sahip olmasını istiyorlar. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Yeah, everything used to be awesome and cool Aynen, eskiden her şey harikaydı... South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
but now everything's gone to shit and nobody knows except us. ...ama şimdi boka dönüştü. Bizden başka kimse bunun farkında değil. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Because of aliens? Uzaylılar yüzünden mi? South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Or genetically altered humans, whatever, fuck you. Veya genetiğiyle oynanmış insanlar diyelim, ne fark eder? Koy götüne. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
All that matters is that you are the key to bringing this whole thing down. Buna son verecek anahtar kişi sensin. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Yeah, I'm ready. Let's send him in. Evet, hazırım. Gönderin. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Jill, you got a date with Al Pacino. Jill, Al Pacino'yla buluşacaksın. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
I think Al Pacino wants to play twister with your sister. Bence Al Pacino kız kardeşinle Twister oynamak istiyor. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Adam Sandler is funny. Adam Sandler çok komik. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Hey Kyle, you have a visitor. Kyle, ziyaretçin var. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Stan? Kyle! Stan? Kyle! South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Hey, Stan. Merhaba Stan. Dostum kusuruma bakma. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
I've been a shitty friend, I miss my buddy. Sana kötü davrandım, dostumu özledim. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
You were right, Adam Sandler is fucking hysterical. Haklıymışsın, Adam Sandler adamı yerlere yatırıyor. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
I can see out lame I was saying everything was shit. Her şeyin boktan olduğunu söylüyordum ya, şimdi anlıyorum. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Really? Stan, that's great. Ciddi mi? Stan, bu harika. Ama Kyle, her şey boktan! South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
For real. Everything is shit because of aliens with AI, Gerçek anlamda. Uzaylılar yapay zekâyla... South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
and you and me are gonna fuck it all. Come on! İkimiz hepsinin amına koyacağız. Hadisene! South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Dude, have you been drinking. Dostum, içtin mi sen? Bana kulak vermiyorsun Kyle. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Dude we have to go do this one thing, and then everything can go back to normal. Bir şeyi hallettikten sonra her şey eski haline dönecek. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
I'm with Cartman Burger now. Ben artık Cartman Burger'dayım. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Dude, Cartman Burger, seriously? How shitty is that fucking concept. Cartman Burger mi? Ciddi misin sen? Ne boktan bir konseptmiş. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
See, there you go again. Look at you dude, look what you become. Bak yine başladın. Şu haline bak dostum, neye dönüştüğüne bir bak. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Everything's all right here, Kyle? Yeah, fine. Bir sorun mu var Kyle? Her şey yolunda. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
We're gonna need some patties pretty soon. Biraz daha köfte lazım olacak. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
Yeah, I'll be right there. Come on, Kyle. Tamam, hemen geliyorum. Hadi ama Kyle. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
This is about you and me, remember. Look dude, things around here have changed. Sen ve ben diyorum. Bak dostum, burada işler değişti. South Park Ass Burgers-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151532
  • 151533
  • 151534
  • 151535
  • 151536
  • 151537
  • 151538
  • 151539
  • 151540
  • 151541
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact