Search
English Turkish Sentence Translations Page 151538
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sometimes, the only way to keep going is to make a left turn. | Bazen işleri yoluna koymak için farklı bir yola girmen gerekir. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Fuck you, Kyle. You're a piece of shit. | Siktir git Kyle. Ne boktan bir adammışsın. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Kyle, I love you. | Kyle, seni seviyorum. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You are a piece of shit, though, fuck you. | Yine de boktan bir adamsın, sokayım sana. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Big harry and mike in the morning in case you didn't catch last night's episode of | Big Hairy ve Mike ile Sabah Sabah, şeyin dün akşamki bölümünü kaçırmış... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We're breaking it down. Oh, Big Hairy, with a... | Şimdi anlatacağız. Big Hairy, şeyle... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no, no, no. How about we... | Yok, yok. Şey yapmaya ne dersin... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Did you see the illusionary world again? How did it feel to be back in the matrix? | Aldatıcı dünyayı tekrar gördün mü? Matrix'e tekrar girmek nasıldı? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You feel like total shit. | Çok boktan bir şey. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's okay, that's just your brain levels adjusting back to the real world. | Normal, beynin gerçek dünyaya adapte olmaya çalışıyor. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Try to focus, Stan. We've found them. | Odaklanmaya çalış Stan. Onları bulduk. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We know where the rock creatures are now. | Artık kaya yaratıklarının yerini biliyoruz. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The rock creatures? | Kaya yaratıkları mı? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Aliens or AI things, whatever, fuck you. | Veya uzaylı veya yapay zekâ, her neyse işte. Koy götüne! | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dude, I can't... | Yapamayacağım... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I can't do any... | Hiçbir şey... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He's gonna pop! | Patlayacak! | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come on kid, wake up, there's not a lot of time left. | Uyan artık evlat, fazla vaktimiz kalmadı. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're pushing him too hard. | Çok üzerine gidiyorsun. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Stan, you have to convince people they're living in a world of illusion. | Stan, insanları aldatıcı bir dünyada yaşadıkları hakkında ikna etmen gerekiyor. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We're send you back in. | Seni geri yollayacağız. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We all know why we are here. | Burada niçin toplandığımızı biliyoruz. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
There is a rebellion in our midst, and it must be squashed out. | İçimizde bir isyan var ve bunun başını ezeceğiz. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We have to put an end to Cartman Burgers. | Cartman Burgers'ın sonunu getirmeliyiz. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes! Let's go! | Evet! Ne yapabiliriz? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
At KFC, we've seen a 50% drop in sales. | KFC'nin satışlarında yüzde 50'lik bir azalma oldu. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's worst at Pizza Hut, Cartman Burgers choked out the market. | Pizza Hut'ta durum daha vahim. Cartman Burgers piyasayı mahvetti. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What makes them so good? | Bunları bu kadar iyi yapan şey ne? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Whatever reason is, Cartman Burgers satisfied taste craving for all of our restaurants. | Sebep her neyse, Cartman Burgers'ın tadı bir şekilde restoranlarımıza girmeli. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Realize the secret, it's a chemical compound of all our flavors. | Uyanın beyler, bizim lezzetlerimizden oluşan kimyasal bir karışım olmalı. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Pizza Hut, Burger King, KFC all somehow infused into one burger. | Pizza Hut, Burger King, KFC bütün lezzetler bir burgere aşılanmış. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's as if he's somehow taking all the ingredient of our food. | Sanki bütün bileşim maddelerimizi bir yerde toplamış gibi. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Breaking them down in to some kind of gas, | Gaz gibi bir şeye dönüştürüp... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and then somehow infusing that gas into his hamburger. | ...bir şekilde kendi hamburgerine aşılıyor. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What kind of instrument can he be using to do this? | Böyle bir şeyi nasıl bir aletle yapıyor olabilir ki? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But a dutch oven with greater technology than we've ever seen. | Ama hiç karşılaşmadığımız yüksek teknolojili bir kapalı tava. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wake up. Come on, can wake up. | Kendine gel. Kendine gel hadi! | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Use the smelling sauce. | Sos koklatmayı deneyin. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Enchirito? | Enchirito? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You know the secret? | Sırrı biliyor musun? Ne? Uzaylı mısınız siz? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What's the secret behind Cartman Burger's amazing taste? | Cartman Burger'ın harika lezzetinin sırrı ne? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dude, I don't know! | Ne bileyim! Yalan söylüyor. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You see this kid in the picture? | Fotoğraftaki bu çocuk var ya... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This guy is his best friend. | ...bunun en yakın arkadaşı. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm not friends with him. | O benim arkadaşım değil. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They have been through everything together, inseparable. | Her şeyi birlikte yapar, hiç ayrılmazlar. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, no, we don't hang on anymore. | Hayır, artık birlikte takılmıyoruz. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right. | Hadi ya. Böyle bir dostluğa kolayca sırt dönülebilir sanki! | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dude, I didn't walk away. | Sırt dönme falan yok. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I turned ten and everything he wanted to do seemed shitty to me so I... | 10'uma bastım, onun yapmak istediği şeyler bana boktan gelmeye başladı. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, sure. | Tabii ya. Ne de olsa herkes kendini kötü hissedince kankasına böyle yapar. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Now, stop playing games and tell us why Cartman Burgers are so delicious. | Bırak oyun oynamayı da Cartman Burgers'ın lezzet sırrını anlat bize. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right. | Pekâlâ. Sanırım zor yollara başvurmak zorunda kalacağız. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
There's ten mediums and five medium rares. | On tane orta, beş de az pişmiş. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, I'll take these to the flavor enhancer. | Tamam, lezzet artırıcıya sokayım. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Next, please. | Sıradaki? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Kyle, you gotta tell me the secret to Cartman Burger. | Kyle, bana Cartman Burger'ın sırrını söylemen gerekiyor. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing? How do you guys make them so yummy? | Neyin peşindesin? Nasıl bu kadar lezzetli oluyor? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You better get him to tell you or you're going to get shot in the back of the head. | Konuştursan iyi edersin yoksa ensenden kurşunu yiyeceksin. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dude, just tell me the secret to Cartman Burger. | Dostum, Cartman Burger'ın sırrını söylesene. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why? So that we lose our business and everything can go back to old times? | Niye? İşimizi kaybedip her şey eskiye dönsün diye mi? | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, God. | Tanrım. Bak, okuldan Asperger kaptığını biliyorum. Geçmiş olsun. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But your negativity is poison to me. | Ama senin kötümser halin beni deli ediyor. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dude, I'm sorry that I've been bumming you out. | Dostum, seni bunalttığım için özür dilerim. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But it's not my fault. You said fuck you to my face, Stan. | Ama benim bir suçum yok ki. Yüzüme "siktir git" dedin, Stan. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dude, I didn't realize what I was saying. | Dostum, ne söylediğimin farkında değildim ki. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, look, I honestly don't know the secret, dude. | Bak şimdi, sırrı gerçekten bilmiyorum dostum. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
God, dammit, this is getting us nowhere. | Kahretsin, bu şekilde bir yere varamayacağız. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Everyone get back. | Dağılın. Sert mi oynamak istiyorsunuz? Tamam o zaman. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You vampire sons of bitches! | Seni şerefsiz vampir! | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, nice work, Stan. | İyi iş çıkardın Stan. Son bir iş kaldı. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You have to take out duck president. | Ördek başkanı indireceksin. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Just stop it. | Yeter be! Amma boktan adamlarmışsınız. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Looks like the serum is clearing off. You better take some more. | Serum etkisini kaybediyor gibi. Biraz daha iç. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, I'm done with that. | Hayır, içmem artık. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But Stan, you have to take down the bad guys and go through a personal transformation, | Stan, ancak kötüleri indirip kişisel dönüşümünü tamamlarsan... | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
so that everything can go back to the way it was. | ...her şeyi eski haline döndürebilirsin. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't want everything to go back to the way it was. | Her şey eski haline dönsün istemiyorum ki! | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You were right, Kyle. | Haklıydın Kyle. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Sometimes the only way to go forward is to take a big left turn. | Bazen işleri yoluna koymak için farklı bir yola girmen gerekir. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I've been resisting it but I'm ready now. | Buna direniyordum fakat artık hazırım. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I want you to stay with Cartman Burger, dude. | Cartman Burger'da kalmanı istiyorum dostum. Sorun değil. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna do this, and I'm gonna to do my thing and | Sen böyle devam et, ben de kendi yoluma gideyim. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
my mom and dad aren't getting back together. | Annemle babam tekrar birleşmeyecek. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You know what? It's okay. | Ama sorun değil. Aslında, böylesi daha iyi. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Change is gonna bring new things for all of us. | Değişimler hepimizin karşısına yeni şeyler çıkarır. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Where will Cartman Burger go from here? That will be cool to see. | Cartman Burger'ın sonu ne olacak? Bekleyip görmek de güzel olacak. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It opens me up to whole new adventures, | Beni yeni maceralara sürükleyecek. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
exploring new relationships with all new people in town. | Kasabada yeni insanlarla ilişkiler yaşamamı sağlayacak. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Maybe this kid will become my new best friend. | Belki bu çocuk yeni kankam olacak. Belki de bu çocuk. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Maybe it won't be like before, but at least it'll all be new. | Belki eskisi gibi olmayacak ama hiç olmazsa her şey yenilenecek. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And that's what's gonna make it so that I can keep going. | İşte böylece hayatıma kaldığım yerden devam edebileceğim. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
For the first time in a long time, I'm really excited. | Uzun süredir ilk kez sahiden heyecanlandım. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Stan! Stan! Get in the car, Stan. | Stan! Stan! | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What? We worked it out, pal, surprise! | Ne? Hallettik ahbap, sürpriz! | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, dad, no. No, please. | Hayır baba. Lütfen. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We talked a lot and we know it's what's best for you kids. | Çok konuştuk, çocuklar için neyin en iyisi olduğunu biliyoruz. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And, I don't know. | Bilemiyorum. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, mom, sometimes you gotta left turn. | Hayır anne, bazen farklı bir yola girmen gerekir. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |
People get older, Stanley. | İnsanlar yaşlanır Stanley. | South Park Ass Burgers-1 | 2011 | ![]() |