• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151511

English Turkish Film Name Film Year Details
All I'm saying is she's bad news. I'd stay clear if I were you. Tek söylediğim o kız tekin değil, senin yerinde olsam uzak dururdum. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You know, some people might have said the same about you. Senin içinde aynısını söylemiş olabilirler. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Okay, who? The entire school. Söyle, kim? Bütün okul? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
And, you know, it doesn't mean that she doesn't deserve to have friends. Hem bu onun bir arkadaşı hak etmediğini de göstermez. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You are so clueless sometimes. Bazen tam bir budala oluyorsun. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You do know she's gay, right? What? She's not. Gey olduğunu biliyorsun değil mi? Ne? Gey falan değil. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You need to reboot your gaydar. Şu insanların gey olup olmadığını anlama yeteneğini bir gözden geçirsen iyi olacak. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Whatever. Don't kid yourself. It's better than your Breeder Meter. Kendini kandırma. En azından senin yeteneğinden daha iyi. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
What is it that every gay person is so sure that everybody else is gay? Şu tüm geylerin diğerlerinin gey olup olmadığını anlayabilme olayı da neyin nesi? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
It's not everybody else. Just the gay ones. Herkesi değil. Sadece gey olanları. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
So how was your big brother's date with Madison? Madison'la abinin randevusu nasıldı peki? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Do you mean, will there be a second date? İkinci bir randevu olacak mı diye soruyorsun? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
From what I hear, she's a pretty good first date. Duyduğuma göre oldukça iyi bir ilk randevuymuş. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Do I look loaded to you? What? Sence kafam mı güzel? Ne? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Cause I think I see my mom. Çünkü sanırım annemi görüyorum. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
What is she doing at school? Okulda ne yapıyor ki? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Did you get lost? Very funny sweetheart. Kayıp mı oldun? Çok komik hayatım. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
No, I have a little favor to ask you. Hayır, senden bir iyilik isteyecektim. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You know that Rick and I haven't been dating for very long. Bildiğin gibi çok uzun bir süredir Rick'le dışarıya çıkmıyoruz. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
And I think tonight is the first time he's going to stay over. Ve sanırım bu akşam bizde kalacak. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
And I haven't actually gotten around to tell him that I have a teenage daughter. Ben de ona bir kızım olduğunu söylemedim. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Mom! I just don't wanna scare him off. Anne! Sadece onu korkutmak istemedim. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
So I'm the one who should get lost? Just for tonight. Yani gitmesi gereken benim öyle mi? Sadece bu gece için. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Fine, I'll stay with dad. İyi. Babamla kalırım. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
I just have to swing back home and pick up a couple of things. Eve uğrayıp birkaç eşyamı alsam yeter. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Oh, I packed a few of your things, Ben birkaç şeyini paketledim. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
and I threw in that cute little sundress The one that makes you more feminine. Ve seni daha kadınsı gösteren, yazlık elbiseni de koydum. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You really planned this out. Bunu cidden planlamışsın. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Cheer up honey. Fewer frown lines that way. Neşelen hayatım. Kırışıklıkların çıkıyor. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
What's up, Spence? Need a ride home? Naber Spence? Eve götürelim mi? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Yeah actually that... Evet aslında... South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
... Won't be necessary. buna hiç gerek yok. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
She was at the club last night. She is fine. What do you think my chances are? Dün gece o da klüpteydi. Çok hoş kız. Sence şansım ne kadar? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
It depends on how fast you can run. Ne kadar hızlı koştuğuna göre değişir. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Thanks for the ride. I owe you one. No problem. Bıraktığın için teşekkürler. Sana borçlandım. Önemli değil. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
If you really wanna pay me back, go with me to see DJ Money at Gray tonight. Cidden ödeşmek istiyorsan, bu akşam benimle DJ Money'i dinlemeye gel. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You kidding me? I thought it was sold out. Dalga mı geçiyorsun? Biletler tükendi sanmıştım. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
It is. I got us two tickets. Tükendi zaten. Bize iki tane var ama. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Short notice, I know. What do you say? Biraz ani oldu biliyorum ama ne dersin? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
I'm definitely in! Kesinlikle geliyorum! South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Have you heard his new CD? Yeni CD'sini dinledin mi peki? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
No, not yet. Check this out. Hayır, henüz değil. Şuna bak o zaman. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Oh right! Tabii ya! South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
This is such a cool car. Bu harika bir araba. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Do you think we can lose the top? You wanna get topless? Üstünü açabilir miyiz sence? Üstsüz mü kalmak istiyorsun? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Okay. No, no. Oh, my God, no. Pekala. Hayır, hayır. Tanrım. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
I meant the convertible top. Oh, that top! Ben arabanınkini kastetmiştim. Haa onu diyorsun. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Why don't you start chasing your own rebounds? Instead of mine? Benimkiler yerine neden kendi eskilerinle uğraşmıyorsun? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Last time I checked, she was the one paying me the attention. Yanlış hatırlamıyorsam, bana ilgi gösteren oydu. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Of course, that was only after one date, so... Tabii bu sadece ilk randevudan sonraydı South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Who knows what happens when she comes back for the second. ... ikinciden sonra ne olacağını kim bilir? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
It's time for mamacita to dispense a little discipline. Anneciğe biraz disiplin verme zamanı geldi. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
My mom just sucks. Annem çok kötü. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
What's wrong is that dad Number 4 moved out. Olan şu ki, dört numaralı baba taşındı South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
And now my mom is having a sleepover with her new man candy. ... ve annemin yeni şeker adamı bu gece yatıya kalacak. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
And my dad's new girlfriend, Jodie, is having a party at his place. Ve babamın yeni kız arkadaşı, Jodie, bu akşam parti veriyormuş. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
So I'm kicked out of there. I'm this close to sleeping in my car. Yani oraya da gidemem. Arabamda uyumama ramak kaldı. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
No you're not, you're coming here. I'll tell my mom that you're staying over. Hayır, doğru buraya geliyorsun. Anneme bu akşam bizde kalacağını söyleyeceğim. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Only thing is... I'm going to see DJ Money tonight. Sadece şey... Bu akşam DJ Money'i dinlemeye gidiyorum. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
With who? You mean with whom? Kiminle? Onunla mı demek istedin herhalde? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
I mean, with who are you going? And don't lie, cause I know that it's Kelly. Kiminle gidiyorsun demek istedim işte. Yalan da söyleme, Kelly'le gittiğini biliyorum. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Fine, you got me. Beni yakaladın. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You know, I'll just call her and tell her that you're gonna join us. Onu arayıp senin de geleceğini söyleyeceğim. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
No way. Have fun tonight. I'll be fine home with your family. Saçmalama. Size iyi eğlenceler. Ben evde annenlerle takılırım. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You're not gonna be third wheel. Üçüncü kişi olmayacaksın merak etme. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Damn right I'm not. You can find someone else to chaperone you on your big date. Tabi ki olmam, büyük randevun için kendine bir dadı bulabilirsin ne de olsa. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Ash, It's not a date. Yeah, right! Ash, bu bir randevu değil. Ya, tabii. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Remind her of that when she's trying to score. Ona kimi baştan çıkarmaya çalıştığını hatırlat bakalım. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You killed my momentum by missing that three pointer in the 3d quarter, you loser. Üçüncü çeyrekte üç işaretimi de kaçırarak, yakaladığım şansı öldürdün seni ezik. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
I'm the only who had any momentum out there. You just walked through the game. Orada herhangi bir şans yakalayan tek kişi benim. Sen sadece eşlik ediyorsun. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
I didn't see you grab any rebounds. Sıçradığını falan da görmedim. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Maybe if you made some of the shots in the first place, Belki de birkaç atış yapmış olsaydın, South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
I wouldn't have to bail you out on the rebound. senin kıçını kurtarmak zorunda kalmazdım. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Baby? Bebeğim mi? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
I thought Glenn was your new slave. You know I get bored easily. Yeni kölenin Glenn olduğunu sanmıştım. Kolay sıkılırım bilirsin. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
I could use a little break. Biraz mola verebilirim. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
I'm listening. That's because you still love me. Dinliyorum. Çünkü hala beni seviyorsun. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
That's because I'm a whore. I've always liked that about you. Çünkü ben bir sürtüğüm. Bu yönünü her zaman sevmişimdir. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You're almost dressed, hon? Yeah, getting there. Hazır mısın tatlım? Neredeyse. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
So... Ashley. Ashley... South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Are you ready for the show? No, I'm actually not a big fan of the DJ. Gösteri için hazır mısın? Aslında DJ Money'nin büyük bir hayranı falan değilim. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Well then... Make yourself at home. Dinner will be ready in about an hour. Peki o zaman... Kendini evindeymiş gibi hisset. Yemek bir saate hazır olur. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Ashley, this is an adorable dress. Ashley elbisen çok güzelmiş. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
It's really cute. Cidden çok tatlı. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You should wear it to dinner. Yemekte onu giymelisin. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You should wear it on your date. Oh God, it's not a date! Esas sen randevunda giymelisin. Tanrım, randevu değil diyorum. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Really? Then why is it the millionth outfit you've tried on? Öyle mi? Öyleyse neden milyon tane kıyafet denedin? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
I just wanna look nice. You know, maybe some cute guy is there. Sadece güzel görünmek istiyorum. Belki birkaç hoş çocukla falan tanışırım. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Oh good, they can watch Kelly feel you up. Güzel, Kelly'nin seni okşamasını seyredebilirler. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Right, it's for the cute guys. Doğru, sırf hoş çocuklar için. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Then why are you putting the platforms on that I let you borrow? Öyleyse niye benden ödünç aldığın o topukluları giyiyorsun? South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You know, they give you blisters. Ayağın su toplayacak. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
And they're the last thing the cute guys are gonna notice. Hoş çocukların da bunu fark etmesini istemezsin. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Look all I'm saying is that you're gonna be on your feet the whole night. Bak, tek söylediğim bütün gece ayakta olacaksın. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Unless you want Kelly to sweep you off you feet. Tabii Kelly'nin ayaklarını yerden kesmesini istemiyorsan! South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
It is not a date. Bu bir randevu değil! South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
Why aren't you on the bus? Madison's giving me a lift. Neden otobüste değilsin? Madison bırakacak. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
She's giving me a ride. She wants to give us another shot. Bu gece beni o bırakacak. İkinci bir şans vermek istiyormuş. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
You're lying. Yeah. Yalan söylüyorsun. Tabii. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
I'm standing in here because I like talking to you. Hala burada duruyorum çünkü seninle konuşmak hoşuma gidiyor. South of Nowhere First Time-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151506
  • 151507
  • 151508
  • 151509
  • 151510
  • 151511
  • 151512
  • 151513
  • 151514
  • 151515
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact