Search
English Turkish Sentence Translations Page 151515
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You've got to look out for each other, Glenn | Birbirinizi kollamak zorundasınız Glenn. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Next time throw me a bone and get me some info. | Gelecek sefere bana bir iyilik yap ve haberdar ol. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Do you have any idea where your sister is? | Kardeşinin nerede olduğunu biliyor musun? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Dad, I don't even know where my classes are. | Baba, sınıflarımın bile nerede olduklarını bilmiyorum daha. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You know, that's what you get for being the genius. | İşte bu zeki olman için sana lazım olan şey. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I'm home. Hey. | Ben geldim. Hey. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Alright, admit it. She's your favorite. Okay, she's my favorite. | İtiraf et. En çok onu seviyorsun. Pekala, en çok onu seviyorum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You're late. Heard you made a new friend. | Geciktin. Duydum ki yeni bir arkadaş edinmişsin. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, and she is smoking hot! | Evet çok da ateşli! | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Was she checking me out? No. Why would she? | Beni sordu mu? Hayır. Niye sorsun ki? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Because I was making their star point guard look like my bi... | Çünkü oyun kurucularını tam bi... | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Glenn, knock it off. So where's mom? | Glenn, kes artık. Ee annem nerde? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Emergency, appendectomy, broken bones, LA traffic, pick one. | Acil servis, apandis ameliyatı, kırık kemikler, LA trafiği, seç birini. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Will you tell your friend I'm thinking about asking her to the dance after the game? | Arkadaşına maçtan sonra onu dansa götürmeyi düşündüğümü söyler misin? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Like she'd even go with you. | Sanki seninle gidermiş gibi. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Don't you think you should talk to her first? | İlk önce onunla konuşman gerektiğini düşünmüyor musun? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Why? She's hot. I'm hot. It'd be hot. | Neden? Sonuçta o ateşli. Ben de ateşliyim. Çok ateşli olurdu. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I know! I'm late. | Biliyorum! Geciktim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Three gunshots, two stabbings, various car accidents, | Üç vurulma, iki bıçak saldırısı, sayısız trafik kazası, | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And one hand stuck in a toaster. | Ve tost makinesine sıkışmış bir el. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And the traffic in LA. And we have a match. | Ve LA trafiği. Maçımız da var. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
How was the counseling center? | Rehberlik araştırma merkezi nasıldı? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Good, bad, amazing, depressing, but I liked it. | İyi, kötü, harika, bunaltıcı ama hoşuma gitti. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Good, see? I told you this move would work out. | Harika, gördün mü? Sana taşınmamız iyi olacak demiştim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Glad it worked for someone. | Birisi için işe yaraması iyi en azından. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Thank you lord for allowing all of us to be together under your grace. | Şerefin altında birlikte olmamıza izin verdiğin için teşekkürler tanrım. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And guide us through our challenges, fears, and dreams. Amen. | Bize hayallerimizde, korkularımızda ve zorluklarda yol göster. Amin. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
In Poe's 'Tell Tale heart', what was the central image throughout the story? | Poe'nun 'Tell Tale Heart'ında hikaye boyunca merkezi imge nedir? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
AP History. Impressive, Mr. Carlin. But this is English Lit. | Tarih. Etkileyici Bay Carlin. Ama bu İngiliz Edebiyatı. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry but I had already cover this at my other school. | Özür dilerim ama bu dersi diğer okulumda almıştım zaten. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Great, then you should up to speed. So just tell me. | Harika. O zaman biliyorsunuz demektir. Söylesenize. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
What the central image of the 'Tell Tale heart' was and we can both continue. | Poe'nun 'Tell Tale Heart'ındaki merkezi imge nedir ve derse devam edelim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
It was actually the antagonist guilt ridden heart. | Aslında düşman, suçluluk duygusuyla dolu bir kalp. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Nice, but wrong. | Güzel ama yanlış. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Anyone? | Başka biri? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
It was the murderer's twisted eye that Poe used as central image. | Poe'nun kullandığı imge katilin bükülmüş gözüydü. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
It made the dude... the antagonist kill. | Bu da dostumu... düşmanca öldürme. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Carlin, in the future I expect you will focus on the class at hand. | Bay Carlin, gelecek dersi dört gözle dinlemenizi istiyorum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I will. | Dinleyeceğim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
That's alright, player. You were close. | Bir şey olmaz dostum. Yaklaşmıştın. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Oh. I'm so sorry. I wasn't watching where I was going. | Çok özür dilerim. Önüme bakmıyordum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
No it was my fault, you ok? Yeah, I'm fine. | Benim hatamdı, iyi misin? Evet, iyiyim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Clay Carlin, got here a couple of days ago and now I bump into everything. | Clay Carlin, Buraya birkaç gün önce geldim ve şimdi de önüme gelen her şeye çarpıyorum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Hi, Chelsea Lewis, Junior. Oh, me too. | Selam, Chelsea Lewis, birinci sınıf. Aa ben de. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I know, I've seen you in my art class. | Biliyorum, seni resim dersinde görmüştüm. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I was supposed to be in AP physics but somehow I ended up in art. | Fizikte olmam gerekirdi ama kendimi resimde buluverdim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
What? You don't like art? | Nasıl yani? Resimden hoşlanmıyor musun? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Nope, I love it... What the hell you do, boy? | Hayır tabi ki, seviyorum... Ne yaptığını sanıyorsun sen oğlum? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Who are you talking to, bitch? | Kiminle konuşuyorsun pislik? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Dallas, leave him alone, he's not doing anything. | Dallas, onu rahat bırak. Hiç bir şey yapmıyordu. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Girl, you know I'm all man you need. | Yavrum, ihtiyacın olan tek erkek benim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
What do you want? | Ne istiyorsun sen? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Dallas, stop it, stop it. | Dallas, kes şunu. Kes şunu. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
So Chelsea, you need a man around to make sure you're safe, you wanna be safe? | Söylesene Chealsea, etrafında seni güvende tutabilecek bir erkek var mı? Güvende olmak istiyor musun? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You need a ride home? Let me give you a ride home so. | Eve götürmemi ister misin? Seni eve bırakmama izin ver. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Hey, she said she wasn't interested. | İstemediğini söyledi. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I'm out. Oh, my god, are you okay? | Ben gidiyorum. Aman tanrım, iyi misin? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You did well yesterday. Good practice. | Dün çok iyiydin. İyi çalışmaydı. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Thanks! You have some pretty out there routines. | Teşekkür ederim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You have to if you wanna stand out. | Dikkat çekmek istiyorsan yapmak zorundasın. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
This is my boyfriend, Aiden. Aiden, this is Spencer | Bu erkek arkadaşım Aiden. Aiden, bu da Spencer. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
She's hoping to be a permanent member on the squad. | Takımın kalıcı bir üyesi olmayı umuyor. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
There's definite potench. Yeah, we... we met yesterday, Hi. | Kesinlikle potansiyeli var. Evet, şey... Dün tanışmıştık, selam. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You're brother's an ass. Yeah. That's why we had to leave Ohio. | Abin kılın teki. Evet, buraya taşınmamızın sebebi de o zaten. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
So, how are you getting to the dance on Friday? | Cuma günkü dansa geliyor musun? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I don't know if I'm going. | Gelir miyim bilmiyorum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, you are. The entire squad has to be there. | Evet, geleceksin. Bütün takım orada olmalı. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry. You can come with us and who knows? Maybe we can hook you up. | Merak etme, bizimle gelebilirsin. Hem belli mi olur belki sana birini buluruz. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Hey! Where have you been all day? | Hey! Bütün gün neredeydin? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
We do have that thing called school. Please. Not here. You just show up. | Okul denen bir şey var herhalde. Lütfen, burada olmaz. Bir anda ortaya çıkıverdin. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And after four years, they let you out. Doing school's totally overrated. | Dört yıl sonra da seni salıverirler. Okul denen şey kesinlikle abartılıyor. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
So you know them? Good question. You know her? | Demek onları tanıyorsun? Güzel soru. Onu tanıyor musun? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You guys know each other? | Siz birbirinizi tanıyor musunuz? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Hey Ash. How are you? Good, you? | Selam Ash. Nasılsın? İyiyim, sen? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
He's fine. | İyi işte. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You know, it doesn't surprise me you know Ashley. | Biliyor musun, aslında bu beni şaşırtmaz Ashley. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Everybody does, in the most intimate ways. | Samimi ilişkilerinde bunu herkes yapar. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
It is so good to see you Madison. | Seni görmek de harika Madison. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You know, I was actually just telling Spencer here yesterday. | Aslında dün ben de Spencer'a burayı anlatıyordum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
About how you are the queen cheerleader, you know, King High royalty. | Nasıl bir ponpon kız kraliçesi olduğunu, bilirsin, King Lisesi Hükümdarlığı. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
But that isn't exactly true, is it? You're more like a royal bitch! | Ama bu tam olarak doğru sayılmaz, değil mi? Daha çok asil bir sürtük gibisin! | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Hey, come on you guys, don't. | Hadi ama kızlar, yapmayın. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Careful who you hook up with, Spencer. It has a way of getting out. | Kiminle takıldığına dikkat et Spencer. Mutlaka bir çıkış yolu vardır. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Okay, what was that all about? Nothing, she's a bitch. | Bu da neydi? Hiçbir şey. O bir sürtük. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
No, not her. Him? What? | Hayır o değil. Aiden. Nolmuş yani? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You and him. That's what. | Sen ve o. Olan bu. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Nothing. You're lying. | Hiçbir şey diyorum. Yalan söylüyorsun. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
No, I'm not! | Hayır, söylemiyorum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I freaked you out yesterday, didn't I? No, not really. | Dün biraz kontrolden çıktım, değil mi? Hayır, pek sayılmaz. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Come on. Yeah, you did. | Hadi ama. Evet, çıktın. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I knew it. Sorry. My shrink thinks it's because I like to be different. | Üzgünüm, biliyordum. Psikiyatristim bunun farklı olmak istediğim için olduğunu düşünüyor. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I just think it's because I like to well, freak people out. | Bence bu sadece insanları çıldırtmayı sevdiğim için. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Well, you succeeded. Thanks. That's good, right? | Başarılı da oldun. Teşekkürler. Bu iyi bir şey, değil mi? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Okay well. Anyway I had a totally above average day yesterday. | Neyse, dün kesinlikle ortalamanın üzerinde bir gündü. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Me too. Thanks. No problem. | Benim de öyle. Teşekkürler. Önemli değil. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
So, are you going? | Gidiyor musun? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
What, to the dance. Ah, no. Never been to one, not gonna go. | Ne, dansa mı? Hayır. Hiç gitmedim. Gitmeyeceğim de. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Well, that could change. I think my brother's gonna ask you. | Peki, eğer fikrin değişirse, abim seni götürmek istiyor. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
He thinks you're hot. Yeah, he's got that right. | Ateşli olduğunu düşünüyor. Sanırım haklı. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And how chicks can't resist basketball player. | Hem nasıl olur da fıstıklar basketbol oyuncusuna diretebilir ha? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |