• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151508

English Turkish Film Name Film Year Details
My husband knows someone in French television. Kocam, Fransız televizyonundan birini tanıyormuş. Sous les bombes-1 2007 info-icon
He's trying to find the journalist. Gazeteciyi bulmaya çalışacak. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Where is this husband? Kocan nerede? Sous les bombes-1 2007 info-icon
In Jordan. Ürdün'de. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Poor thing, he can't get here. Zavallı şey, buraya gelemiyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Why do I always defend him? Neden onu savunuyorum ki? Sous les bombes-1 2007 info-icon
At the beginning of the war I called him in Hong Kong. Savaş başladığında onu Hong Kong'dan aradım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
His secretary didn't even give him the message. Sekreteri ona mesajlarımı iletmedi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Lebanon's burning, his son's here and he didn't even call. Lübnan yanıyor, oğlu burada ve bir kez olsun aramıyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
When I called him, he said Onu aradığımda, toplantısını... Sous les bombes-1 2007 info-icon
he'd try to cancel his appointment ...iptal ettirmeye çalışacağını... Sous les bombes-1 2007 info-icon
and take the next plane. ...ondan sonra da ilk uçağa atlayıp geleceğini söyledi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
His son is under the bombs, Oğlu burada bombaların altında... Sous les bombes-1 2007 info-icon
and he's afraid of losing a client! ...o hala müşteri kaybetmeyeyim diye uğraşıyor. Sous les bombes-1 2007 info-icon
How long were you married? Ne kadardır evlisiniz? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I was twenty. Yirmi yaşındaydım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I was stupidly in love. Delicesine aşıktım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
How did I let him take me away from all this? Beni bütün bunlardan uzaklaştırmasına nasıl izin verdim? Sous les bombes-1 2007 info-icon
My village. Köyüm. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Why did you cry yesterday? Dün niçin ağladın? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I've never talked to a woman. Hiçbir kadına anlatmadım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I mean poured my heart out to a woman. Yani, bir kadına içimi dökmedim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Why did you cry? Niye ağladın? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I know I'll never go to Germany. Asla Almanya'ya gidemeyeceğimi biliyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Not me, not my brother. Ne ben, ne de kardeşim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
It's all bollocks. Hepsi saçmalık. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Otherwise I'd have bribed a clerk a long time ago. Yoksa, uzun zaman önce rüşvetle işimi halletmiştim. Sous les bombes-1 2007 info-icon
What did your brother do? Nothing. Kardeşin ne yaptı? Hiçbir şey. Sous les bombes-1 2007 info-icon
He was just 18! O daha 18 yaşındaydı! Sous les bombes-1 2007 info-icon
He stuck his neck out. Kendini ateşe attı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Remember the 82 Israeli invasion of the South? 82'deki İsrail'in kuzey istilasını hatırlıyor musun? Sous les bombes-1 2007 info-icon
The Israelis were welcomed like liberators. İsrailliler bir kurtarıcı gibi karşılanmıştı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
He believed it and joined the SLA, the "allies" of the Israelis. O da onlara inandı ve GLO'ya katıldı, İsrail'in "müttefik"lerine. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Beaten in 2000, they fled without even saying goodbye. 2000'de yenilince hoşça kal bile demeden kaçtılar. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Didn't give a damn! Umurlarında olmadı! Sous les bombes-1 2007 info-icon
Wait, there's going to be an explosion. Durun, bir patlama olacak. Sous les bombes-1 2007 info-icon
He left with them. That's my brother's story. O da onlarla gitti. İşte kardeşimin hikayesi bu. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Where's the explosion? On the other side. Patlama ne tarafta olacak? Şurada. Sous les bombes-1 2007 info-icon
What explosion? Cluster bombs. Ne patlaması bu? Parça tesirli bomba. Sous les bombes-1 2007 info-icon
It's my husband. He found the journalist. Kocam gazeteciyi bulmuş. Valla mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
In France? And the kid? Fransa'da mı? Peki ya çocuk? Sous les bombes-1 2007 info-icon
He's in hospital. Hastanede. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Is he injured? He's OK. Yaralı mı? Bir şeyi yok. Sous les bombes-1 2007 info-icon
All the patients in Tyre were transferred to Beirut. Sur'daki bütün hastalar Beyrut'a transfer edildi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Nadine dealt with it. Nadine onlarlaydı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
He was scared. He didn't speak. There was shooting everywhere. Çok korkmuştu. Hiç konuşmadı. Her yer ateş altındaydı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Explosions... Patlamalar... Sous les bombes-1 2007 info-icon
There was the kid injured on the 30th of July. 30 Temmuz'da yaralanan bir çocuk vardı. Sous les bombes-1 2007 info-icon
He kept quiet in his corner. Köşesinde sessizce duruyordu. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I tried to comfort him, to talk to him... Onu rahatlatmaya çalıştım, konuştum onunla. Sous les bombes-1 2007 info-icon
He was afraid? Very. Korkmuş muydu? Hem de çok. Sous les bombes-1 2007 info-icon
That's the hospital number. İşte hastanenin numarası. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Call them. They have all the details. Orayı arayın. Bütün bilgileri oradan alabilirsiniz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
In a monastery? Manastırda mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I'll write it down. Yazıyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Keep in touch. Görüşürüz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
It's past Jezzine. Jezzine'i geçince. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Through the mountains, it's better. Dağlardan gitmek daha iyi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
He won't say anything. Konuşmak istemiyormuş. Sous les bombes-1 2007 info-icon
No one knew who he was. Hiç kimse onun kim olduğunu bilmiyormuş. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Karim, can you hear me? Karim, beni duyuyor musun? Sous les bombes-1 2007 info-icon
It's mummy, darling. Ben annenim, canım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Why don't you answer me? Niye benimle konuşmuyorsun? Sous les bombes-1 2007 info-icon
I know what's happened. I know you're afraid. Neler olduğunu biliyorum. Korktuğunu biliyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
That you're angry. Kızgın olduğunu da. Sous les bombes-1 2007 info-icon
But mummy was looking for you, and now she's found you. Ama annen her yerde seni arıyordu, şimdi seni buldu işte. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I'm coming to get you. I'm coming to you. Sana geliyorum. Seni almaya geliyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Karim, say something. Karim, bir şeyler söyle. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I brought you a present. Sana bir hediye aldım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
He gave you back the phone? Telefonu size geri mi verdi? Sous les bombes-1 2007 info-icon
OK. Tell him I'm coming. Tamam. Ona geldiğimi söyleyin. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Look after him well. Ona iyi bakın. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I don't know, a couple of hours. Bilmiyorum, bir kaç saat sonra. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Look after him. Ona iyi bakın lütfen. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Why didn't he speak to me? Neden benimle konuşmadı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
He'll chirp when he sees you. Seni gördüğünde bülbül gibi şakır. Sous les bombes-1 2007 info-icon
What have I done to this boy! How can we make it up? Ben bu çocuğa ne yaptım! Bunu nasıl telafi edebilirim? Sous les bombes-1 2007 info-icon
Zeina... Zeina... Sous les bombes-1 2007 info-icon
We've been looking for him for two days. İki gündür onu arıyoruz. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Let's get him before dark. Akşam olmadan gidip onu alalım. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I have two sons. İki oğlum var. Sous les bombes-1 2007 info-icon
The oldest is Gregory. The youngest, Elias. Büyüğünün adı Gregory. Küçüğününki ise Elias. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I haven't seen them in ages. Onları uzun zamandır görmüyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Gregory is something! He's smart. Gregory sağlam çocuktur! Akıllıdır. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Elias is a moaner, like his mum. Elias ise biraz mızmız, annesi gibi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
While Gregory... Gregory ise... Sous les bombes-1 2007 info-icon
A great football player. A clever boy! Harika bir futbolcu. Zeki bir çocuk. Sous les bombes-1 2007 info-icon
But..."Gregory"! Ama..."Gregory"! Sous les bombes-1 2007 info-icon
What a name! Ne isim ama! Sous les bombes-1 2007 info-icon
His mother insisted. Annesi çok istedi. Sous les bombes-1 2007 info-icon
"It was fashionable!" "Çok moda!". Sous les bombes-1 2007 info-icon
Fashionable? Moda mı? Sous les bombes-1 2007 info-icon
He isn't a pair of jeans! O kot pantolon değil ki! Sous les bombes-1 2007 info-icon
I don't know anymore. Artık bir şey bilmiyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I don't know which bridges are down. Hangi köprü sağlam, hangi köprü yıkık bilmiyorum. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I've got friends here, they'll know. Buralarda arkadaşlarım var, onlar bilir. Sous les bombes-1 2007 info-icon
I know your son's over there. But I'm lost! Biliyorum, oğlun orada. Ama kayboldum! Sous les bombes-1 2007 info-icon
You think I don't want to get there? Oraya gitmek istemediğimi mi düşünüyorsun? Sous les bombes-1 2007 info-icon
You think it's all for the money? I don't care about it! Her şeyin parayla ilgisi olduğunu düşünüyorsun. Para umurumda değil. Sous les bombes-1 2007 info-icon
Here, take your money! Al işte paran! Sous les bombes-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151503
  • 151504
  • 151505
  • 151506
  • 151507
  • 151508
  • 151509
  • 151510
  • 151511
  • 151512
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact