Search
English Turkish Sentence Translations Page 151380
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yes, ma'am! | Hemen, hanımefendi! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Bastard. He's back, alright. | Aşağılık herif, sağlam dönmüş. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Bring it on! | Gelin hadi! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Wrap it up. Let's go. | Kesin, gidiyoruz. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
How did we turn out like this? | Nasıl bu hale geldik? | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
This life | Bu hayat... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
sickens me. | ...midemi bulandırıyor. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I hope I get old quickly so I can get away from it all. | Umarım çabucak yaşlanıp bu hayattan kurtulurum. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Let's forget about what we really feel. | Gerçek hislerimizi bir kenara koyalım... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
We'll come to find out eventually. | ...gün gelip onları unuturuz. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Stay healthy. | Kendine iyi bak. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Please don't ever forgive me. | Lütfen beni affetme. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
What? Scared? | Ne var? Korktun mu? | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
But they dealt with you, sir. | Ama sizinle iş yapıyorlar efendim. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You take over from here. | Yerime sen bakacaksın. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I'm sure everything will be fine. | Her şeyin yolunda gideceğine eminim. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
No one will suspect anything. | Kimse bir şeyden şüphelenmeyecek. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Just mix 'em with some real pills | Sadece biraz gerçek hap kat. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
If anything happens, just dump 'em. | Bir şey olursa, at çöpe gitsin. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Make sure they come in with no probs. | Yanlarında test ekipmanı getirmediklerine emin ol. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Cheol jung is all yours after this job. | Bu işten sonra Cheol jung tamamen senindir. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
What's Woo min up to? | Woo min neyin peşinde? | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Teaming you up with him would be nice. | İkinizin ortak çalışması hoş olurdu. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Here. Take it! | Al, al şunu! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Stop crying before I lose it! | Sinirlerim tepeme çıkmadan ağlamayı kes! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Then let me do what I want! | Öyleyse istediğimi yapmama izin ver. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I told you not to marry him from the beginning, bitch! | Sana en başta onula evlenme demiştim... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
But you didn't listen to me! | ...ama beni dinlemedin. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Then what did you do! | Sonra ne yaptın... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You got pregnant and begged me to let you get hitched! | ...hamile kalıp çocuğu aldırtmak için bana yalvardın. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I loved him, then... | O zamanlar onu seviyordum. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Why you little! | Seni ufak | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Then keep on loving him! | Öyleyse sevmeye devam et. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Once you get married, | Bir kere evlendin mi... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
you stick with it! Got that! | ...evliliğe sadık kalırsın. Anladın mı? | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
But Cheol jung... Shut up! I got a call. | Ama Cheol jung... Sus! Telefona bakmalıyım. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
What? Why are you telling me that now! | Ne? Niçin bunu bana şimdi söylüyorsun? | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You never told me! | Daha önce söylemedin. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
If construction stops, | İnşaat durursa... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I'll chew up what's left of your brain! | ...beyninden geri kalanları kızartır yerim. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You just stall 'em for a few days! | Sen sadece onları bir kaç gün daha oyala. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
One thing after another. | Her şey üst üste geliyor. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Look, sis. Your brother can't take this, now. | Bak, ufaklık, şu an bu sorunlarla ilgilenemiyorum. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Does he hit you? | Sana vurdu mu? | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
No, of course not! | Hayır, elbette vurmadı. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
No! He wouldn't dare! | Hayır, buna cesaret edemez! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I can't live with him! | Ona katlanamıyorum. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You know, he's a good man. | Bilirsin, iyi adamdır. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
We'll talk about this later! | Daha sonra konuşuruz! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Hyo sook. Please don't do this. | Hyo sook, lütfen bunu yapma. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You know how I hated mom and dad splitting. | Annemle babamın ayrıldığı zaman yaşadıklarımı biliyorsun. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You did, too! | Sen de yaşadın. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Stick it out. | Biraz sabırlı ol. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Let's try to do the right thing, huh? | Evliliğin için doğru olanı yapmaya çalış, olur mu? | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Hyo sook. When the apartments | Hyo sook, apartmanların inşaatı bitince... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I plan on going clean. | ...bu işleri bırakmayı düşünüyorum. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Watch that temper of yours, first. | Şu huysuzluğuna bir çare bul önce. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You too, bitch. Take care. | Sen de cadaloz, kendine iyi bak. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
That poor girl. | Zavallı kızcağız. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Hyo sook! | Hyo sook! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
No, it's okay. | Olmaz, gerek yok. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
It's all by the book! | Her şey kitabına uygun. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I'm trying to do somethin' good. | Düzgün bir şeyler yapmaya çalışıyorum. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Why can't they let me build some lousy apartments! | Niçin bir kaç salak apartman yapmama izin vermiyorlar ki? | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I'll have the money, soon! | Yakında parayı bulacağım. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Take me to Woo min. | Beni Woo min'e götür. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Sir? Now! | Efendim? Hemen! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Not one thing going right. | Hiçbir işim doğru gitmiyor. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I always regretted what I did to you and Kang seob. | Sana ve Kang seob'a yaptıklarım için hep pişmanlık duydum. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Cheol jung, that bastard... | Cheol jung, alçak herif. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Life can be so shitty sometimes. | Hayat bazen çok boktan olabiliyor... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You just gotta learn to take it. | ...buna dayanmayı öğrenmen gerekiyor sadece. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Look, Woo min. | Bak, Woo min... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I got something big going down. | ...yakında büyük bir iş yapacağım. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I need you for the job. | İş için sana ihtiyacım var. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
No thank you, sir. | Teşekkürler ama kalsın, efendim. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Take care, kid. See 'ya later. | Kendine iyi bak evlat. Görüşürüz. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Got it? Let's go. | Anladın mı? Hadi gidelim. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
The hell! | Bu da ne şimdi? | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
They're up to something. | Kesin bir şeyin peşindeler. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You can't smoke in here. | İçerde sigara içemezsiniz. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You scared me! I didn't even light it, bitch! | Ödümü patlattın, daha sigarayı yakmamıştım bile, sürtük! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Du man said he'd give me Cheol jung's club. | Du man, Cheol jung'un kulübünü bana vereceğini... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
And set up room for Kang seob and Do wan, too. | ...ve Kang seob ile Do wan'a da birer iş vereceğini söyledi. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
After everything I did for him... | Onun için yaptıklarımdan sonra... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I'm happy for 'ya, man. | ...sizin adınıza sevindim dostum. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Don't think I'll be needing this. | Buna ihtiyacım olacağını sanmıyorum. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Give it back to him for me. | Benim adıma bunu ona geri ver. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
See 'ya. | Görüşürüz. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You'll never smarten up, will 'ya? | Hiç akıllanmayacaksın, değil mi? | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
What are you a mountain climber? | Dağcı mısın lan sen? | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Now you come wearing trek pants? | Şimdi de eşofmanla mı geliyorsun işe? | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
My suit's getting dry cleaned, sir. | Elbiselerim kuru temizlemede, efendim. | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You! Get down! | Yat lan yere! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
I told you to dress up when you come out here! | Buraya gelirken adam gibi giyin dedim! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You're wearing a bandana, too! | Bir de bandana takmışsın... | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
You little piece of shit! | ...seni bok çuvalı! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Don't bother! You're fired, you little shithead! | Zahmet etme artık, kovuldun, puşt herif! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Don't let me see you around the club! | Bir daha kulübün etrafında görmeyeyim seni! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |
Yo, Man gil! | Hey, Man gil! | Sookmyeong-1 | 2008 | ![]() |