• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151379

English Turkish Film Name Film Year Details
Look at this! Look! Bak şuna! Bak! Sookmyeong-1 2008 info-icon
How dare he do this me, man! Bunu bana nasıl yapar, adamım! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Fine! Just take care of it! Tamam! İşi hallet yeter! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Shit! That hurts! Siktir, kafamı kıracaktın! Sookmyeong-1 2008 info-icon
I asked everyone! Herkese sordum... Sookmyeong-1 2008 info-icon
But they all say they ain't got it! ...ama hepsi yok dedi. Sookmyeong-1 2008 info-icon
This ad will never work. Bu reklamlar hiçbir işe yaramayacak. Sookmyeong-1 2008 info-icon
You can't do this to me! Bunu bana yapamazsın! Sookmyeong-1 2008 info-icon
I have to go applaud Du man, now. Şimdi Du man'ın yanına gitmem gerekiyor. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Meet me at the office later! Daha sonra ofisinde buluşuruz! Sookmyeong-1 2008 info-icon
I'll set your desk on fire if you're not there! Orada olmazsan yakarım orayı! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Hey you! Hey, siz! Sookmyeong-1 2008 info-icon
What the hell are you doing? Ne halt ediyorsunuz burada? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Still haven't caught on? Dediklerimi anlamadın mı hâlâ? Sookmyeong-1 2008 info-icon
I told you not to wear track suits! Eşofman giyme dedim! Sookmyeong-1 2008 info-icon
England? Think you're Beckham or somethin'? İngiltere mi? Kendini Beckham falan mı sanıyorsun? Sookmyeong-1 2008 info-icon
And you should make sure your pal does right, fool! Senin de arkadaşının hata yapmamasını sağlaman gerekiyordu, aptal. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Night club, miss? Gece kulübümüze uğrayın! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Hey! Sam young! It's Woo min! Hey! Sam young! Woo min şurada! Sookmyeong-1 2008 info-icon
It's Woo min! Over there! Şu tarafta! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Don't shit with me! Kafa bulma benimle! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Su chul! Su chul! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Open up, you little son of a bitch! Aç kapıyı, seni orospu çocuğu! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Come out, here! Gel buraya! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Where's Mi jin? Mi jin nerede? Sookmyeong-1 2008 info-icon
I said get the hell out! Çıkın dedim! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Start explaining. Açıklamaya başla. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I'm giving you one last chance. Sana bir şans daha veriyorum. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I'm a girl! Ben bir kadınım! Sookmyeong-1 2008 info-icon
He was always high, drunk, and beating me! Her zaman kafası iyiydi, sarhoştu ve beni dövüyordu! Sookmyeong-1 2008 info-icon
You must've seen how he was! Ne halde olduğunu görmen gerekirdi! Sookmyeong-1 2008 info-icon
So you just left him for someone else? Sen de başkası için onu terkettin, öyle mi? Sookmyeong-1 2008 info-icon
It wasn't easy. Benim için de kolay olmadı. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I tried! I did what I could! Denedim, elimden geleni yaptım. Sookmyeong-1 2008 info-icon
But he's a junkie! Ama o keşin teki! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Unless Do wan drops you, you can't dare leave him! Do wan seni bırakmadığı sürece sen onu bırakamazsın... Sookmyeong-1 2008 info-icon
Shit. ...anladın mı? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Hello, sir! Hoş geldiniz, efendim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Get to work, you idiots! İşinizin başına dönün, aptallar! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Hey, Woo min! Good to see you. Hey, Woo min! Seni gördüğüme sevindim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Rude bastard. Kaba pislik. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Why's he out early? Niçin hapisten erken çıktı? Sookmyeong-1 2008 info-icon
He got out 2 months early for good behavior, sir. İyi halden dolayı iki ay erken çıkmış efendim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Should've stayed good out there... Ebediyen içerde kalmalıydı. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Bastard. Stop glaring! Piç, dik dik bakma bana! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Where do you get off looking at me like that? Bana öyle bakma hakkını nereden alıyorsun? Sookmyeong-1 2008 info-icon
We split. Ayrıldık. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I'm alone, now. Artık yalnızım. Sookmyeong-1 2008 info-icon
To hell with men. Erkeklerin canı cehenneme. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I see you haven't changed a bit, mom. Görüyorum ki bir parça bile değişmemişsin anne. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Isn't it about time to... Zamanı gelmedi mi... Sookmyeong-1 2008 info-icon
Shut up! Where do you get off! Kapa çeneni! Nereden çıktığını unuttun mu? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Why the hell would I live with you? Niçin seninle yaşayacakmışım ki? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Just bring me enough cash to make a fresh start. Sadece yeni bir başlangıç yapmama yetecek kadar para getir bana. Sookmyeong-1 2008 info-icon
So you can get hitched again? Yine birine kaptırasın diye mi? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Why, you don't approve of that man just now? Ne oldu, şimdi o herifi onaylamıyor musun? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Anyone's better than your father! Herkes babandan daha iyidir! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Don't you dare talk about dad. Bir daha babam hakkında böyle konuşma. Sookmyeong-1 2008 info-icon
At least I ran a bar to support my son! En azından ben oğluma bakmak için bar işletiyorum! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Your father never gave a damn Baban bütün hayatı boyunca... Sookmyeong-1 2008 info-icon
about me or you his whole life! ...ne seni ne de beni umursamadı! Sookmyeong-1 2008 info-icon
That bastard! O aşağılık Sookmyeong-1 2008 info-icon
I said stop! Damn it! I swear I'II... Kes dedim! Lanet olsun! Yemin ederim ki Sookmyeong-1 2008 info-icon
Go ahead! Durma devam et! Sookmyeong-1 2008 info-icon
I finally find a good man and settle down Sonunda hayatımı düzene sokabileceğim bir adam buldum... Sookmyeong-1 2008 info-icon
But he had you basically on the streets! ...ama o da seni sokaklardan toplamak zorunda kaldı. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I gave it all up to go back for you! Senin yüzünden her şeyden vaz geçtim... Sookmyeong-1 2008 info-icon
And this is what I get! ...şimdi karşılığını böyle alıyorum. Sookmyeong-1 2008 info-icon
You left us in the middle of the night to be with some asshole! Aşağılığın tekiyle birlikte olmak için gecenin yarısı bizi terkedip gittin. Sookmyeong-1 2008 info-icon
You deserve a hell of a lot worse! Bundan daha kötüsünü hak ediyorsun. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Fine! You little bastard! Bunu söylememi sen istedin. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I ran 'cuz I was sick of him gambling and screwing around on me! Babanın kumar oynamasından ve beni aldatmasından usandığım için sizi terkettim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
How am I supposed to suck it up Olanları sineye çekip o aşağılığın yanında nasıl kalabilirdim ki! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Stop it, mom! Stop! Sus artık anne! Sus! Sookmyeong-1 2008 info-icon
I had no money Onu doktora götürecek... Sookmyeong-1 2008 info-icon
to take him to a doctor, mom. ...param yoktu. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I just watched him die... Öylece ölmesini izledim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Who asked him to get sick? Kim ona hasta ol dedi ki? Sookmyeong-1 2008 info-icon
He brought it on himself. Bütün o dertleri başına kendi açtı. Sookmyeong-1 2008 info-icon
But because of you... Ama senin yüzünden... Sookmyeong-1 2008 info-icon
I dropped everything and went back. ...herşeyi bırakıp geri döndüm. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Like hell you did! Ne demezsin! Sookmyeong-1 2008 info-icon
The asshole dumped you and you had no where else to go! Aşağılık sevgilin seni terkettiğinde gidecek başka yerin yoktu! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Everyone knows the damn things I did to raise you! Herkes seni büyütmek için katlandıklarımı biliyor! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Ask 'em! Ask 'em you bastard! Onlara sor! Sor, aşağılık! Sookmyeong-1 2008 info-icon
You ungrateful little piece of shit! Seni değer bilmez pislik! Sookmyeong-1 2008 info-icon
That's it! We're through! Bu kadar yeter, artık seninle işim bitti! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Where are you going! You can't leave me! Nereye gidiyorsun? Beni bırakamazsın. Sookmyeong-1 2008 info-icon
You wanna see me croak, don't 'ya? Üzülmemi istiyorsun, değil mi? Sookmyeong-1 2008 info-icon
Come back! Gel! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Don't go! Come back! Gitme, gel! Sookmyeong-1 2008 info-icon
You bastard! Aşağılık! Sookmyeong-1 2008 info-icon
Like movies? Sinemadan hoşlanır mısın? Sookmyeong-1 2008 info-icon
This is awkward. Bu hiç hoş değil. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I'm seeing someone else, now. Artık başkasıyla birlikteyim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
I'm not the type that sticks with one man, forever. Ben sonsuza kadar bir erkeğe bağlanan tiplerden değilim. Sookmyeong-1 2008 info-icon
Thanks. So please don't come around Teşekkürler. Lütfen bir daha buraya uğrayıp... Sookmyeong-1 2008 info-icon
and mess things up for me. ...işleri benim için zorlaştırma. Sookmyeong-1 2008 info-icon
What the... Bu da Sookmyeong-1 2008 info-icon
Call 911! Hurry! Polis çağırın, çabuk! Sookmyeong-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151374
  • 151375
  • 151376
  • 151377
  • 151378
  • 151379
  • 151380
  • 151381
  • 151382
  • 151383
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact