• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151323

English Turkish Film Name Film Year Details
Gonna KO this guy. Adamı nakavt edecek. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Shit, I'll kill him. I'm gonna kill him. Kahretsin onu öldüreceğim. Onu öldüreceğim! Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
No, no, no. My bad. My bad. Hayır, hayır, hayır. Benim hatam. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Get him out of there before we got to bury another Mexican. Bir Meksikalı daha gömmemize gerek kalmadan indirin onu oradan. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Hey,*** relax Sakinleş, sakin ol. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Clay, I'm really sorry. You know, I just lost it... I'm Clay gerçekten üzgünüm. Kendimi kaybettim. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You owe the club 35K. Kulübe 35,000 borçlusun. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
At least you got the girl? En azından kızı kaptın. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Go on, get out of here before I rape both of you. Defolup gidin buradan yoksa ikinize de tecavüz edeceğim. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Ick. Hey! Come on, come on. Hasta herif! Hadi ama beyler. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
It's just an expression. A term of endearment. Bu sadece bir deyim. Bir sevgi ifadesi. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
We're gonna need the 115 by Friday. Cuma gününe kadar 115,000'e ihtiyacımız var. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
It's gonna be a busy week. Yoğun bir hafta olacak. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You said it. Öyle diyorsan öyledir. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
He's a good mechanic. O iyi bir tamirci. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Jesus, are you okay? Tanrım, sen iyi misin? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Hale told me what happened. Hale neler olduğunu anlattı. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Kohn's gone. I watched him leave town. Kohn gitti. Kasabadan gidişini seyrettim. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
You left Chicago 'cause you were afraid this guy was gonna hurt you? Chicago'dan ayrıldın çünkü bu adamın sana zarar vereceğinden korkuyordun değil mi? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
One of the reasons. Sebeplerden biri bu. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Did you come back here 'cause you knew I would hurt this guy? Bu adamın canını yakabileceğimi bildiğin için mi geri döndün? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Do what the cops wouldn't do? God, no. Polislerin yapamayacağını yaparım diye? Tanrım, hayır. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
And I had no idea he would follow me. Ayrıca beni takip edebileceğini aklımdan bile geçirmemiştim. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
I didn't know you'd even still be here. Senin hala burada olup olmadığını bile bilmiyordum. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
That doesn't sound like you, Jax. Sanki bu konuşan sen değilsin Jax. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Sounds like your mother. Annen konuşuyor gibi. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Well, you're safe now. Artık güvendesin. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
How'd it go, baby? Nasıl gitti bebeğim? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Sam Crow rehab. Sam Crow rehabilitasyonunda. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
What did you tell Jax? Jax'e ne söyledin? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
About the bodies? Cesetler hakkında? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Some of the truth. Gerçeğin bir kısmını. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
And Lowell? Peki ya Lowell'a? Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
A little more. Biraz daha fazlasını. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
The rest stays buried. Kalanlar gizli olmaya devam edecek. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
It rests in peace. Gizli kalacak. Sons of Anarchy Old Bones-1 2008 info-icon
Previously on Sons of Anarchy Sons of Anarchy'de önceki bölümlerde... Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Found a box in the storage unit. Eski eşyalar arasında bir koli buldum. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
It's like pictures and journals. Resimler ve günlükler gibisinden. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Things I never knew about him. When you and Dad hooked up, Onun hakkında hiç bilmediğim şeyler... Babamla ilk tanıştığınızda... Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
he ever talk to you about his vision, about what he wanted from the club? ...sana hiç amacından bahsetti mi, kulüpten ne istediği konusunda? Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Jax is going through some shit. Jax zor şeyler yaşıyor. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
He's asking me, did he want to get into running guns? Bana babasının silah işine girmesini isteyip istemediğini soruyor. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Tonight he said that maybe we shouldn't rebuild the factory. Bu gece fabrikayı belki de yeniden inşa etmememiz gerektiğini söyledi. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
I just want to make sure he's following in the right father's footsteps. Sadece haklı olan babasının izinden gittiğinden emin olmak istiyorum. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Sam Crow's been in this town since I was a kid. Benim çocukluğumdan beri Sam Crow bu kasabada. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
My old man was a county judge. Babam bir ilçe yargıcıydı. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Saw some of the guys catch their due, but for the most part, Bazıları hak ettikleri cezayı buldular, ama genelde... Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Clay and the others keep slipping through the legal cracks. ...Clay ve diğerleri yasal açıkları kullanarak paçalarını sıyırdılar. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Been chatting folks up last couple of days. Birkaç kasaba sakiniyle konuştum. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Most of them got pretty quiet when I ask about Sons of Anarchy. Onlara Sons of Anarchy'yi sorduğumda pek sessizdiler. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Clay's got some of the locals convinced his brand of outlaw justice Clay çoğu insanı onun yasa dışı adaletinin... Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
keeps away the corporate bogeyman. I'd say he's right. ...şirket sorunlarını hallettiğine ikna etti. Haklı olduğunu söyleyebilirim. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Franchise development in Charming's pretty much nonexistent. Charming'de piyasa gelişimi yok diyebiliriz. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Been jonesing for a Starbucks since I got here. Bir Starbucks bulmak için ölüyorum günlerdir. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Sam Crow isn't stonewalling growth by themselves. Sam Crow gelişmeyi tek başına engellemiyor. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
They're getting a lot of help, Bazıları buradan olmak üzere... Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
some of it from inside this department. ...çok fazla yardım alıyorlar. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Got to bring it in through here. Buradan geçirmeliyiz. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Afraid the amped up carb's going to throw too much heat on the line. Korkarım fazla ısınmış karbüratör ileride sorunlara sebep olacak. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
That new Graytex cable can take a shitload of heat, though. Bu yeni Graytex kablo çok fazla ısıya dayanabilir yine de. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
We got troubles. Sorunlarımız var. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Want to tell me what the fed's doing in Charming? Bana Charming'de bir federal memurun ne aradığını söyler misin? Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Showed up two days ago. İki gün önce geldi. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Chicago division. Chicago bölümünden. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Looking into Sam Crow. And I'm just finding out now? Sam Crow'u araştırıyor. Ve ben bunu şimdi mi öğreniyorum? Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
How long is he going to be here? No idea. Burada ne kadar süre kalacak? Bilmiyorum. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
He's collecting intel, fact finding. Bilgi topluyor, doğruyu araştırıyor. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Didn't go into too much detail. Fazla detay vermedi. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
I don't want you out rogueing with this guy, you hear me? Bu adamla beraber maskaralık yapmanı istemiyorum, duydun mu? Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Stick to Charming business. Charming'in işine karışamaz. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
This fed wants anything, Bu adam ne istiyorsa... Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
he runs it through me. ...önce beni geçmek zorunda. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
You're the chief. Şef sensin. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
I'm the goddamn chief. Lanet olası şef benim. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Hey, Doc, Hey doktor... Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
got to sign these. ...bunları imzalamalısın. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
{\pos(192,230)}Thanks a lot. Teşekkürler. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
{\pos(192,230)}Mind if I smoke? Sigara içsem olur mu? Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
And if I said yes? Ya hayır deseydim? Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
{\pos(192,230)}Right. Tabii. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
{\pos(192,220)}Must be strange being in that house alone. O evde yalnız olmak garip olmalı. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
{\pos(192,210)}Everybody gone. Neden taşıdığını söyler misin? Herkes gitmiş. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
{\pos(192,210)}Hard to get lonely. Yalnız kalamıyorum pek. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
{\pos(192,210)}My dad was a bit of a packrat. Babam gerekli gereksiz ne varsa saklar. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
{\pos(192,210)}Can barely turn around without stepping on some piece of history. Geçmişten bir eşyaya basmadan yürümek bile zor. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Clay's the same way. Clay de aynı. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Never throws anything out. Hiçbir şeyi atmaz. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
{\pos(192,210)}Still has underwear from 1967. 1967'den beri sakladığı iç çamaşırı var. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
{\pos(192,210)}Me, I hate clutter. Ama ben kargaşadan nefret ederim. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
{\pos(192,210)}I get that. Anladım. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Want to tell me why you're carrying? Neden taşıdığını söyler misin? Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
The gun in your bag. Çantandaki tabanca. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
You went through my bag? Çantamı mı karıştırdın? Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
I spotted it. Gördüm sadece. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
I'm very observant. Çok dikkatliyimdir. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
I started carrying it when I was in Chicago. Chicago'dayken taşımaya başladım. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
I lived in a rough neighborhood. Serserilerle dolu bir mahallede yaşadım. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
{\Just }Haven't gotten around to get{\ting} rid of it yet. Henüz silahtan kurtulma fırsatı bulamadım. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
Beretta's not an old tampon. Beretta eski bir ped değildir. Sons of Anarchy Patch Over-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151318
  • 151319
  • 151320
  • 151321
  • 151322
  • 151323
  • 151324
  • 151325
  • 151326
  • 151327
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact