Search
English Turkish Sentence Translations Page 151324
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You don't just forget it's in your bag. | Onu çantanda unutmazsın. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Is it registered? I have a permit. It's legal. | Kayıtlı bir silah mı? İznim var. Yasal. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. I do. | Evet. Biliyorum. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,180)}Gimme the pre pay. | Bana telefonu ver. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}So, Mayans spotted us. | Mayalar bizi gördü. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}Well, this forces our hand. | Bu elimizi zorlaştırır. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}Can't risk bringing those AKs in with the Mayans onto our visit. | Mayalar arkamızdayken o silahları oraya getiremeyiz. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)} We need a bigger presence. Why don't the Vegas boys head up? | Daha büyük bir varlığa ihtiyacımız var. Vegas çocukları gelse ya? | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Oh, no, I'm talking about a permanent presence. | Hayır, ben kalıcı bir varlıktan bahsediyorum. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
It'll be months before the warehouse is up and running. | Deponun yeniden çalışmaya başlaması aylar sürecek. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Indian Hills could be really useful. | Indian Hills işe yarar bir yer olabilir. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
You talking patch over? | Birleşmeden mi söz ediyorsun? | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
I don't know, Clay. | Bilmiyorum Clay. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Tribe might've started outlaw, but now, | Tribe bizimle birleşir, ama şimdi... | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
I mean shit, they're bookkeepers and bouncers. | ...bilemiyorum. Onlar muhasebeci ve bar fedaileri. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
They're earning outlaw sized money. | Yasa dışı iş yapıyormuş kadar kazanıyorlar. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
It's just a matter of time before the Mayans push 'em out. | Mayalar onları her an oradan atabilir. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
They need us for their own protection. | Kendi güvenlikleri için bize ihtiyaçları var. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Jury was a real good friend of my old man's, Clay. | Jury babamın iyi bir arkadaşıydı, Clay. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
I don't feel right, slamming a patch, no warning. | Bir anda birleşmenin doğru olup olmadığını bilmiyorum. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
It's good for both clubs. | İki kulüp için de iyi olacak. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Now if you don't want to break it to him, I'll tell him myself at church. | Eğer ona sen söylemeyeceksen, kilisede kendim söylerim. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
We're riding to Indian Hills. Mandatory. | Indian Hills'e gidiyoruz. Zorunlu. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Patching over the tribe. | Tribe ile birleşeceğiz. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
What, you serious? Do I look serious? | Ne, ciddi misin? Ne gibi görünüyorum? | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
We're we're short, I mean, Chibs, he's up North with McKeavy. | Adam sayımız az, Chibs, McKeavy ile beraber kuzeyde. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Anybody visiting? | Ziyarette olan var mı? | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Happy's down from Tacoma. Doing an Autism Run. | Happy Tacoma'da... | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
He's got Lorca, Bully, Donut, | ...Lorca, Bully, Donut ve... | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
couple prospects with him. Get 'em. | ...birkaç yeni çocukla beraber. Çağırın onları. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Jury's got all that beautiful pussy, man. | ...Jury'nin çok güzel kadınları var. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
It's gonna be a four shot patch over party. | Bu mükemmel bir birleşme partisi olacak. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Unfortunately, you're driving the precious cargo. | Ne yazık ki, sen değerli kargoyu götüreceksin. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
No, no, Christ. Clay, come on. You need me... | Hayır, hayır, Tanrım. Clay, hadi ama. Bana ihtiyacın var... | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Last time you had free range on pussy, you throat pumped two brownies, | Geçen sefer kadınlarla eğlendiğinde, iki tane kadına tohumlarını bıraktın... | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
your DNA almost brought us down. | ...ve DNA'ların nerdeyse bizi mahvediyordu. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
you're the only one I can trust to handle this. | ...sen bu iş için güvenebileceğim tek kişisin. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Come on. Hauling barrels? Let the prospect go with Juice. | Hadi ama. Sadece variller götürülecek, bırak da yeni çocuk halletsin. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
What prospect? | Hangi yeni çocuk? | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Which one is it? | Hangisine basacağım? | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
What are you an idiot? Take the picture. | Aptal mısın sen? Çek işte resmi. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Can't find the button. Sorry. Jesus. | Tuşu bulamadım. Üzgünüm. Tanrım. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Here, let me do it. | Ver bana ben yapayım. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Holy shit. I... | Kahretsin. Ona... | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
told him not to sit on your bike. That's all right. | motosikletinize oturmaması gerektiğini söyledim. Sorun yok. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Look like a guy who knows how to get his way. | Yola nasıl çıkılması gerektiğini bilen birine benziyorsun. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
You do that to her lip? | O dudağı sen mi yaptın? | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Bitch has a mouth on her, you know? Sure, I get it. | O çok konuşuyor, anlıyor musun? Evet, anlıyorum. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
So you like Harleys, huh? Yeah, they look good, | Harley'leri seviyorsun demek? Evet, iyi görünüyorlar... | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
but I'm way into the slant bikes for their speed, you know. | ...ama ben hız tutkunu olduğum için eğilimli olanları severim. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Say cheese. Cheese. | Peynir de. Peynir. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
That's before. | Bu öncesi. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
You don't ever sit on another man's bike, asshole. | Başka birinin motosikletine oturmak yanlıştır, pislik herif. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Holy shit. Shut up, bitch! | Tanrım. Kapa çeneni sürtük! | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Little respect for the fairer sex. | Karşı cinse biraz saygılı ol. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
That's after. | Bu da sonrası. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Where you headed? No place special. | Nereye gidiyorsun? Belli bir yere gitmiyorum. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Me, too. | Bende oraya gidiyorum. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
I'm Suzi. | Ben Suzi. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
I'm Jax. | Ben Jax. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Just don't ask any questions, okay? | Sadece soru sorma olur mu? | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
I'll let 'em know you're with me. | Onlara benimle beraber olduğunu söyleyeceğim. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
You are the James T. Kirk of the MC world. | Motosiklet dünyasının Kaptan Kirk'ü gibisin. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Let me tell you, brother, I think every man's gone there before. | Sana söyleyeyim, kardeşim, bence herkes bunu biliyordur. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Jackson Teller. Uncle Jury. | Jackson Teller. Jury Amca. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
You guys rember Bobby. Bobby. | Bobby'yi hatırlıyor musunuz? Bobby. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Needles, how you been? Bobby Elvis. | Needles, nasılsın? Bobby Elvis. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
MC royalty in the house, folks. | Motosiklet kralları burada, millet. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Jax Teller and Bobby Elvis of the Sons. | Sons'tan Jax Teller ve Bobby Elvis | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Let's make 'em feel at home. Good to see you, man. | Onlara evlerinde gibi hissettirelim. Seni gördüğüme sevindim. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
We got 'em all shapes and sizes. | Bütün boyutlardan ve şekillerden var bizde. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
I think I could be in love with that perfect darkness. | Sanırım şu mükemmel siyahlığa aşık oldum. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Daytona, come on over and say hi to Bobby. | Daytona, gel ve Bobby'ye merhaba de. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Daytona? As in 500? | Daytona mı? 500 beygir mi? | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
As in 1200. | 1200 beygir. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
A night. | Bir gece... | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
My treat, brother. | ...bendensin, kardeşim. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
That your old lady? Nah. | Bu eski karın mı? Hayır. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Picked her up at the border. Little doe in the headlights. | Sınırda buldum onu. Yalnız olarak karşıma çıkıverdi. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
This honey's with Jax. | Bu tatlı şey Jax ile beraber. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Show her the ropes, darling. Sure thing. | Ona ipleri göster, tatlım. Hemen. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Come on, sweetheart. | Gel bakalım, canım. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
I'll see you in a couple of days. | Seninle birkaç güne görüşürüz. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Call me. Let me know he's okay. | Onun iyi olduğunu görür görmez ara beni. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
You know I'll drive out there. | Yoksa oraya kadar gelirim. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
How embarrassing would that shit be? I'll call. | Senin için utanç verici olur. Ararım. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Started the sports book with the escorts and strip clubs. | Korumalar ve striptiz kulüpleriyle beraber bahis işine de girdik. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
First stop over the border. | Sınırdan sonraki ilk durak biziz. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Must be churning some serious cash. | Ortada önemli bir para dönüyor olmalı. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
You got the Mayans circling for a percentage. | Arkanızda yüzde isteyen Mayalar var. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
They're jamming me up, Jax. | Beni sıkıştırıyorlar Jax. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
If I don't pay the Mexicans, turn my business inside out. | Eğer Meksikalılara para ödemezsem, işimi mahvedecekler. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
If I kick up a vig up to 'em, | Eğer onlara haraç vermeye başlarsam... | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
I disrespect you guys. | ...size saygısızlık etmiş olacağım. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Tribe attracts a good membership. 18. | Tribe'daki arkadaş ortamı iyi görünüyor. 18 tane. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Real good boys. | Çok iyi çocuklar. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
You still get along with local law? | Yerel polislerle aranız hala iyi mi? | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Douglas County. | Douglas İlçesi. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
Sheriff likes the girls. Right. | Şerif kızları seviyor. Doğru. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |
How you doin', babe? I'm good. | Nasıl gidiyor canım? İyiyim. | Sons of Anarchy Patch Over-1 | 2008 | ![]() |