Search
English Turkish Sentence Translations Page 151318
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If you get caught with my mom, that's aiding and abetting... federal crime. | Annemle yakalanırsan, bu suç ortaklığına girer yani federal suçtur. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Well, what do you want me to tell her? | Ne söyleyeyim o zaman? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Tell her you're taking leave of absence. | İzin aldığını söyle mesela. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
The beating you put on your boss? | Ya patronunu dövdüğünü? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Gonna tell me about that, too? | Onu da söyleyecek miydin? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I'm not sure. I'll be back in a little while. | Emin değilim. Kısa bir süre sonra dönerim. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
We need to finish this conversation. | Bu konuşmayı bitirmemiz gerek. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
May the Lord who frees you from sin save you. | Günahlarından arındıran Tanrım, seni korusun. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
May He raise you up, my son. | Seni ayağa kaldırsın, oğlum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Wait until dark. Mark him. | Hava kararana dek bekle. Sonra onu işaretleyip... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Drop him in Short Strand. I want everyone to know... | ...Short Strand'e bırak. Herkes, Cammy Hayes'in... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Cammy Hayes came home. | ...eve döndüğünü bilsin. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
What did Serg find? | Serg ne bulmuş? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Three days ago. Amtrak station in Rocklin. | Üç gün öncesi. Rocklin'deki Amtrak İstasyonu. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Timothy O'Dell and infant bought a one way ticket to Vancouver. | Timothy O'dell, bebek ile beraber Vancouver'a tek gidişlik bilet almış. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
My kid. | Oğlum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Abel's fine. We know he's up north. | Abel iyi durumda. Kuzeye doğru gittiklerini biliyoruz. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
We're gonna find Cameron, and we're gonna bring your son home. | Cameron'ı bulacağız. Oğlunu da eve geri getireceğiz. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Hold it, hold, it, hold it! | Dur, dur, dur! | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Appreciate the lift. | Bıraktığın için sağ ol. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Where's the Cutlass? | Cutlass* nerede? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
It's at the hospital. Still not running right? | Hastanede duruyor. Hala bozuk mu? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
It's running okay. | Çalışır durumda. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Have anything to do with that car that's been following us? | ...bizi takip eden o arabayla bir ilgisi var mı? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
The compact parked halfway down the block. | Bloğun aşağısına park eden. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
That ATF agent | Sizi soruşturan o... | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
I think he's here for me. | ...sanırım o benim için burada. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
What are you talking about? I was with him in Chicago. | Sen neden söz ediyorsun? Chicago'da onunla beraberdim. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
It got violent. I tried to end it. He started stalking me. | Şiddetlendi. Bitirmeyi denedim. Beni takip etmeye başladı. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Don't. He's dangerous. Go back inside, Tara. | Yapma. O tehlikeli İçeri gir Tara. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Vandalism, deadly weapon. That's six months in County, asshole. | Vandalizm, öldürücü silah. Hapiste altı ay anlamına geliyor bu, pislik. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Violating a restraining order. You'll be in the cell next to me. | Bir yasaklama emrini çiğnemek. Yanımdaki hücrede olacaksın. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
They teach you how to suck a dick in ATF school? | ATF okulunda size nasıl yalakalık yapılacağını mı öğretiyorlar? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Badass biker. | Serseri motosikletçi. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
You guys gave it your best shot. | Elinizden geleni yaptınız. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
You got nothing on Sam Crow. | Elinizde Sam Crow'la ilgili hiçbir şey yok. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
And you harassing Tara. | Ayrıca Tara'yı taciz ediyorsun. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
That ends here. | Bunu bir daha yapmayacaksın. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Or next time it won't be your piece of shit car I'm draining fluid from. | Yoksa bir dahaki sefere sıvısını akıttığım şey araban olmayacak. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
You threatening a federal agent? | Bir federal ajanı tehdit mi ediyorsun? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
I'm threatening you. | Tehdit ettiğim sensin. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
It's my last warning. | Bu son uyarım. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
You'd better rein in your ATF boyfriend. | ATF'deki erkek arkadaşını kontrol altında tutman gerekiyor. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Agent Kohn isn't on my payroll. I don't keep tabs. | Ajan Kohn benim kadromda değil. Hesabını ben soramam. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Well, maybe you should. | Belki de sormalısın. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
He's not here for Sam Crow, Hale. He's here for Tara. | O Sam Crow için değil, Tara için burada. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
What the hell are you talking about? This guy was stalking her in Chicago. | Sen neden söz ediyorsun? Bu adam ona Chicago'da dadanmıştı. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Thinks she came back to Charming to be with me. I'm telling you: | Onun Charming'e benimle beraber olabilmek için geri döndüğünü düşünüyor. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
this guy is nuts and he's going to hurt her. | Sana söylüyorum: bu adam delirmiş ve Tara'ya zarar verecek. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
That's who she had a restraining order against. | Yasaklama emri çıkardığı kişi o adam. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
No, but it makes sense now. | Hayır, ama şimdi anlıyorum. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Hale. | Hale. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Let's go, hotshot. | Gidiyoruz. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Water and Power just dug up some old bones out on 44. | 44. otoyolun orada Su ve Elektrik İdaresi kemik kalıntıları bulmuş. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Be there in a minute. | Bir dakikaya geliyorum. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Kohn is my problem. | Kohn benim sorunum. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
I will handle it. | Onunla başa çıkacağım. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
You'd better, man, | Çıksan iyi olur dostum... | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
or I'm gonna. | ...yoksa ben devreye girerim. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Half Sack, bomaye. Get in there, kid. | Half Sack, vur hadi. Vur oraya evlat. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
My money's on Lowell. Now you're getting cocky. | Paramı Lowell'a yatırıyorum. Kendini beğenmiş seni. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Anyone can beat up a junkie, prospect. | Bir bağımlıyı herkes yenebilir, yeni çocuk. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Doesn't mean shit. | Bunun bir anlamı yok. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Where'd you learn to fight like this? | Böyle dövüşmeyi nerede öğrendin? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
I was Junior Lightweight Champion, | Silahlı kuvvetler boks şampiyonasında... | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Armed Forces Boxing Competition. That's so hot. | ...tüysıklet şampiyonuydum. Bu çok seksi. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Things all better with the little missus now? | Yengemizle durumu düzelttin mi? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
My balls are still attached. | Hayalarım hala tehlikede. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Shit, Lowell, get out of there. | Kahretsin Lowell, in oradan aşağı. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Whose idea was this? Bobby's. | Bu kimin fikriydi? Bobby'nin. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
I don't I don't mind it, Clay. | Önemsemiyorum Clay. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
I'm just... helping Half Sack train. Well, you killed enough brain cells. | Sadece Half Sack'in çalışmasına yardım ediyorum. Yeterince beyin hücresi öldürdün. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Come on, come on. Back to work. | Hadi. İşinizin başına. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
How's he doing? The latest round of rehab | Lowell'ın Durumu nasıl? Rehabilitasyonun son aşaması... | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
seems to be sticking. He hasn't missed any work. | ...işe yaradı gibi görünüyor. Hiçbir işi kaçırmadı. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
If I could get AA to kick up a vig, | Adsız Alkolikler'i* haraca bağlayabilseydim... | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Lowell could make us all rich. | ...Lowell hepimizi zengin ederdi. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
He's always been a freak. | Her zaman bir ucubeydi. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
He's a damn good mechanic. I guess you taught him that. | Yine de o çok iyi bir tamirci. Sanırım bunu ona sen öğrettin. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
How's Sugar Ray One Nut looking? | Tek hayalı Sugar Ray nasıl görünüyor? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
He's wicked fast. He's got a great right hook. | Çok hızlı. Harika bir sağ yumruğu var. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
How much money gets thrown around at these bare fist things? | Bu eldivensiz boks olayında ne kadar para dönüyor? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
The purse is okay, but it's the betting that's gone crazy. | Ödül fena değil, ama bahis kısmı uçmuş durumda. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
I know a couple of guys last year, made six figures each. | Tanıdığım iki kişi geçen sene adam başı altı rakamlı para kazandı. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Really? The prospect could knock | Gerçekten mi? Yeni çocuk o tüysıkletleri... | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
those lightweights out any day of the week. | ...haftanın her günü yere serebilir. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
What'd we pull together for McKeavy? | McKeavy için ne kadar toplayabildik? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
120. | 120,000. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
You ain't thinking about betting on the prospect? | Yeni çocuk üzerine bahis oynamayı düşünmüyorsun değil mi? | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
You know, if Half Sack takes his first five fights | Eğer Half Sack ilk beş dövüşünü kazanırsa... | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
and looks strong going into the finish, | ...ve güçlü görünmeye başlarsa... | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
we control how it ends. Could be a huge payday. | ...nasıl biteceğini ayarlayabiliriz. Sağlam bir maaş günü geçiririz. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
But I do know there's no way we're raising 80 grand | Ama önümüzdeki dört gün içinde 80,000 doları bir araya... | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
in the next four days, so... | ...getiremeyeceğimizi biliyorum. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Might be our only shot. | Bu tek şansımız olabilir. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
I'm in. I'm in. | Ben varım. Ben de. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
All right, I'm in. | Pekala, ben de varım. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
Take 50 grand. | 50,000 doları al. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
I want to see it triple. You're going to train him. | Üç katını görmek istiyorum. Onu sen eğiteceksin. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |
No booze, no weed, no pussy. | İçki yok, ot yok, kadın yok. | Sons of Anarchy Old Bones-1 | 2008 | ![]() |