Search
English Turkish Sentence Translations Page 151284
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You been going through this shit all alone? | Tüm bu bokla tek başına mı uğraşıyorsun? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I'm a prick, Gemma | Ben bir pisliğim, Gemma. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Treatments make me miserable | Tedavi beni sefil ediyor. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
It..it's best thing for now | Bu, şimdilik en iyisi. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Well if you need anything.. | Eğer bir şeye ihtiyacın olursa... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
just let me know | ...Bana haber ver. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Folks in my support group | Destek grubumdaki elemanlar... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
have been going to this revival service | ...Şu "uyanma" ayinine gidiyorlar. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I was gonna check it out | Ben de bir uğrayacaktım. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Could use a ride tomorrow morning | Yarın sabah beni bırakman işime gelir. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I'll clear my calendar | Randevularımı temizleyeyim. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
You know this thing with Luann | Şu Luann'e olanlar... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Maybe you should take a few days off | ...Belki birkaç gün izin yapmalısın. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
We're all logging extra time on the sex cams, trying to help Jax. | Hepimiz, seks kameralarında ekstra takılıp, Jax'e yardımcı olmaya çalışıyoruz. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I'm just saying | Ben diyorum ki... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
If you wanna take some downtime, I'll help you out | ...Eğer fazladan izin yapmak istersen, bunun için sana yardımcı olabilirim. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I'm not looking to be taken care of, Ope | Bana yardım edilmesini istemiyorum, Ope. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Better be getting back Ope | Geri dönsem iyi olacak. Ope? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Will I see you later? | Sonra görüşecek miyiz? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
It's gonna be a pretty late one | İşim oldukça geç bitecektir. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Bobby's sister is watching the kids. | Bobby'nin kızkardeşi çocuklara bakıyor. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I don't mind watching them | Ben de onlarla ilgilenebilirim. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I'll bring Piper by, rent a movie or something. | Piper'ı da getiririm, film falan kiralarız. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
That's okay. Can't keep doing this to you. | Sorun değil. Sana bunu yapıp duramam. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I like going to your place | Sana gelmeyi seviyorum. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Feels like at home | Kendimi evimde hissetiriyor. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
See you in the morning | Sabah görüşürüz. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Is that ok? | Sorun yoktur umarım? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Hey, keep an eye on Lyla | Lyla'la göz kulak ol. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Anything happens give us a call | Bir şey olursa, bizi ara. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I accept that | Tamam. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Legs, you've got a visitor. | Haydi kızım, ziyaretçiniz var. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
What the hell were you thinking? Got a phone call | Ne yaptığını düşünüyordun? Bir telefon geldi. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Wouldn't give his name | Adını söylemedi. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Offered us ten grand to help out Darby | Darby'ye yardım etmemiz karşılığında on bin dolar önerdi. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean "help out"? | "Yardım etmek"le neyi kastediyorsun? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
He wanted his johns thinking he had some high end pussy. | Müşterilerine kaliteli kuku sağlayabileceğini göstermek istiyordu. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Two days of work. That was the deal | İki günlük iş. Anlaşma buydu. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
And day one, the cops show up. | Ve ilk gün, polisler çıkageldi. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
It had to be Georgie | Georgie olmalı. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Psycho killes Luann, got us busted | Psikopat Luann'ı öldürdü, bizi yakalattı. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
When did you get the call? | Sana ne zaman telefon geldi? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Day before yesterday | Geçen gün. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
That's before we hassled Georgie | Bu, biz Georgie ile uğraşmadan önce. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Setup's not on him. | Tuzak, onun işi değil. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Then who is it? | O zaman kimdi? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Aren't you gonna bail us out? | Bizi kefaletle çıkartmayacak mısın? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, let me just get an advance on my trust fund | Tabii, vakıf fonundan biraz para çekip geleceğim. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Ah, deputy chief | Şerif yardımcısı! | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Your tip panned out. | Tüyon doğru çıktı. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
To be honest | Dürüst olmak gerekirse... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I'm surprised you acted on it | ...Harekete geçmene şaşırdım. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Where else is Darby dealing crank and pussy? | Darby başka nerede uyuşturucu ve kuku satıyor? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I am not quite certain, you and I are on the same page yet, David | Henüz, aynı tarafta olduğumuza emin değilim David. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I thought by now we'd working together | Şimdiye dek birlikte çalışmaya başlayacağımızı düşünüyordum. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
That security footage of me and Darby, is bullshit. It's nothing | Benimle Darby'i gösteren güvenlik kayıtları saçmalık. Hiçbir şey. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Well, nothing criminal but.. | Tabii, suç yok ama... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I think it would raise enough eyebrows in city council | ...Şehir konseyindekilerin kaşlarını kaldırmaya ve... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
to throw your appointment as Chief into question | ...Senin şef olmanı sorgulamaya başlamalarına yeterli olacaktır. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Darby's got a cooker in old motor home, scrap metal yard off Manion | Darby'nin eski karavanda bir tezgahı var, Manion'un dışındaki hurda metal deposunda. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Also another low rent brothel at the Red Oak Suites | Red Oak Suitler'inde de başka bir genelev. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
This is your last chance | Bu senin son şansın. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
DO | İşini... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
your job | ...Yap! | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
How did it go with the Chinese? Ok | Çinliler'le nasıl gitti? İyi. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
What? Clay heard what happened with the girls | Ne? Clay kızların olayını duymuş. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
That and Luann. He wants me to kill Caracara. | O ve Luann. Caracara'yı kapatmak istiyor. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
It's club action. He can't shut it down | Bu kulüp kararıydı. Kapatamaz. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Well, he don't give a shit. | Umurunda değil. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Someone paid our girls | Birisi, bugün Darby'nin... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
to be on Darby's roster today, | ...Personeli olmaları için kızlarımıza para ödedi... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
wanted them to get busted. | ...Onların yakalanmasını istedi. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
You think Clay needed an excuse to shut me down? | Clay'in beni kapatmak için bir bahaneye ihtiyacı olduğunu mu düşünüyorsun? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I'm not sure I know what either one of you would anymore. | Artık ikinizin de ne istediğinizi bildiğimden emin değilim. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
We need Caracara. | Caracara'ya ihtiyacımız var. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
It's our only club income. | Bu bizim tek gelir kaynağımız. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Gun biz is back online. | Silah işi tekrar başladı. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
New 20, new source. | Yeni alıcı, yeni satıcı. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
We're done with pussy. | Kukuyla işimiz bitti. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Just for a minute, | Bir dakika için... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
try to think past this bullshit between you and me. | ...Aramızdaki şu saçmalığın ötesinde düşünmeye çalış. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Porn is a legitimate business, Clay. | Porno, yasal bir iş, Clay. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
So is auto repair. | Araba tamiri de öyle. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
And that don't make my skin crawl. | Ve bu tüylerimi ürpertmiyor. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Look at your run with guns over the last few years. | Geçtiğimiz yıllardaki silah satışlarımıza bak. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
We've lost more than we've earned. | Kazandığımızdan fazlasını kaybettik. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Money and blood. | Para ve kan. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Well, that's gonna change. With the Chinese? | Bu artık değişecek. Çinlelerle mi? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
We don't even know if this pipeline is real | Bu silah kaynağının gerçek olup olmadığını bile bilmiyoruz... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
or where the guns are coming from. Hamas. | ...Ya da silahların nereden geldiğini. Hamas'tan. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
That's where you're putting the future of our club. | Kulübün geleceğini bunun üzerine kuruyorsun yani. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Sam Crow deals guns. | Sam Crow silah satar. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
You had your little romp as porn king. | Porno kralı olarak biraz haşarılık ettin. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
You tied us to prostitution, | Bizi fahişeliğe bağladın... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
you got one of our member's old lady killed. | ...Üyelerimizden birinin kadınını öldürttün. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
You are really gonna stand there | Gerçekten burada dikilip... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
and lay the guilt of a dead wife on me? | ...Ölü bir eşin suçunu bana mı atacaksın? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
You remember that promise I made. | Sana verdiğim o sözü hatırla. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Let me make it easy for you. | İşi senin için kolaylaştırayım. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
You need a majority vote to shut down Caracara. | Caracara'yı kapatmak için oy çoğunluğuna ihtiyacın var. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |