• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151281

English Turkish Film Name Film Year Details
We wait until dark. Somebody goes out for food... Hava kararana kadar bekleyeceğiz. Biri yemek almaya gidince... Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We don't know that{\ if they're going to be here after dark.}. Hava karardıktan sonra orada kalacaklarını bilmiyoruz. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We got eight on four. You heard Bobby. Dörde karşı sekiz kişiyiz. Bobby'yi duydun. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
They're armed to the teeth. We have no idea what kind of firepower Dişlerine kadar silahlılar. Ne tür bir ateş güçleri olduğunu Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
they're sitting on. We got handguns. We got surprise. bilmiyoruz. Elimizde tabancalar var. Elimizde "baskın" var. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Call the guys. Call a vote. Çocukları ara. Oylama yap. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You don't call a vote. Sen oylama isteyemezsin. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You don't lay your goddamn hands on me! O lanet ellerinle bana dokunamazsın! Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You two, come on! Siz ikiniz, kendinize gelin! Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Everybody's fried, Herkes kızgın, Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
and it's my fault. I got Tig hurt. ve bu benim suçum. Tig'in yaralanmasına yol açtım. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Stupid shit. Aptalcaydı. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
But everybody has got to calm down. Ama herkesin sakinleşmesi lazım. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Have a smoke. Sigara için. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Take a walk. Biraz yürüyün. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Everybody, clear your head. Herkes, kafanızı temizleyin. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You want to get this done, jump on the back. Eğer bunun halledilmesini istiyorsan, arkaya atla. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I have a feeling it's about to get worse. Daha kötü olacağını hissediyorum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Chibs, sack, come on. Chibs, torba, haydi. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
What's up? Shit kicking. Ne oluyor? Bok tekmeleyeceğiz. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Where the hell are you going?! Ne cehenneme gidiyorsunuz?! Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Got worse quick. Hızlıca "daha kötü" oldu. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We have a plan here? Planımız var mı? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Ask the old man. Moruğa sor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
All right, hang on, guys! Tamamdır, sıkı tutunun çocuklar! Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
It's a simple plan. Basit bir plan. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Arm up, ladies. Silahlar, kızlar. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Or we'll blow your balls off! Yoksa taşaklarınızı patlatırız! Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Listen, I got to tell you... Dinleyin, size söylemeliyim... Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
It's been a lot of fun. Really got to go. This is my ride. çok eğlenceliydi. Ama cidden gitmeliyim. Bu benim arabam. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I'd really like to thank you for everything. Her şey için teşekkür etmek isterim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I hope we can do it again sometime. Umarım, bir ara tekrarlarız. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Good. How was practice? İyi. Antrenman nasıldı? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
That's awesome, Cliffy. Bu harika, Cliffy. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I told you. I told you shit happens, right? Sana söyledim. Böyle şeyler olur dedim, değil mi? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You help your brother with that. Kardeşine bu konuda yardım et. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Cliffy, just get it done. Cliffy, sadece hallet. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
All right, buddy. Tamamdır, evlat. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You think I got a death wish? Sen, benim ölme arzum olduğunu mu düşünüyorsun? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Sounds like some crazy shit, brother. Aptalca geliyor, kardeşim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Just a little cautious, I guess. Sadece biraz tedbir, sanırım. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Not sure what I say ain't going to land in Clay's ear. Söylediklerimin hangilerinin Clay'in kulağına gideceğinden emin değilim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
What the hell does that mean? You tell me, bro. Bu ne demek şimdi? Sen söyle, kardeşim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Don't drag me into whatever bullshit you got going on with stepdaddy. Üvey babacığınla aranızdaki saçmalığa beni dahil etme. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I know you're pissed, but the guys were right this time. Sinirlendiğini biliyorum, ama çocuklar bu kez haklıydı. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
That motel was a quick stop. I would have been in Oregon Otelde sadece kısa bir süre kalacaktık. Günün sonunda Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
by the end of the day. Get him to Saint Thomas. Oregon'da olacaktım. Onu Saint Thomas'a götürün. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Hopefully, that's in your plan. Umarım orası sigortandadır. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
This isn't on Jax. It was my idea. Bu Jax'tan çıkmadı. Benim fikrimdi. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Just have to blame it on the, Sadece bunaklığımı, Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
dementia. suçla. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Shit. Ah, siktir. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Going to be a long ride, Tig. Uzun bir yol olacak Tig. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Got another straw? Başka pipetin var mı? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Guys are one short. Bir kişi eksiksiniz. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Yeah, we laid a bike down outside of Chico. Evet, Chico'nun dışında bir motoru devirdik. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We got all the cargo, though. Yine de, bütün kargo bizde. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I figured it'd be Tig. Tig olduğunu görebiliyorum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Is he whole? Hala tek parça mı? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We're perfect. Evet, mükemmeliz. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
All right, guys, pack it up. Tamamdır çocuklar, toplayın bakalım. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You do know the serial number has been ground off that. Seri numarasının silindiğini biliyorsun değil mi? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Anonymity suits me. İsimsizlik bana uyuyor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Prefer it didn't end up in your bag again. Tekrar çantana girmemesini tercih ederim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Not sure I can make that promise. Bu sözü verebileceğime emin değilim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I got no idea how to help you. Sana nasıl yardım edebilirim, bilemiyorum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
All I can do is my job. Ben sadece işimi yapabilirim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I ain't going to let nothing else bad happen to you. Sana tekrar kötü bir şey olmasını engelleyemem. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Easy there, darling. Yavaş ol, hayatım. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
That one's got a glass ball. Onun tek taşağı camdan. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
It's actually a crystal ball. Aslında kristal bir taşak. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Allows me to see the future of my penis. Penisimin geleceğini görmemi sağlıyor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
How is that working out for you? Peki ne görüyorsun? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
It's looking pretty good. Gayet iyi görünüyor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You roll a shitty ass joint. Çek fena sarıyorsun. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We get back, going to lock Jax and Clay in a room. Geri döndüğümüzde Jax ve Clay'i bir odaya kilitleyeceğim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Got to work this shit out. It's more than that. Bunu çözmeliyiz. Bundan fazlası var. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Jax has got to get over his dead daddy shit. Jax, ölü baba sendromundan kurtulmalı. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Clay can't deal with the fact he's getting older Clay, yaşlandığı fikrine alışamıyor Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
and the kid's pushing him out. ve çocuk onu uzaklaştırıyor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Clay's not going anywhere. Clay hiçbir yere gitmiyor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I didn't know what the old man was up to till we were crashing through. Çekiciyi içeri sokana dek moruğun ne yapacağını bilmiyordum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I don't give a shit about today. Bugün umurumda değil. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Where does this go tomorrow? Bu yarın nereye gidecek? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Next week? Haftaya? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Where does what go? Ney nereye gidiyor? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Your need to undermine my every goddamn play. Her işimi baltalamalısın. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I got no need to undermine you. Seni baltalamaya ihtiyacım yok. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
The things I call out are about the club. Verdiğim kararlar kulüple ilgili. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
About you and me. Sen ve benle ilgili. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Maybe they are. Belki öyleler. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Guess I got to get right with you. Sanırım seninle düzeleceğim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
What you did. Yaptıklarınla. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You do. Evet, düzelirsin. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You got decades of experience. Onyıllarca deneyimin var. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Why don't you tell me how I do that? Nasıl yapılacağını neden bana söylemiyorsun? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
How I get right with you trying to kill a brother behind the club's back. Bir kardeşimizi kulübün arkasından iş çevirerek öldürmeye çalışırken, nasıl düzelebilirim? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Your little trigger boy blowing an innocent woman's head off. Küçük tetikçin masum bir kadının kafasını uçurdu. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You're going to have to figure that out for yourself, son. Bunu sen kendin çözmelisin evlat. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I'd do it soon. Yakında yapacağım şu olacak... Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151276
  • 151277
  • 151278
  • 151279
  • 151280
  • 151281
  • 151282
  • 151283
  • 151284
  • 151285
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact