• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151280

English Turkish Film Name Film Year Details
If the bounty's big enough, they could be hauling his ass to Maine. Eğer ödül yeterince büyükse, onu Maine'e kadar götürürler. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We got to go after him. We got a delivery to make. Ona yardıma gitmeliyiz. Yapmamız gereken bir teslimat var. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
The bondsmen have no jurisdiction. O adamların hiçbir yetkisi yok. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
There's nothing to stop us taking him back. Tig'i geri almamızı engelleyen hiçbir şey yok. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
What's stopping us is six bedrolls full of illegal handguns. Bizi engelleyen şey, altı battaniye dolusu yasadışı silah. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We go after him now, we got a chance. Eğer şimdi arkasından gidersek, bir şansımız olacak. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
He crosses state lines... If Tig was here, Eğer eyalet sınırını geçerse... Eğer Tig burada olsaydı, Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
he'd vote to deliver the guns. We dump the bedrolls somewhere safe. silahları teslim etmemizi isterdi. Bu battaniyeleri güvenli bir yere bırakırız. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Relay gets pushed by a few hours. Teslimat birkaç saat gecikir. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Maybe we should call a vote. Belki de bir oylama yapmalıyız. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You vote all you want. İstediğiniz kadar oylayın. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I'm delivering the guns. Ben silahları götürüyorum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
On three. Ready. Üç deyince. Haydi. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Some days I can't even get my dick out of my pants. Bazı günler, sikimi pantolonumdan bile çıkartamıyorum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
That's what prospects are for. Çıraklar bunun için var. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
The road helps. Yolun yardımı oluyor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Reminds me why I signed up for all this bullshit in the first place. Bu boka neden girdiğimi hatırlatıyor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We got to go get Tig. Tig'i kurtarmalıyız. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
This thing between you and Jax... Sen ve Jax arasındaki şu şey... Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I don't know what it is, but it's pulling focus from what we are. Ne olduğunu bilmiyorum, ama bizi olduğumuz şeyden uzaklaştırıyor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I'm with you either way. Her halükarda seninleyim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
He just needs to know we've got his back. Arkasını kolladığımızı bilmeye ihtiyacı var. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Let's go get Tig. Gidip Tig'i alalım. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I got your page. Chief Unser is looking for you. Çağrını aldım. Şef Unser seni arıyordu. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Is everything okay? Sorun mu var? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You tell me. You seem to get a lot of visitors. Sen söyle. Bir sürü ziyaretçin oluyor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Both sides of the law. Kanunun her iki tarafından da. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Didn't mean to pull you away from anything. Seni işinden alıkoymak istemezdim. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
She's out of sorts. Gemma. Canı çok sıkkın. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Matter of time before she hurts someone. Birilerine zarar vermesi sadece an meselesi. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Herself. Ya da kendisine. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Not sure how to help her. Ona nasıl yardım edebileceğimi bilemiyorum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
She has to talk to somebody about what happened. Neler olduğuyla ilgili birileriyle konuşmalı. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You care about her. Ona değer veriyorsun. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Known her since she was 12. 12 yaşından beri onu tanıyorum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Me and Emily Koza's the ones that tried to talk her out of running away. Ben ve Emily Koza, onu kaçma fikrinden vazgeçirenlerdik. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
She split when she was 16. 16 yaşındayken ayrıldı. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Came back ten years later with a baby and a motorcycle club. 10 yıl sonra kucağında bir bebek ve motorsiklet kulübüyle geri geldi. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Sort of like you did, except without the baby and such. Senin yaptığın gibi sayılır, bebek hariç tabi. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You and Jax seem to be doing okay. Sen ve Jax iyi geçiniyor gibi görünüyorsunuz. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We're trying to figure it out. Üzerinde uğraşıyoruz. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
What do you... Bizi ne olarak... Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
make of us? görüyorsun? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
The doctor Doktor Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
and the biker? ve motorcu? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I've seen stranger pairings. Daha garip çiftler görmüştüm. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Cardiorespiratory tech is looking for you. Kardiyo uzmanı seni arıyor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Don't think on it too hard, doc. O konuya çok takılma, doktor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Come across something don't make you miserable... Karşına çıkan şey seni üzmesin... Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Enjoy it. Keyfini çıkar. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
No one's going to tell me why I got scooped up? Kimse bana neden kaçırıldığımı söylemeyecek mi? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
No small talk? Kısa bir konuşma bile mi? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
No "hundred bottles of beer on the wall," "row, row, row your boat"? Şarkılar, türküler de mi yok? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I'm guessing you played college ball there, baldy. Sanırım sen kolejde top oynuyordun keltoş. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Offensive line. Hücum çizgisinde. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Too much of a pussy to make the pro and too stupid to graduate. Profesyonel olmak için çok korkak, mezun olmak için de çok aptaldın. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Shut your mouth, asshole. Kapa çeneni, göt. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You are clearly in it because of your aggression issues. Sen kesinlikle sinirin yüzünden bu işin içindesin. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You heard what he said? And you're at least half a fag. Ne dediğini duymadın mı? Ve sen de en azından yarı ibnesin. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You're probably in love with him, Muhtemelen onunla aşk yaşıyorsun, Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
and this job... it's your way of staying close. ve bu iş... Birbirinize yakın olmak için. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We don't collect if we bring him in beaten. Eğer onu dövüp götürürsek parayı alamayız. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
It's Oregon. Oregon. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Oregon? Oregon mı? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I've got nothing outstanding in Oregon. Oregon'da aranmıyorum ki. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
2001. 2001. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Assault and indecent exposure inside a livestock transport. Saldırı ve canlı hayvan nakliye aracında uygunsuz pozisyon. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I thought that got squashed. Onun kapandığını sanıyordum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You skipped on a $40,000 bond. 40 bin dolar kefaletle kaçmıştın. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You're dying to ask me, aren't you? Sormak için ölüyorsun, değil mi? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Bet you got half a stiffy, Oprah. Gag him. Eminim senin ufaklık kalkmaya başlamıştır, Oprah. Ağzını tıkayın. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Jesus christ, break it up! Tanrım, ayrılın! Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Get him out of here now. Get off of me! Onu buradan çıkarın. Bırakın beni! Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
What are you hitting me for? Bana niye vurdunuz ki? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I was cooperating. Sizinle işbirliği yapıyordum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Where are the bounty hunters? Kelle avcıları nerede? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
They got Tig maybe two miles down the road at a hotel. Tig'i yolun üç kilometre kadar aşağısındaki bir otele götürdüler. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
You talk to Gemma? Gemma'yla konuştun mu? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I tried to get a hold of her and let her know I was coming up here, but nothing. Ona ulaşıp, buraya geleceğimi söylemeye çalıştım, ama olmadı. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Where the hell is she? I don't know. O ne cehennemde? Bilmiyorum. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Your old lady doesn't take kindly to people prying into her shit. Senin kadının, başkalarının işlerine burnunu sokmasından pek hoşlanmıyor. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
I had Dog and Clayton lock the place up Dükkanı kapatmaları için Dog ve Clayton'ı bıraktım. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
in case she doesn't get back. Eğer Gemma dönmezse diye. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Thanks, old man. Sağol, moruk. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
They got Tig in a motel about two miles down the road. Four of 'em. Tig'i yoldan üç kilometre kadar aşağıdaki bir otelde tutuyorlar. Dört kişi. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Sporting heavy hardware. Ağır silahlarla. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
First floor, room 12. Why did they stop at a motel? İlk kat, oda 12. Bir otelde niye durdular ki? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Don't know. They beat the shit out of Tig on the side of the road. Bilmem. Tig'i yol kenarında fena dövdüler. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
The motel was the next stop. Oradan otele gittiler. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
That crazy prick must have provoked 'em. Deli herif onları kışkırtmış olmalı. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Can't bring him in beat up to a pulp. So they're patching him up. Onu pelteye çevirdikten sonra teslim edemezler. Yani onu bandajlıyorlar. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
All right, let's go handle this. If they hit a motel, Tamam, haydi şunu halledelim. Eğer otelde durdularsa, Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
they got a long ride ahead of 'em. They're going to be there for a while. önlerinde uzun bir yol var. Orada bir süre kalacaklardır. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
Call up the run, tell the boys from Tacoma to get back down here. Çocukları ara, Tacoma'dakilere buraya dönmelerini söyle. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
That's going to take hours. We got to do this now. Bu saatler sürer. Şimdi harekete geçmeliyiz. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We don't know how long they're... What, in broad daylight? Orada ne kadar kalacaklarını... Ne, gün ışığında mı? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
This is the way we stay off the radar, right? Bu şekilde dikkat çekmeyeceğiz, öyle mi? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
We're going to be doing runs up here every two weeks İki haftada bir, battaniyelere silah doldurup Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
with a blanket full of guns. süreceğiz. Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
And bringing five more guys into the mix is going to make it low profile? Ortama beş kişi daha getirerek mi dikkat çekmeyeceğiz? Sons of Anarchy Eureka-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151275
  • 151276
  • 151277
  • 151278
  • 151279
  • 151280
  • 151281
  • 151282
  • 151283
  • 151284
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact