Search
English Turkish Sentence Translations Page 151283
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
was awful but we have other directors | ...Çok kötü ama başka yönetmenlerimiz de var. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Caracara is in full swing. | Caracara iyi iş yapıyor. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
It's a solid money maker It's dirty! | Tam bir para makinesi. Kirli para! | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
And I'm done with it | Ve bununla işim bitti. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Liquidate. You sell off whatever you can | Tasfiye et. Satabildiğini sat. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Porn is Jax's deal. We all voted yes | Porno, Jax'in işiydi. Hepimiz evet oyu verdik. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Close it down! | Kapat! | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I'll handle the little prince | Küçük prensi ben hallederim. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
What do we got? The INS judge is small time, man | Elimizde ne var? INS yargıcı önemsiz birisi... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Close to retirement | ...Emekliliği yakın... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
He lives alone, cushy little suburb just outside of Oakland | ...Oakland'ın hemen dışında, yalnız yaşıyor. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Widower, one kid Son at Berkley | Dul, tek çocuğu var. Oğlu Berkeley'de okuyor. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
That's our emotional leverage. | İşte duygusal baskımız. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
local. He is exposed. We threaten that. | Yerel. Korunmasız. Bunu tehdit ederiz. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Now I told Lin we ronna have to see the guns we are risking our ass for, so | Lin'e uğruna kıçımızı riske attığımız silahları görmemiz gerektiğini söyledim... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I arranged to have a little hardware test. That's you | ...Küçük bir teçhizat testi ayarladım. Bu senin işin. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Wh..who is gonna press the judge? Bobbie and Ope | Yargıca kim baskı yapacak? Bobbie ve Ope. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
You take Happy with you. He'll know how to persuade. | Happy'yi yanına al. Nasıl ikna edeceğini bilir. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
This is bullshit | Bu saçmalık. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Give us a minute | Bize bir dakika verin. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
What the hell is this? Testing hardware. What am I, a god damn prospect? | Bu da ne? Teçhizat testi? Neyim ben, aptal bir çaylak mı? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
This ain't about you. | Bu seninle ilgili değil. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
It's about Ope | Ope'la ilgili. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
It's important we bring him closer | Onu yakınlaştırmamız önemli. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Deeper he gets the more we are protected | O bize yaklaştıkça, Korumamız sağlamlaşır. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Yeah and the more you hurt Jax | Evet ve Jax'ı daha fazla incitirsin. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I don't give a shit about Jax | Jax sikimde değil. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
How did Otto take it? | Otto nasıl karşıladı? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Same any of us would | Herhangi birimiz nasıl karşılarsa, öyle. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Do we know her? Not yet | Kimin yaptığını biliyor muyuz? Henüz değil. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Georgie and his crew left for Thailand this morning | Georgie ve ekibi bu sabah Tayland'a gittiler. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
It's a buying trip | Alışveriş yolculuğu. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Fleeing the scene That's where my money lands | Olay yerinden kaçıyorlar. Bahse girerim ki öyle. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Luann is not your fault | Luann sizin suçunuz değildi. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Take a lap kid | Dolaşmaya çık evlat. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Fiona was here | Fiona buradaydı. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
When? Yesterday | Ne zaman? Dün. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Apparently, my kid got wind of the accident. | Sanırım çocuğum kazanın kokusunu almış. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Fi came to make sure I was okay. | Fi iyi olduğumdan emin olmak için gelmiş. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy O with her? | Jimmy O onunla mıydı? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I didn't see him, but.. | Onu görmedim, ama... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
He never let her travel on her own so he must be here | ...Fiona'nın yalnız seyahat etmesine asla izin vermez. Yani burada olmalı. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
When we were inside, Stahl.. | Biz içerideyken, Stahl'da... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
had photos of Zobelle with Cameron | ...Zobelle'le Cameron'ın fotoğrafları vardı. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Trying to get us to sell the IRA | Bizim IRA'yı satmamızı sağlamaya çalıştı. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Cameron selling to Zobelle? | Cameron, Zobelle'e mi satış yapıyor? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Confirmed it yesterday. We lost the Irish pipeline. | Dün teyit ettik. İrlanda kaynağını kaybettik. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy will be going mad | Jimmy O delirecektir. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Hey, it wasn't our choice man | Bu bizim seçimimiz değildi. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
He'll still find a way of blaming me. | Yine de beni suçlamanın bir yolunu bulacaktır. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Doc | Doktor. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Just checking up Chief Unser is looking for you | Sadece kontrol. Şef Unser seni arıyordu. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
We'll handle it. | Biz ilgileneceğiz. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
You just get better | Sen sadece iyileş. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Are you ok? Yeah | İyi misin? Evet. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I talked to doctor Gallagher | Doktor Gallagher'la konuştum. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
We're taking you off the critical list. | Seni kritik listesinden çıkartıyoruz. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
You should be able to go home in about a week or so. | Bir haftaya kadar eve gidebilecek duruma gelirsin. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
That's good news | Bu iyi haber. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I appreciate you looking after me Tara. | Benimle ilgilendiğin için teşekkür ederim Tara. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
You are a good girl You're welcome | Sen iyi bir kızsın. Rica ederim. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
You do know your insurance has lapsed? | Sigortanın sona erdiğini biliyor musun? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, last birthday | Evet, son doğum günümde... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
seems that I aged to the unaffordable bracket | ...En pahalı yaş dilimine erişmiştim. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna have to finish your recuperation at Stockton memorial | Nekahatini Stockton'da tamamlaman gerekecek. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Come on doc | Yapma, doktor. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
give me a few more days | Bana birkaç gün daha ver. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
There is nothing I can do.It's out of my hands. It's hospital policy | Yapabileceğim bir şey yok. Benim ellerimden çıktı. Hastanenin kuralları. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Then I'll do the rest of my mending at home | O zaman ben de evde iyileşirim. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Stockton has a good cranial expert... | Stockton'da iyi bir kafatası uzman var... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I don't give a shit about my head | Kafam umurumda değil! | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Do you think I'm gonna be lying on my god damn back somewhere unprotected? | Korumasız bir yerde öylesine sırtüstü yatıp bekleyeceğimi mi düşünüyorsun? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
We run a stink this morning. Prostitution | Sabah kötü bir kokuya rasladık. Fahişelik. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Logger Point Motel. | Logger Point Oteli'nde. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Hookers in Charming? | Charming'de fahişeler mi var? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Hookers and movie stars | Evet. Fahişeler ve film yıldızları. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Two of them were your Caracara girls | İkisi senin Caracara kızlarındandı. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Wanna talk to their boss | Patronlarıyla konuşmak istiyorlar. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Hey. You ok? | İyi misin? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Anything on Luann? | Luann'la ilgili bir şey var mı? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Eh, crime scene is clean | Suç mahali temizdi. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Right now we got nothing | Şu anda elimizde bir şey yok. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Gemma, can you give me a few minutes? | Gemma, bana bir kaç dakikanı ayırabilir misin? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Oh, honey, I'm fine. | Ben iyiyim balım. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
I'll catch up with you at the station | Seninle merkezde görüşürüz. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Wanted to make sure this thing, with Luann doesn't get you.. | Şu Luann olayının sana... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
overreacting | ...Aşırı tepki verdirmeyeceğinden emin olmak istedim. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
You think it was Zobelle? | Zobelle mi yaptı dersin? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Zobelle didn't kill me | Zobelle beni öldürmedi. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
He is not gonna risk murder on someone like Luann | Luann gibi birini öldürmenin riskini almaz. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Doesn't cut deep enough | Onun tarzına benzemiyor. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Ah, shit | Siktir. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Keep forgetting to take that stupid pill | Şu dengemi korumama yardımcı olan... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
that helps my equilibrium | ...Aptal hapı almayı sürekli unutuyorum. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Well, Della is helping you monitor the meds, yeah? | Della, ilaçlarını takip etmene yardımcı olmuyor muydu? | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
She.. | O... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
went to.. | ...Annesine... | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
be with her mother for a while | ...Gitti bir süreliğine. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
It's been three months | Üç ay oldu. | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |
Jessus Christ, Wayne | Tanrım, Wayne! | Sons of Anarchy Fa Guan-1 | 2009 | ![]() |