Search
English Turkish Sentence Translations Page 151275
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm moving into a sober living house | Ayık kalma evine taşınıyorum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
in Lincoln Village. | Lincoln Köyü'nde. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I have 64 days. | 64 gün orada kalacağım. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
So... | Umuyordum ki... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I was just hoping I could see Abel before I go. | ...gitmeden Abel'ı bir görebileyim. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Of course, I think that would be good. All right. | Elbette, sanırım bu iyi olur. Pekâlâ. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Shit, Jax. Wait. | Kahretsin, Jax bekle. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I saw him already today. I'm sorry. I couldn't wait. | Onu bugün zaten gördüm. Üzgünüm. Bekleyemedim. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You want to see him again? I really do. | Tekrar mı görmek istiyorsun? Hem de nasıl. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Hey, buddy. It's okay. | Merhaba adamım. Sorun yok. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I got you. | Aldım seni. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Hey, buddy. | Merhaba canım. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Hey, it's okay. | Her şey yolunda. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I was just feeding him. | Tam da besliyordum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You want to eat something? | Bir şeyler mi yemek istiyorsun? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You got someplace to stay? | Kalacak yerin var mı? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I got to stay away from all my old friends, you know? | Eski arkadaşlarımdan uzak durmam gerekiyor, biliyorsun. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
We changed the locks at the house. | Bizim evin kilidini değiştirdik. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
The back door was open and I just... | Arka kapı açıktı, girdim ve... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I left my bags there, but... | ...bavullarımı oraya bıraktım, ama... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'm not in there yet, so... | Henüz oraya yerleşmedim, yani... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
if you want to stay until you check in... | ...gidene kadar kalmak istersen... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
What about Gemma? | Gemma ne olacak? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, good point. | İyi bir konuya değindin. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Ramada's probably safer. | Muhtemelen Ramada daha güvenli olacaktır. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Super sweet. | Çok tatlı bir şey bu. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You can watch TV if you like. | İstersen televizyon izleyebilirsin. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
And if you need anything, just let Agent Haddie know. | Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, Ajan Haddie'ye söyle. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Is she the girl who saw Bobby kill the port commissioner? | Bobby'nin liman müdürünü öldürdüğünü gören tanık bu mu? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. It's Eviqua Michaels. | Evet. Adı Eviqua Michaels. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
We're transferring her to a safe house until after the trial. | Mahkemeye kadar onu güvenli bir yerde tutacağız. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Then Eviqua Michaels becomes Jane Doe. | Eviqua Michaels, kimliği belirsiz biri haline gelecek. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Deputy Chief Hale, I've been instructed to escort you from the building. | Şef yardımcısı Hale, sizi binadan çıkartmakla görevlendirildim. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Agent Stahl's request. | Ajan Stahl'ın emri. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Little family reunion? | Küçük bir aile toplantısı mı var? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
How long you been watching? Since 1978. | Ne zamandır izliyordun? 1978'den beri. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
She just wants to hold her kid. | Sadece oğluna sarılmak istiyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You of all people should get that. | Herkes arasında en çok senin bunu anlaman gerekiyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You think she has a right to hold that baby? | Sence o bebeğe sarılmaya hakkı var mı? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
As much of a right as I do. | Benim kadar var. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Look, Mom, I wasn't shooting crank, but I bailed on that kid, too. | Bak anne, uyuşturucu içmiyor olsam da ben de o çocuğa sırtımı dönmüştüm. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I'm making up for that now. She just wants the same chance. | Şu an bunu telafi ediyorum. O sadece aynı şansa sahip olmak istiyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
She clean? | Temiz mi? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Checking into a halfway house next week. | Önümüzdeki hafta bir rehabilitasyon evine girecek. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Staying at the Ramada till then. | O zamana kadar da Ramada'da kalacak. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Her bags are at your house. She might as well stay there. | Bavulları senin evinde duruyor. Orada kalsa da olur. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Well, you said she's trying to make up for her mistake. | Hatasını düzeltmeye çalıştığını söyledin. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I'm all about second chances. No, you're not. | İsteyen herkese ikinci bir şans veririm. Hayır vermezsin. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
So anything new on Ope and Bobby? | Ope ve Bobby olayında gelişme var mı? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
No, nothing. | Hayır yok. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I don't care what anybody says. | Başkalarının ne dediği umurumda değil. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Opie didn't rat. | Opie bizi satmadı. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Tell me what the hell is going on. | Bana neler olduğunu anlatır mısın? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
See if the kids want some ice cream. | Sor bakalım çocuklar dondurma istiyorlar mı? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Is that okay with you? | Senin için sorun yok değil mi? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Go with the lady. | Bayanla gidin. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Kenny! Come on. | Kenny! Hadi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Go with the lady, okay? She's going to get you some ice cream. | Bayanla gidin tamam mı? Size dondurma alacak. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You recently... | Son zamanlarda... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
paid off three months of back mortgage on your house, in cash. | ...evinin üç aylık mortgage borcunu nakit olarak ödemişsin. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Where did it come from? | Bu para nereden geldi? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You spent it, you fed your kids on it. How was it earned? | Harcadın, çocuklarını doyurdun. Nasıl kazanılmıştı? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You know, your family is falling apart. Now, I want to help you, but... | Görüyorsun ki ailen gitgide çöküyor. Burada sana yardım etmeye | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Don't pretend you give a shit about my family. | Ailemi umursuyormuşsun gibi davranma. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
We arrested Bobby Elvis for murder. | Bobby Elvis'i cinayetten tutukladık. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
An eyewitness ID'd him | Bir görgü tanığı, onun... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
and this man. Look familiar? | ...ve bu adamın resmini çizdirdi. Tanıdık geliyor mu? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I don't think that Opie pulled the trigger, but he was there. | Opie'nin tetiği çektiğini sanmıyorum, ama oradaydı. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Is he going back to jail? Not yet, no. | Hapse geri mi dönecek? Hayır, henüz değil. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
But the US Attorney hasn't released the name of the witness. | Ama savcı henüz tanığın ismini açıklamadı. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
And as far as Sam Crow is concerned, | Ve Sam Crow'un bildiği kadarıyla... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
only one person saw Bobby commit that murder: | ...sadece bir kişi Bobby'nin o cinayeti işlediğine tanık oldu. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Opie. | Opie. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
That's why you're here, | Bu yüzden buradasın... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
for your own protection. | ...kendi güvenliğin için. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Clay and his crew think that Opie has turned. | Clay ve arkadaşları Opie'nin onları sattığını düşünüyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Do you have any idea what these guys do to a rat? | Bu adamlar bir muhbire ne yaparlar biliyor musun? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
No, Jax wouldn't let anything happen to Opie. | Hayır, Jax Opie'ye bir şey olmasına asla izin vermez. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
They've known each other since they were kids. | Birbirlerini çocukluklarından beri tanırlar. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Well, I certainly hope that Jax has enough pull to make that happen, | Umarım ki Jax'in bunu sağlayacak kadar gücü vardır,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
because I can only protect him for one more day. | ...çünkü onu sadece bir gün daha koruyabilirim. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Without my help, this thing goes one of two ways: | Benim yardımım olmadan, bu olay iki şekilden biriyle sonuçlanabilir, | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Opie is in prison | Opie ya hapse girer,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
or he's dead. | ...ya da ölür. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
your mom's coming to get them. | ...annen onları almaya geliyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
ATF spooked my family. | ATF benim ailemi korkutmuş. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Mary's the only one who's willing to come down. | Gelmeye razı olan tek kişi Mary. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
The kids would be better off in foster care. | Çocuk Esirgeme Kurumu'nda bakılsalar daha iyi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Stahl said the club thinks you turned on them. | Stahl kulübün onları sattığını düşündüğünü söylüyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
They hauled us in here to make it look like we took a deal. | Bizi buraya kapattılar ki sanki onlarla anlaşma yapmış gibi görünelim. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Bitch hung me out as a rat. | Sürtük beni muhbirmişim gibi gösteriyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Hoped that she could scare me into giving up something about a crime | Beni hakkında hiçbir şey bilmediğim bir suç hakkında... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
that I knew nothing about. | ...konuşturabileceğini umuyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
They have a witness who saw Bobby and you. | Bobby ile seni görmüş olan bir görgü tanığı var. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
They can give us a chance to start over, Ope. | Bize yeniden başlamak için bir şans verebilirler Ope. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Shouldn't we look at that for the kids? | Çocuklar için bunu düşünemez miyiz? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Donna... | Donna,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
witness protection is a joke. | ...tanık koruma bir şakadan ibarettir. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
She tell you that most of the guys go back to the life? | Çoğu insanın hayatına geri döndüğünü sana söyledi mi? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Or end up dead. | Ya da öldüklerini? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |