• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151275

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm moving into a sober living house Ayık kalma evine taşınıyorum. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
in Lincoln Village. Lincoln Köyü'nde. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I have 64 days. 64 gün orada kalacağım. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
So... Umuyordum ki... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I was just hoping I could see Abel before I go. ...gitmeden Abel'ı bir görebileyim. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Of course, I think that would be good. All right. Elbette, sanırım bu iyi olur. Pekâlâ. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Shit, Jax. Wait. Kahretsin, Jax bekle. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I saw him already today. I'm sorry. I couldn't wait. Onu bugün zaten gördüm. Üzgünüm. Bekleyemedim. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You want to see him again? I really do. Tekrar mı görmek istiyorsun? Hem de nasıl. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Hey, buddy. It's okay. Merhaba adamım. Sorun yok. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I got you. Aldım seni. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Hey, buddy. Merhaba canım. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Hey, it's okay. Her şey yolunda. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I was just feeding him. Tam da besliyordum. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You want to eat something? Bir şeyler mi yemek istiyorsun? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You got someplace to stay? Kalacak yerin var mı? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I got to stay away from all my old friends, you know? Eski arkadaşlarımdan uzak durmam gerekiyor, biliyorsun. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
We changed the locks at the house. Bizim evin kilidini değiştirdik. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
The back door was open and I just... Arka kapı açıktı, girdim ve... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I left my bags there, but... ...bavullarımı oraya bıraktım, ama... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Well, I'm not in there yet, so... Henüz oraya yerleşmedim, yani... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
if you want to stay until you check in... ...gidene kadar kalmak istersen... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
What about Gemma? Gemma ne olacak? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Yeah, good point. İyi bir konuya değindin. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Ramada's probably safer. Muhtemelen Ramada daha güvenli olacaktır. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Super sweet. Çok tatlı bir şey bu. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You can watch TV if you like. İstersen televizyon izleyebilirsin. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
And if you need anything, just let Agent Haddie know. Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, Ajan Haddie'ye söyle. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Is she the girl who saw Bobby kill the port commissioner? Bobby'nin liman müdürünü öldürdüğünü gören tanık bu mu? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Yeah. It's Eviqua Michaels. Evet. Adı Eviqua Michaels. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
We're transferring her to a safe house until after the trial. Mahkemeye kadar onu güvenli bir yerde tutacağız. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Then Eviqua Michaels becomes Jane Doe. Eviqua Michaels, kimliği belirsiz biri haline gelecek. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Deputy Chief Hale, I've been instructed to escort you from the building. Şef yardımcısı Hale, sizi binadan çıkartmakla görevlendirildim. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Agent Stahl's request. Ajan Stahl'ın emri. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Little family reunion? Küçük bir aile toplantısı mı var? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
How long you been watching? Since 1978. Ne zamandır izliyordun? 1978'den beri. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
She just wants to hold her kid. Sadece oğluna sarılmak istiyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You of all people should get that. Herkes arasında en çok senin bunu anlaman gerekiyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You think she has a right to hold that baby? Sence o bebeğe sarılmaya hakkı var mı? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
As much of a right as I do. Benim kadar var. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Look, Mom, I wasn't shooting crank, but I bailed on that kid, too. Bak anne, uyuşturucu içmiyor olsam da ben de o çocuğa sırtımı dönmüştüm. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I'm making up for that now. She just wants the same chance. Şu an bunu telafi ediyorum. O sadece aynı şansa sahip olmak istiyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
She clean? Temiz mi? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Checking into a halfway house next week. Önümüzdeki hafta bir rehabilitasyon evine girecek. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Staying at the Ramada till then. O zamana kadar da Ramada'da kalacak. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Her bags are at your house. She might as well stay there. Bavulları senin evinde duruyor. Orada kalsa da olur. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Well, you said she's trying to make up for her mistake. Hatasını düzeltmeye çalıştığını söyledin. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I'm all about second chances. No, you're not. İsteyen herkese ikinci bir şans veririm. Hayır vermezsin. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
So anything new on Ope and Bobby? Ope ve Bobby olayında gelişme var mı? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
No, nothing. Hayır yok. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I don't care what anybody says. Başkalarının ne dediği umurumda değil. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Opie didn't rat. Opie bizi satmadı. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Tell me what the hell is going on. Bana neler olduğunu anlatır mısın? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
See if the kids want some ice cream. Sor bakalım çocuklar dondurma istiyorlar mı? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Is that okay with you? Senin için sorun yok değil mi? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Go with the lady. Bayanla gidin. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Kenny! Come on. Kenny! Hadi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Go with the lady, okay? She's going to get you some ice cream. Bayanla gidin tamam mı? Size dondurma alacak. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You recently... Son zamanlarda... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
paid off three months of back mortgage on your house, in cash. ...evinin üç aylık mortgage borcunu nakit olarak ödemişsin. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Where did it come from? Bu para nereden geldi? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You spent it, you fed your kids on it. How was it earned? Harcadın, çocuklarını doyurdun. Nasıl kazanılmıştı? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
You know, your family is falling apart. Now, I want to help you, but... Görüyorsun ki ailen gitgide çöküyor. Burada sana yardım etmeye Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Don't pretend you give a shit about my family. Ailemi umursuyormuşsun gibi davranma. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
We arrested Bobby Elvis for murder. Bobby Elvis'i cinayetten tutukladık. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
An eyewitness ID'd him Bir görgü tanığı, onun... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
and this man. Look familiar? ...ve bu adamın resmini çizdirdi. Tanıdık geliyor mu? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
I don't think that Opie pulled the trigger, but he was there. Opie'nin tetiği çektiğini sanmıyorum, ama oradaydı. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Is he going back to jail? Not yet, no. Hapse geri mi dönecek? Hayır, henüz değil. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
But the US Attorney hasn't released the name of the witness. Ama savcı henüz tanığın ismini açıklamadı. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
And as far as Sam Crow is concerned, Ve Sam Crow'un bildiği kadarıyla... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
only one person saw Bobby commit that murder: ...sadece bir kişi Bobby'nin o cinayeti işlediğine tanık oldu. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Opie. Opie. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
That's why you're here, Bu yüzden buradasın... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
for your own protection. ...kendi güvenliğin için. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Clay and his crew think that Opie has turned. Clay ve arkadaşları Opie'nin onları sattığını düşünüyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Do you have any idea what these guys do to a rat? Bu adamlar bir muhbire ne yaparlar biliyor musun? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
No, Jax wouldn't let anything happen to Opie. Hayır, Jax Opie'ye bir şey olmasına asla izin vermez. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
They've known each other since they were kids. Birbirlerini çocukluklarından beri tanırlar. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Well, I certainly hope that Jax has enough pull to make that happen, Umarım ki Jax'in bunu sağlayacak kadar gücü vardır,... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
because I can only protect him for one more day. ...çünkü onu sadece bir gün daha koruyabilirim. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Without my help, this thing goes one of two ways: Benim yardımım olmadan, bu olay iki şekilden biriyle sonuçlanabilir, Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Opie is in prison Opie ya hapse girer,... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
or he's dead. ...ya da ölür. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
your mom's coming to get them. ...annen onları almaya geliyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
ATF spooked my family. ATF benim ailemi korkutmuş. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Mary's the only one who's willing to come down. Gelmeye razı olan tek kişi Mary. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
The kids would be better off in foster care. Çocuk Esirgeme Kurumu'nda bakılsalar daha iyi. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Stahl said the club thinks you turned on them. Stahl kulübün onları sattığını düşündüğünü söylüyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
They hauled us in here to make it look like we took a deal. Bizi buraya kapattılar ki sanki onlarla anlaşma yapmış gibi görünelim. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Bitch hung me out as a rat. Sürtük beni muhbirmişim gibi gösteriyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Hoped that she could scare me into giving up something about a crime Beni hakkında hiçbir şey bilmediğim bir suç hakkında... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
that I knew nothing about. ...konuşturabileceğini umuyor. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
They have a witness who saw Bobby and you. Bobby ile seni görmüş olan bir görgü tanığı var. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
They can give us a chance to start over, Ope. Bize yeniden başlamak için bir şans verebilirler Ope. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Shouldn't we look at that for the kids? Çocuklar için bunu düşünemez miyiz? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Donna... Donna,... Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
witness protection is a joke. ...tanık koruma bir şakadan ibarettir. Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
She tell you that most of the guys go back to the life? Çoğu insanın hayatına geri döndüğünü sana söyledi mi? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
Or end up dead. Ya da öldüklerini? Sons of Anarchy Capybara-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151270
  • 151271
  • 151272
  • 151273
  • 151274
  • 151275
  • 151276
  • 151277
  • 151278
  • 151279
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact