Search
English Turkish Sentence Translations Page 151274
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She's picking up her grandkids from the Department of Justice Facility. | Torunlarını Adalet Bakanlığı tesisinden alacak. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Opie get picked up on the Hefner shit? | Opie, Hefner olayı yüzünden tutuklandı mı? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Mary. | Merhaba Mary. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
What the hell did my kid do this time? | Oğlum bu sefer ne haltlar yedi? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
The feds picked him up in the middle of the night. | Federal memurlar gece yarısı gelip onu götürmüşler. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He go out in cuffs? | Kelepçeli olarak mı? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Neighbors say no. | Komşular hayır diyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Ope's debt has been cleared. | Ope'un borçları temizlenmiş. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Federal wire transfers. | Federal banka havalesi yoluyla. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
he gave Bobby up. | ...Bobby'yi ele verdi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Now he's got Witness Protection. | Şimdi de tanık koruma programında. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Why? | Neden yapsın k? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
If he wasn't arrested, what's the leverage? | Tutuklanmış olmasaydı, ATF'in elindeki koz ne olacaktı? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Who knows how long they've been chipping away at him, Jax? | Onu ne zamandır izlediklerini kim bilir Jax? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Hell, ATF. | Lanet olası ATF. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
They could've gotten to him while he was still in Chino. | Hala Chino hapishanesindeyken bile ona ulaşabilirlerdi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
That's paranoid shit. | Bu paranoyaklık. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I mean, is it? | Öyle mi yani? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Opie's been a miserable prick since he got out. | Opie çıktığından beri zavallı bir sefildi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Maybe they've offered him a... | Belki de ona borçsuz harçsız... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
a new debt free life. Just what Donna wanted. | ...bir yaşam teklif ettiler. Tıpkı Donna'nın istediği gibi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Ope's not a rat. | Ope ispiyoncu değil. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He did five years for this club. | Bu kulüp için beş yıl içerde yattı. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Maybe he doesn't want to do 25 more. | Belki de 25 yıl daha yatmak istemiyordur. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to see Rosen tomorrow. We'll get some clarity. | Yarın gidip Rosen ile görüşeceğim. Bu duruma açıklık getireceğiz. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Give us a minute. | Bize bir dakika izin ver. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You and I both love Opie. | İkimiz de Opie'yi seviyoruz. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to believe this shit either. | Bu lanet şeye ben de inanmak istemiyorum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
we got to prepare ourselves for a truth we may not like. | ...kendimizi pek de hoşumuza gitmeyecek bir gerçeğe hazırlamamız gerekiyor. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He'd never sell out the club. And what if he did? | O asla bu kulübü satmaz? Ya çoktan satmışsa? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Then I'll kill him myself. | O zaman onu kendi ellerimle öldürürüm. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Where's my family? Right down the hall. | Ailem nerede? Koridorun aşağısında. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
My people packed a few of their things, so they're very comfortable. | Arkadaşlarım eşyalarını birkaç bavula koyup getirdiği için şu an gayet rahatlar. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Justice uses this facility | Adalet Bakanlığı bu tesisi... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
to transition informants into Witness Protection, so it's... | ...ihbar veren kişileri tanık koruma programına almak için kullanır. Yani... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
What the...? Are you charging me? | Ne yani?... Beni suçluyor musunuz? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Then you got to cut me loose. | O zaman beni bırakmak zorundasınız. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You need to stay here, Opie... | Burada kalman gerekiyor Opie. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
for your own safety. | Kendi güvenliğin için. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
For my own safety? | Kendi güvenliğim için mi? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You see, we have an eyewitness | Durum şu ki, iki silahlı adamın Brenan Hefner'ı öldürdüğünü... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
who saw two men gun down Brenan Hefner. | ...gören bir görgü tanığımız var. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Bobby Munson was positively identified, | Bobby Munson'ın pozitif olarak kimliği belirlendi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
and your ID could take a little court time, | Ve seninkinin belirlenmesi de hukuki olarak biraz zaman alacak ama... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
but it'll happen. | ...eninde sonunda belirlenecek. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I have no idea what you're talking about. | Neden bahsettiğiniz hakkında en ufak bir fikrim bile yok. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You see, she didn't get | Görüyorsun ki, burun ve... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
the eyes or the nose quite right. | ...göz kısmını tam olarak aklında tutamamış. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
That's why it fell short of a positive ID. | Bu yüzden pozitif olarak kimliği belirlenemedi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I want my lawyer. I'm sure | Avukatımı istiyorum. Eminim Sam Crow... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
that Sam Crow knows that you and your family are gone. | ...ailenin ve senin ortada olmadığını fark etmiştir. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
And lots of your neighbors saw you get into our big, | Ayrıca komşularının çoğu da bize ait olan o büyük ve... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
comfortable, black sedan. | ...rahat siyah sedanlara bindiğini de görmüştür. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
No cuffs. | Kelepçelenmeden. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
And what, with all the inconvenience, | Ayrıca bütün bunlarla beraber... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I figured the least I could do was... | ...elimden gelen bir şey daha vardı. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
pay off some of those big bills of yours. | O büyük borçlarından birkaçını kapatmak. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You crazy bitch. | Seni aptal pislik. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You're setting me up as the rat. | Beni muhbir gibi gösteriyorsun. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Unfortunately, I think it's going to play out that way. | Ne yazık ki, sanırım böyle olacak evet. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
What the hell is she doing? | Ne halt ediyor? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
They'll know I wasn't the witness. Eventually. | Tanığın ben olmadığımı bilecekler. Eninde sonunda. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
But you see, the US Attorney won't release the identity | Ama Birleşik Devletler savcısı görgü tanığının kimliğini... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
of the witness until pre trial, and that could take weeks. | ...ön duruşmaya kadar açıklamayacak ve bu haftalar sürebilir. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I can only hold you for 48 hours. | Seni burada sadece 48 saat tutabilirim. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Now what is going to happen | Şimdi, seni ve aileni Charming'e... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
when I put you and your family back in Charming, hmm? | ...geri götürdüğümde ne olacak? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I tell the club the truth. And maybe they believe you... | Kulübe gerçeği söyleyeceğim. Ve belki sana inanacaklar,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
but maybe they don't. | ...ama belki de inanmayacaklar. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Are you really willing to risk the life of your family | Gerçekten de Clay Morrow'un sana olan sevgisine karşılık... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
on the love that Clay Morrow has for you? | ...ailenin hayatını riske atacak mısın? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
What if this rat trap backfires? | Ya bu muhbir tuzağı geri teperse? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Clay will kill this poor guy. Poor guy? | Clay bu zavallı adamı öldürecektir. Zavallı mı? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
This scumbag just killed a state official. | Bu pislik bir eyalet memurunu öldürdü. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He spent five years in jail for arson. | Kundaklamadan beş yıl hapis yattı. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
He is not a "poor guy." | O "zavallı" biri değil. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I get it. Okay? | ...anlıyorum, tamam mı? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
They hurt you and you're pissed off... | Canını yaktılar ve sinirlendin | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Please. Save it, okay. Save it! | Lütfen. Bırak şu konuşmayı. Bırak! | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
This is not personal. All right? | Bu kişisel değil tamam mı? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I can take a few knocks. My God, it's part of my job. | Birkaç darbe alabilirim. Tanrım, bu işimin bir parçası. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
If you can't detach yourself | Eğer kendini bu pisliklerle olan... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
from your history with these shitheads, | ...geçmişinden kurtaramazsan, belki de... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
then maybe you better shuffle on back to Mayberry. | ...gidip Mayberry'ye dönsen iyi edersin. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I know these guys. | Bu adamları tanıyorum. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
And what you are doing | Ve başarmaya çalıştığın şeye... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
and how you are doing it... | ...ulaşma şeklin,... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
it is wrong. | ...yanlış. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Someone's going to get hurt. | Birilerinin canı yanacak. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Okay? I'm... | Tamam mı? Ben... | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry that I snapped at you. | ...sana öyle parladığım için özür dilerim. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
It's been a tough couple of days... | Son birkaç gün zor geçti. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I appreciate your concern, David. | Endişelenmeni anlıyorum David. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You doing okay? | Nasıl gidiyor? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
I don't think he's hungry. | Sanırım karnı acıkmış. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Someone's here to see you. | Birisi seni görmeye geldi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You do this? | Bunu sen mi ayarladın? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
She came on her own. | Kendisi geldi. | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
Need me to sign that? | İmzalamam mı gerekiyor? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |
You left rehab? | Rehabilitasyondan ayrıldın mı? | Sons of Anarchy Capybara-1 | 2008 | ![]() |