• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151271

English Turkish Film Name Film Year Details
You got to tell Otto he can't give them any info, all right? Nothing... Otto'ya onlara hiçbir bilgi vermemesi gerektiğini söylemelisin. Bilginin... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
no matter how small or old. Shit. ...eski veya küçük olduğu fark etmez. Kahretsin. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
All right? I'll tell him. Tamam mı? Ona söyleyeceğim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
What are they asking you? Senden ne istiyorlar? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You got to take me with you, man, please. Beni yanında götürmelisin, lütfen. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
That bitch wants to send me back to Nevada. Sürtük beni Nevada'ya geri yollamak istiyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'm gonna do hard time like a hundred goddamn years. Çok uzun bir hapis süresi beni bekliyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Your mom's right. I'll rat if I stay in here. Annen haklı. Eğer burada kalırsam sizi ispiyonlayacağım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'll rat! Come on. Konuşacağım! Hadi ama. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Please, take me with you... All right. Shut up. Lütfen, beni de götür... Tamam, kapa çeneni. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Where the hell you going with her? We got to take this one with us. Onu hangi cehenneme götürüyorsun? Yanımızda götürmeliyiz. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You're breaking her out? Onu kaçırıyor musun? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Hey, aren't you the police chief? Sen polis şefi değil misin? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I've got no idea what I am anymore. He's a friend. Ne olduğumla ilgili hiçbir fikrim yok. O bir dost. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Put her in the van. I'm gonna check your office, see what I can find. Onu minibüse bindir. Ben ofisine bakacağım, belki bir şeyler bulurum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Come on, little girl, before something else Başıma başka bir bela daha çıkmadan... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
bites me in the ass. It's over there. ...gidelim küçük bayan, hadi. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I cannot believe we let them sneak her out under our noses, Onu burnumuzun dibinden kaçırdığımıza inanamıyorum... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
while you and I are... ...hem de seninle ben şey yaparken Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Ease up, sweetheart. Don't slit your wrists just yet. Sakinleş tatlım. Hemen umutsuzluğa kapılma. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Cherry was half your case. Cherry, davan için çok önemliydi. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Oakland DA's office just faxed me these. Oakland Polisi az önce faksla bunları gönderdi. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Turned up an eyewitness to Hefner's murder; ID'd two guys. Hefner'ın ölümüne tanık olan biri iki kişinin robot resmini çizmiş. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Holy shit. This is Bobby Elvis, and this looks like Opie. Kahretsin. Bu Bobby Elvis, yanındaki de Opie'ye benziyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I sent their mug shots up this morning. Sabah robot resimlerini yolladım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
We should have a positive ID by this afternoon. Öğlene kadar kimlikler doğrulanır. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Screw the tart. This gives us our present day crime. Kızı boş ver. Bu kanıt "şimdiki zaman" suçlarını bize veriyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Now I'm gonna go get me... some yesterday. Şimdi gidip kendime biraz "geçmiş zaman" suçu alacağım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Luann's immunity and your get out of jail free card. Luann'in masumiyeti ve senin hapishaneden çıkış kartın. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You're, İki tane imza eksik. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Well, I sign off on them after you hold up your end. Sen kendi sözünü yerine getirince ben de onları imzalayacağım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'm reaching in my pocket, just a napkin. Cebime uzanıyorum, sadece bir mendil alacağım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Big hijack, nine years ago. Büyük bir soygun. Dokuz yıl önce. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Sam Crow, two other charters. Sam Crow ve iki tane başka bölüm. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You type it up, I'll sign it. Bilgisayar çıktısı haline getir, imzalayayım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
After you sign off on these. Tabii sen bunları imzaladıktan sonra. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Luann's freedom now, yours after you sign. Luann şimdi özgür, sense imzaladıktan sonra özgürsün. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Fair enough. Kabul. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
The warden would only give you ten minutes with her. Hapishane müdürü sadece 10 dakika görüşmenize izin verecek. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You do what you want with the time, but the cameras will be on. Bu zaman içerisinde istediğinizi yapın ama kameralar açık olacak. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Our cargo's doubled. Kargolarımız ikiye katlandı. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
We got two heading up. İki tanesi varmak üzere. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Chief Unser here has been kind enough to supply us with a truck. Şef Unser bizlere bir kamyonet sağlayacak kadar kibar biri. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Shipment manifest for two pallets of electronics, İki palet elektronik eşya için yük senedi. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
180 pounds and... 80 kilogram ve... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
98 pounds. That ought to get you ...45 kilogram. Seni Kanada sınırından... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
and the cargo across the Canadian border without a stop. ...durmadan geçirebilirler. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You know my mom's real sick. Annemin gerçekten hasta olduğunu biliyorsun. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
She's in a home in Bakersfield. Yeah. Bakersfield'da bir evde kalıyor. Evet. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'm thinking about going Nomad; I can spend some more time with her. Göçebe olmayı düşünüyorum, böylece onunla daha çok vakit geçirebilirim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You know there's always a seat at the table for you, my brother. Bu masada senin için her zaman bir sandalye vardır, kardeşim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Absolutely. Thanks, Bobby. Kesinlikle. Teşekkürler Bobby. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You let us know if your ma needs anything. Annenin bir şeye ihtiyacı olursa haber ver. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
He seems like a nice fellow. İyi birine benziyor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
LUANN Jax said ATF sis using RICO against the club. Jax, ATF'nin kulübe karşı R.I.C.O. kanununu kullandığını söyledi. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Are the feds pressing you to turn... Federaller seni benim yüzümden... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
because of me? No, baby. ...zorluyorlar mı? Hayır bebeğim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I took care of it. O meseleyi hallettim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I got you clear. Seni temize çıkardım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Jesus, Otto Tanrım, Otto. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
did you rat? İspiyonladın mı? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
If Clay... Eğer Clay... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
sees I got out, ...salıverildiğimi görürse... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
he'll know you made some kind of deal, and you'll know what they'll do to you. ...bir anlaşma yaptığını anlayacaktır, sana ne yapacaklarını biliyorsun. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'll get a message to the MC. Kulübe bir mesaj yollayacağım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I'm more worried about you. Daha çok senin için endişeleniyorum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You got to be smart, Luann. Akıllı olmalısın Luann. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
They'll do whatever they can to hurt us. Bizi incitebilmek için ellerinden gelen her şeyi yapacaklar. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Poor Otto... Zavallı Otto... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
not even a hand job. ...bir el işi bile alamadı. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Is there anything else? Başka şeyler de var mı? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
No, that's everything. Hayır, her şeyi anlattım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You sure? I swear. Emin misin? Yemin ederim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You know, I don't think I could ever get used to calling you Rita. Sana Rita demeye alışabileceğimden emin değilim. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I don't want you to. Demeni istemiyorum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Wrap it up, kids! Hazırlanın çocuklar. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
It's time to go! Gitme zamanı. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I have something I want you to have. Almanı istediğim bir şey var. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
"Cherry." "Cherry." Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I just talked to Smith. Az önce Smith'le konuştum. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Eyewitness could only ID Bobby Munson. Görgü tanığı sadece Bobby Munson'ı tanımladı. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Couldn't get a positive on Opie. Opie'yi tanımlayamadı. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Well... after this, Bundan sonra... Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
they all go down. ...hepsi gidecek. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You're healing nicely. Thanks, Doc. Gitgide iyileşiyorsun. Teşekkürler doktor. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
His dressings need to be changed every day. Kıyafetlerinin her gün değiştirilmesi lazım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
As long as he doesn't move around too much, he should be fine. Eğer etrafta fazla dolanmazsa, iyi olacak. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Did you sleep okay? İyi uyuyabildin mi? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Irishman good to go? İrlandalı gitmeye hazır mı? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Ready for the road trip, kids? Yolculuğa hazır mısınız çocuklar? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Be safe. Okay. Dikkatli ol. Tamam. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Let's go, Cammy. Hadi gidelim Cammy. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
No more burning down shit. Bir daha yakmak yok. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Let's get you inside. Seni içeri alalım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Easy,*** Yavaş olun. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
Here is your statement. İfaden burada. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You want to make sure we got it all right, please? Doğru yazıp yazmadığımızı kontrol eder misin lütfen? Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I hope you had a nice visit. Umarım iyi bir ziyaret olmuştur. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
I did. Thanks. Oldu. Teşekkürler. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
You sign, then I'll sign. Sen imzala, sonra da ben imzalayacağım. Sons of Anarchy Better Half-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151266
  • 151267
  • 151268
  • 151269
  • 151270
  • 151271
  • 151272
  • 151273
  • 151274
  • 151275
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact