• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151261

English Turkish Film Name Film Year Details
I love Opie. Opie'yi severim. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Love Donna. I'd never do nothing to her. Donna'yı severdim. Ona asla hiçbirşey yapmazdım. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
To my oldest, wisest friend. What we started was a good thing. En yaşlı, en bilge dostuma. Başlattığımız şey güzeldi. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
This book is for all the things we wanted Bu kitap, istediğimiz herşey için Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
and all the things we still can be. ve halen olabileceğimiz herşey için. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Would you two quit horsing around? Boğuşmayı bırakır mısınız? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Are you picking us up from school, gramps? Bizi okuldan alacak mısın, dede? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
We'll see. I love you. Bakalım. Seni seviyorum. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
See you, sweetheart. Görüşürüz tatlım. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
You take care of your sister, kid. You hear me? Kardeşine dikkat et çocuk. Beni duydun mu? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Okay, gramps. Tamamdır dede. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Sack, new targets. Put them up. Torba, yeni hedefler. Yenileri dik. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Put them up. Dik onları. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
What do you think, gentlemen? Ne düşünüyorsunuz beyler? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
All right, let's talk. Tamamdır, haydi konuşalım. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
That was my... O benim... Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Yeah, way to go... Aferim size... Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
You're going to blow off my one last nut. Great sponsor. Geriye kalan tek taşşağımı da siz patlatın. Çok destekleyicisiniz. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
The Russian pipeline's dried up. Rus boru hattı kurudu gitti. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
We've hooked up with a source out of Jebalia. Jebalia'nın dışında bir kaynakla bağlantıdayız. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Run them through Dungloe. Dungloe'den getiriyoruz. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
How do these break down to ship? They don't. Bunlar satıştan önce nasıl parçalanıyor? Parçalanmıyor. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Come assembled. That's not our business. Toplanmış halde geliyorlar. Bu bizim işimiz değil. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Where you going with this, Cam? Bununla nereye varacaksın, Cam? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
True IRA is picking up momentum. Gerçek IRA hız kazanıyor. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
North country's getting hot and we need to step up our cash flow, Kuzey ülke ısınıyor nakit akışımızı artırmamız lazım, Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
keep the anger focused. You want the Sons to run them? öfkeyi odağında tutmalıyız. Bunları bizim dağıtmamızı mı istiyorsun? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Northern Cali, Oregon, Washington. I don't know if you heard, Kuzey Kaliforniya, Oregon, Vaşington. Duydun mu bilmiyorum ama, Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
but we got out of the errand business sometime back. biz ayakişlerini bırakalı bayağı zaman oldu. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
We buy wholesale, we assemble, we sell retail. Toptan alırız, birleştiririz, perakende satarız. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
End of story. Budur. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Come on, Clay. Hadi, Clay. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
We both know you still got an ATF target on your back. İkimiz de biliyoruz ki, ensende hala ATF hedefi taşıyorsun. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
You really think it's safe filling this new space with illegal gun parts? Gerçekten bu yeni mekanı yasadışı silah parçalarıyla mı dolduracaksın? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
What's your deal? Önerin nedir? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
We sell, ship, store. Satarız, getiririz, depolarız. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
You load your saddlebags, deliver. Yan çantalarınıza doldurur, dağıtırsınız. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Charter to charter. Give you 20%. Her taşıma için yüzde 20 veririz. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
We get 60%, we assemble our own. Kendimiz birleştirip, yüzde 60 alıyoruz. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
You carry all the risk and overhead. Ve bütün riski üstleniyorsunuz. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
My son will be your point guy in Cali. Oğlum, Kaliforniya'da bağlantı noktanız olacak. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
This is a win win, Clay. Bu çifte kazanç Clay. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
We'll let you talk it through. Sizi bırakalım da, konuşun. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Come on, Eddie. Haydi, Eddie. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
They've still got access to the Russian surplus. Onların hala Rus artıklarına erişimi var. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
They're just trying to stonewall us till we play along. Sadece bizi engellemeye çalışıyorlar biz razı olana dek. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
They're mick pricks. İrlandalı sikikler. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
He's right about the feds. Federaller konusunda haklı. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Doesn't matter what dummy corp we use Farketmez hangi aptalca işi yapsak da Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
or how far off the grid we are. sistemden ne kadar uzak kalsak da. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
If ATF puts a tail on any one of us, ATF içimizden birini bile bulsa, Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
we're going to lead them right back here. onları getireceğimiz yer tam olarak burası. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
What do you think, VP? Ne dersin Başkan Yardımcısı? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Go get the Irish. İrlandalı'yı getir. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
You get us the Russian guns we need to keep our Oakland business intact. İhtiyacımız olan Rus silahlarını getireceksin böylece Oakland işimizi sağlam tutacağız. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
We use your facility to store and assemble. Depolama ve birleştirme için sizin tesisi kullanacağız. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Then we'll run your hardware up the coast. Sonra sizin malları kıyı şeridinde dağıtacağız. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
MC Pony Express is going to cost you 30%. Motosikletli kurye hizmetimiz size yüzde 30'a malolacak. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
28. 28. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
And the Russian stock. Ve Rus silahlarına. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
It's a temporary fix, boys. Bu geçici bir çözüm çocuklar. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Keeps us in the gun business till the heat wears off, Sıcaklık düşene dek, bizi silah işinde tutacak. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
and we're running out of road here. Ve artık gideceğimiz yollar bitiyor. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Call a vote, pres. Oyla bakalım başkan. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
All in favor? Onaylayanlar? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Release papers. Serbest bırakılma kağıtların. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Your lawyer has already been through them. Avukatın zaten hepsini kontrol etti. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Read them, initial the boxes, Oku, kutuları imzala, Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
sign them, and we'll have you home by the end of the day. ve günün sonunda seni eve gönderelim. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Rosen told me my case was thrown out three weeks ago. Rosen, dosyamın üç hafta önce boşa çıktığını söyledi. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
You mind telling me why I'm just getting cut loose now? Merak ediyorum da, neden ancak şimdi çıkabiliyorum? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
The witness went missing. Tanık kayıplara karıştı. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
State attorney dismissed the case, but we can detain for up to 30 days, Savcı dosyayı geri çekti, ama biz kimi durumlarda, Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
in the hopes that the case gets reinstated. dosya tekrar açılırsa diye 30 güne kadar zanlıyı tutabiliyoruz. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
It didn't. Ama açılmadı. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
That's it, huh? Bu kadar, öyle mi? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Your pretty face gets smashed in, you spend months, Güzel yüzünü masaya eklediler, aylarını harcadın, Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
how many thousands of dollars trying to crush us? kimbilir kaç bin dolar harcadın bizi yakalamak için. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
What for, bitch? Ne içindi, kaltak? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
What do you get? Ne geçti eline? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Peace of mind. İç huzur. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Now that we're keeping the Oakland business, Artık, Oakland işini koruduğumuza göre, Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
who the hell we gonna sell guns to? acaba silahları kime satacağız? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Niners? Dokuzlar? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Mayans? Mayalar? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Opie back yet? Opie döndü mü? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Today. All right, Bugün. Tamamdır, Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
let's sit down, figure out the move. oturup, ne yapacağımıza bakalım. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
We should do that. Evet, bunu yapmalıyız. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Opie's going to want payback for Donna's death, right? Opie karısının ölümünün intikamını almak isteyecek değil mi? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Jax and Piney both know it wasn't the Niners. Jax ve Piney biliyorlar ki katil Dokuzlardan değil. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Any ideas where the hell we're going to land with this? Acaba bununla ne bok yiyeceğimiz hakkında fikrin var mı? Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Give Trammel a call. Trammel'i ara. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
We're gonna need some police intel. Bazı polis bilgilerine ihtiyaç duyacağız. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Must be very frustrating, Mr. Hale. Bay Hale, bu çok sinir bozucu olmalı. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Every surrounding town from Stockton to Lodi Stockton'dan Lodi'ye kadar çevredeki tüm kasabalar Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
has grown nearly 70% in the last two decades. geçtiğimiz yirmi yılda neredeyse yüzde 70 büyüdü. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Except Charming. Samcro has sabotaged Charming hariç. Charming'e uzanan Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
every major development effort that's come through Charming. her gelişim girişimini Samcro baltaladı Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
Coercion and violence. Baskı ve şiddetle. Sons of Anarchy Albification-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151256
  • 151257
  • 151258
  • 151259
  • 151260
  • 151261
  • 151262
  • 151263
  • 151264
  • 151265
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact