Search
English Turkish Sentence Translations Page 151263
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We'll beef him up. | Şişiririz biz. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| {\pos(192,220)}Kids will be so glad to see you. | Çocuklar çok sevinecekler. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| {\pos(192,220)}I got some things to take care of. You mind picking them up from school, ma? | Çözmem gereken mevzular var. Onları okuldan alır mısın anne? | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| We can wait, man. | Bekleyebiliriz abi. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| I'll see the kids later, ma. | Çocukları sonra görürüm anne. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| See you at the clubhouse. | Mekanda görüşürüz. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Ope loves his kids. | Ope çocuklarını seviyor. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| We all just got to give him a minute. | Sadece ona biraz zaman tanımalıyız. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Take care of him, Jax. | Onunla ilgilen Jax. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| He's perfect. | Çok sağlıklı. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| {\pos(192,210)} The echoes? Clean. CBC, CMP's were all normal. | Ekoları? Temiz. Tüm tarama sonuçları normal. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| {\pos(192,210)}His weight needs to come up a little bit, but other than that... | Biraz kilo almalı ama bunun dışında... | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| But he's still real fussy with the feedings. | Ama beslenirken hala mızmızlanıyor. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| {\pos(192,210)}Could be the lactose. We can try soy base. | Laktoz olabilir. Soya temelli besleyebiliriz. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| I don't want to turn him into a little vegan pussy. | Vejetaryen bir ibne olsun istemem. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| {\pos(192,210)}He can drink it in his wife beater onesie. | Karı dövme iksiriyle birlikte içebilir. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Dr. Funny. | Doktor komik. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| {\pos(192,180)}How's his sleep apnea? | Uyku problemi nasıl? | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| You're there pretty much every night. Times I'm there, he's sleeping fine. | Ne de olsa her gece oradasın. Orada olduğum sürede, sorunsuz uyudu. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| {\pos(192,210)}Heard Ope's back. | Ope'un döndüğünü duydum. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| {\pos(192,210)}You seen him? | Onu gördün mü? | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| {\pos(192,210)}He's doing okay. | İyi görünüyordu. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| That's why I'm here. | Onun için buradayım. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Look, this guy's been through enough. | Bak, o herif yeterince sıkıntı çekti. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| So whoever is responsible for killing Donna... | Yani, Donna'nın ölümünden her kim sorumluysa... | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| You and me can't prove it. | Bunu biz ispatlayamayız. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| The suspicions we have don't help Ope. | Bizim kuşkularımız Ope'a yardım etmez. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| If he asks me, I'm not going to lie to him, | Eğer bana sorarsa, Clay olduğunu ispat edemiyorum | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| {\just }because I can't prove it was Clay. Run it through, man. | diye ona yalan söyleyemem. Bırak peşini abi. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| What does it get anybody? | Kime faydası olacak? | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Turns Opie inside out. | Opie'yi mahvedecek. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| He loses the only family he's got left. | Geriye kalan tek ailesini kaybedecek. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Puts Clay on the attack. | Clay'e saldıracak. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| He shits in unser's ear, it's gonna blow back on you. | Clay'le Unser aynı kaba sıçıyorlar, Bu iş geri dönüp sana patlar. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| All right, I'll protect Ope. I'll keep my suspicions to myself, | Tamam, Ope'u koruyacağım. şüphelerimi kendime saklayacağım, | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| but you've got to do something for me. | ama benim için birşey yapmalısın. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Unser is in bad shape. | Unser kötü durumda. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| This guy should not be on the job. | Artık bu işi yapmamalı. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| He's got another two months on his extension. After that, | İlave süresinde daha iki ayı var. Ama ondan sonra, | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| you got to let him step down. | geri çekilmesini sağlamalısın. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| I'll do what I can to make that happen. | Bunun olması için elimden geleni yapacağım. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Gemma. | Gemma. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| The little guy doing okay? | Ufaklık nasıl? | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Got to beef him up a little. | Biraz yedirip, şişirmeliyim. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Right as rain. | Bomba gibiyim. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| This is just a... | Bu sadece... | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| follow up. | rutin takip. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Where are you at with it? | Ne durumdaymışsın? | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| The BCG's are keeping it contained to my bladder. | Aşılar, mesanemde kontrol altında tutuyorlar. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Guess that's good. | Sanırım bu iyi birşey. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| You waiting on Della? | Della'yı mı bekliyorsun? | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| She ain't a fan of hospitals. | Hastaneleri pek sevmez. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Hale's picking me up. | Beni Hale alacak. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| We'll wait with ya. | Seninle bekleriz. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| I'm glad he's doing good. | İyi olmasına sevindim. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| I think Jax is going to make a real good daddy. | Düşünüyorum da, Jax iyi bir baba olacak. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| I'll make sure of that. | Bunun olmasını sağlayacağım. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| No doubt. | Ona ne şüphe. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| It's for my heart condition. | Bu kalp sorunum için. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Miracle drug. | Mucize ilaç. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Hey, jefe. | Hey, patron. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Talked over your offer with my guys. | Önerini adamlarımla görüştüm. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Talked over? It's a no brainer. | Görüştün? Pek görüşülecek birşey değildi. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| I'm a little fuzzy about your end in this. | Bunun, seninle ilgili kısmında biraz kafam karışık. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| What exactly goes into the league's pocket? | Yani birliğin cebine tam olarak ne girecek? | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| You think this is about money for us? | Sence biz bunu para için mi yapıyoruz? | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| You got kids, Darby? | Çocukların var mı Darby? | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| I just pulled my six year old out of tee ball | Altı yaşındaki oğlumu az önce beyzbol takımından çıkardım | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| 'cause I found out they're giving trophies to every boy | çünkü öğrendim ki, öğretmenler oynayan her çocuğa | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| on every team for simply playing the game. | her takıma sadece oynadıkları için ödül veriyorlar. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Trophies should be earned. | Ödüller hakedilmelidir. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Teaching children that everyone's equal is a dangerous philosophy. | Çocuklara herkesin eşit olduğunu öğretmek tehlikeli bir fikir. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| But maybe you've lost sight of that. | Belki sen bunu göremiyorsundur. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Business is down 30%. I can't afford the white guys. | İşer yüzde otuz düştü. Beyaz işçilere para yetiştiremiyorum. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Never put money before race. | Asla parayı "ırk"ın önüne koyma. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| This is $5,000. | Bu beşbin dolar. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| It should get you operational inside charming. | Bu seni Charming içerisinde iş yapar hale getirir. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| When clay finds out that I'm dealing crank and pussy in his backyard... | Clay arka bahçesinde uyuşturucu ve karı sattığımı öğrendiğinde... | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| There's a phone number inside the envelope. | Zarfın içinde bir telefon numarası var. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Call it and tell our aryan brothers how much manpower you need. | Ara ve ari ırktan kardeşlerimize ne kadar adama ihtiyaç duyduğunu söyle. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| And if I were you, I'd button your shirt. | Ve ben senin yerinde olsam gömleğimin düğmesini kapatırdım. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| I got nothing to hide. | Saklayacak hiçbirşeyim yok. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| It's not about hiding... | Bu saklamakla alakalı değil... | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| you haven't earned it. | onu haketmedin. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| I talked to Hale. | Hale ile konuştum. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Keeping this between us is the best thing for now. | Bunu aramızda tutmak şimdilik en iyisi. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| You hear what I'm saying, Piney? | Ne söylediğimi duyuyor musun Piney? | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Clay tried to kill my son. | Clay oğlumu öldürmeyi denedi. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| He slaughtered his wife by mistake. | Yanlışlıkla karısını öldürdü. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| I'm depending on you to make that right, kid. | Bunu doğru düzgün halletmen için sana bağlıyım çocuk. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Look, you got to trust me, Piney. | Bana güvenmelisin Piney. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Me fixing things doesn't happen quick or easy. | İşleri düzeltmem çabucak ya da kolayca olmayacak. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Right now it's about protecting Ope. | Şu an mevzu Ope'u korumak. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| I haven't been able to say this yet on a club level. | Henüz bunu kulüp seviyesinde söyleme fırsatı bulamadım. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| We're all broken up about what happened to Donna. | Donna'ya olanlar yüzünden hepimiz yıkıldık. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| She was a great girl. | Mükemmel bir kadındı. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| She sure loved you. | O da seni seviyordu. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Now we got to deal with the underbelly of this. | Artık bu konuyla ilgilenmeliyiz. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| Those bullets that killed her... | Onu öldüren kurşunlar... | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 | |
| They were meant for you. | Aslında senin içindi. | Sons of Anarchy Albification-1 | 2009 |