Search
English Turkish Sentence Translations Page 151257
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You better get out here. | Buradan gitsen iyi olacak. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Now you're either feds or limo drivers. | Ya federal memurlarsınız ya da limuzin şoförlerisiniz. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Agent Stahl, ATF. | Ajan Stahl, ATF'den. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I'm looking for the owner of Teller Morrow Automotive. | Teller Morrow Otomotiv'in sahibi ile görüşmek istiyorum. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| That's me. | Karşında duruyor. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Let's go, Clay. | Gidiyoruz Clay. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| You gonna bother mentioning a charge? | Suçumun ne olduğunu söyleyecek misin? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| No charges yet. | Henüz bir suçlama yok. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I just need to discuss your relationship with a Nate Meineke. | Sadece Nate Meineke ile aranızda olan ilişki hakkında konuşmak istiyoruz. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Nate Meineke. He's one of the men who held up | Nate Meineke. Kendisi bu sabah bir hapishane... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| a prison transport vehicle this morning. | ...nakil aracından kaçırıldı. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Killed three people with AK 47s. | AK 47'lerle üç kişi öldürüldü. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| We found Mr. Meineke's cell phone at the scene. | Bay Meineke'nin telefonunu suç mahallinde bulduk. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Last call he received was from your garage. | Ona gelen son arama sizin garajdandı. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Preference? | Tercih sizin. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Lady's choice. | Karar hakkı sizindir bayan. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Tattoos and chivalry. | Dövmeler ile centilmenlik... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Delicious combination. | ...harika bir karışım. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Ride into this world | Bu dünyaya doğru sürüyorum | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| All alone | Yalnız başıma | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| God takes your soul | Tanrı ruhunu almış | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| You're on your own | Tek başınasın | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| The crow flies straight | Karga durmaksızın uçar | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| In a perfect line | Harika bir çizgi üzerinde | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| On the Devil's bed | Şeytanın yatağındasın | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Until you die | Ölene kadar | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Gotta look this life | Bu hayatın | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| In the eye. | Gözlerine bakmalısın | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Episode 106 AK 51 | Sons of Anarchy Sezon 1 Bölüm 6 AK 51 | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I was in the garage waiting for you. | Sadece garajda seni beklerken... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I just called Nate to confirm the meet. | ...buluşmayı onaylamak için Nate'i aradım. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I never thought anything like this would happen. | Böyle bir şeyin olabileceğini hiç düşünmemiştim. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| You had no idea what they were up to, Pop. | Ne yapacaklarını bilemezdin ama. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I don't get off that easy, though. | Sadece bununla kurtulamam. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I let friendship interfere with business. | Arkadaşlığın işe karışmasına izin verdim. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I know better. | Bundan eminim. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Gotta reach out to 'em, Piney. | Onlara ulaşman gerek Piney. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| We need to find these guys before the feds do. | Federal memurlardan önce onları bizim bulmamız gerek. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Nate will not rat on me. | Nate beni asla ispiyonlamaz. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| No, but his dipshit kid sure as hell would. | Evet ama yanındaki o lanet olası herif kesin ispiyonlar. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| It's just a matter of time before the feds connect you | Federal memurların Nate ile ilgin olduğunu anlayıp seni tutuklamak... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| to Nate and come after you, too. | ...için de gelmeleri an meselesi. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| You know, Opie. | Biliyor musun Opie? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I don't give a shit. How's that? | Umurumda bile değil. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| You know, well, I do. | Ama benim umurumda. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Take him to the cabin. | Onu kulübeye götürün. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| So you're calling the shots now, huh? | Demek artık kararları sen veriyorsun? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Till Clay gets out. | Clay çıkana kadar. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| The VP patch means this shit lands on my back. | Başkan yardımcısı rütbesi şu anda sorumluluğun benim elimde olduğunu gösterir. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| The backs of children. | Çocukların elinde. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| He's just pissed at himself. | Sadece kendine kızdı biraz. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| The old dude saved his ass in Khe Sanh, but the rest of that crew? | Yaşlı olan Khe Sanh'ta hayatını kurtarmış, peki ya diğerleri? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Killed cops and innocents? | Polisleri ve masum insanları öldürmüş. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| You call Trammel? | Trammel'ı aradın mı? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Trammel called us | Trammel bizi aradı. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| looking for Clay. | Clay'i sordu. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| No way we're getting those guns to Laroy with the feds there. | Memurlar buradayken o silahları Laroy'a hayatta götüremeyiz. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I see you haven't called your lawyer. | Görüyorum ki hala avukatını aramamışsın. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| My lawyer's $1,200 an hour. | Avukatım bir saate 1,200 dolar para alır. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| When I got a problem worth that pay scale, | Eğer sorun bu parayı ödemeye değecek bir boyuttaysa... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I'll give him a call. | ...onu ararım. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| And you don't think that | Yani üçlü bir cinayete... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| aiding and abetting a murder and a triple homicide is a problem? | ...yardım ve yataklık etmenin bir sorun olduğunu düşünmüyor musun? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I don't know nothing about that crime | Ne o suç hakkında, ne de o suçu işleyenler hakkında... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| or the guys that did it. | ...hiçbir şey bilmiyorum. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Homegrown terrorists. | Bu yurtta büyümüş teröristler. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| ***ber right wing fanatics. | Kendilerini körü körüne adamış. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Not the brightest figs in the Newton, | Pek de akıllı oldukları söylenemez... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| but dangerous enough to clock a watch. | ...ama bir saat kurabilecek kadar tehlikelidirler. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| This 'cause somebody from my garage called one of those assholes, | Benim garajımdan birinin o pislikleri sadece aramış olması... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| that doesn't make me an accessory of murder. | ...beni bir cinayet suçlusu yapmaz. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| But your association with an organized crime syndicate | Yapmaz ama bir organize suç örgütü ile olan işbirliğin... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| and your rap sheet for gunrunning | ...ve silah satıcılığındaki sabıkan... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| flags you as a source of their illegal AKs. | ...o yasa dışı AK'lerin kaynağının sen olduğunu işaret ediyor. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Sons of Anarchy is a motorcycle club, | Sons of Anarchy bir motosiklet kulübüdür. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| and, just for you information, | Ayrıca bilgin olsun diye söylüyorum... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I haven't been charged with a crime, | Yedi yıldan uzun bir süredir... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| gun related or otherwise, | ...silah veya herhangi bir suçtan... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| in over seven years. | ...hakkımda hiçbir suçlama olmadı. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I'm a mechanic | Ben bir tamirciyim... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| and a motorcycle enthusiast. | ...ve de bir motosiklet hayranıyım. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| You are a criminal | Sen bir suçlusun... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| and a gunrunner, | ...ve de bir silah satıcısısın... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| and in my book, you are responsible for the deaths of three innocent people. | ...ayrıca bana göre üç masum insanın da ölümünden sorumlusun. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Now, in a couple of hours, I will have a warrant | İki saat içinde garajını ve kulüp evini... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| to search your garage and your little clubhouse, | ...arama izni elimde olacak. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| and we'll see how enthusiastic you are then. | İşte o zaman ne kadar "hayran" olduğunu göreceğiz. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Maybe I should call that lawyer of mine after all, huh? | Belki de şu avukatımı gerçekten aramalıyım, ne diyorsun? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| I'll set that up... in a couple hours. | Bunu iki saat içinde ayarlarım... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Look at that. I just saved you 2,400 bucks. | Şuna bak. Az önce sana 2,400 dolar kazandırdım. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Yeah, don't spank her. | Ona şaplak atma. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Let's rehearse one. | Hadi provasını yapalım. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Can you believe the balls on that little whore | O küçük sürtüğün lanet olası kulüp evine... | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| showing up at the goddamn clubhouse? | ...gelebilecek kadar cesaretli olduğuna inanabiliyor musun? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| Clay couldn't have known. So what?! | Clay onun geleceğini bilmiyordur. Ne olmuş yani? | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| The rules got broken. | Kurallar ihlal edildi. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| What happens on a run stays on a run. | Bir işte ne yaşanırsa, o işte kalır. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| It does not show up and slap me in the goddamn face. | Bir anda su yüzüne çıkıp da beni böyle rahatsız etmez. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| That does not happen to me! | Edemez. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 | |
| She's so young. | O daha çok genç. | Sons of Anarchy AK-51-1 | 2008 |