• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151250

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, she's here. May I talk to her, please? Evet, o burada. Annemle konuşabilir miyim lütfen? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Hi, Mom. When are you coming home? Hello, darling. Merhaba anne. Eve ne zaman geliyorsun? Merhaba tatlım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I'm afraid we won't be able to have dinner with you again. Ne yazık ki bu akşam da seninle yemek yiyemeyeceğiz. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Yes. You can stay up until 9:30. Evet. 9.30'a kadar yatmayabilirsin. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
We'll come in and kiss you when we get home. Eve geldiğimizde odana girip seni öpeceğiz. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Tell Bertha we'll be home in a few hours. Bertha'ya söyle, birkaç saat sonra evdeyiz. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Okay, I'll tell her as soon as she comes in. Bye. Pekala gelir gelmez söylerim. Güle güle. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
As soon as... Nicky? Gelir gelmez... Nicky? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Come on, Mammy. We don't want to settle in Poughkeepsie. Gel hadi. Bu gidişle Poughkeepsie'ye yerleşeceğiz. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Nothing. Janet's waiting at the apartment. She wants to talk to you. Hiçbir şey. Janet evde bekliyor. Seninle konuşmak istiyormuş. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Well, it's all set. The hound can ride with us in the baggage car. Her şey hazır. Köpek de bizimle yolculuk edebilir, bagaj vagonunda tabii. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Do you always have to ride in the baggage car because of the M U T T? Bu İ T yüzünden her zaman bagaj vagonunda mı yolculuk edersiniz? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He understands every word. Her kelimeyi anlar. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Two spades. Two no trump. Maça iki. İki, koz değil. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
With a hand like this I should have a finger bowl. I pass. Böyle bir ele manikür bile iyi gelmez. Pas. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Three no trump. I pass. Üç, koz değil. Ben yokum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He needs glasses. Gözlüğe ihtiyacı var. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Yes, either that or he has something in his eye. Evet, ya öyle ya da gözünde bir şey var. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
What is it, boy? A cinder? Here, let me see. Ne o oğlum? Kömür parçası mı? Dur bakayım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Come here. Hold still. Buraya gel. Kıpırdama. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Say, let me see that. Bakayım şuna. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Why, that's the same... Of course, I remember the lace perfectly. Bu aynı... Elbette, danteli çok iyi hatırlıyorum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Where did you get this? Eve's Fifth Avenue, I think. Bunu nereden buldun? Beşinci Caddede Eve's mağazasından. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I mean, is it yours? I only steal cocktail napkins. Yani senin mi? Sadece kokteyl peçetelerini çalarım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Of course it's mine. No, it's Janet's. Elbette benim. Hayır, bu Janet'ın. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
When she spilled that drink last night, I must have taken it. Dün gece üzerime içki döktüğünde fark etmeden almış olmalıyım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Yes, I had that bag. Evet, yanımda o çanta vardı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
This is exactly like the handkerchief that was lying beside Fran Page's body. Bu Fran Page'in cesedinin yanında duran mendilin aynısı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I thought it was odd that Miss Janet got there after we did... Bayan Janet'ın oraya bizden sonra gelmesini tuhaf bulmuştum... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
and then burst in without knocking. ve üstelik kapıyı çalmadan giriverdi. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Janet's home alone with Nicky. Janet evde Nicky'yle yalnız. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
What do you mean, alone? I thought I didn't hear right. Ne demek yalnız? Yanlış duyduğumu sandım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Nicky said Bertha was out. Nick, Janet got rid of her. Nicky, Bertha'nın dışarıda olduğunu söyledi. Nick, Janet onu yollamış. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
She said that Bertha was there. Why would she lie to me unless... Bana Bertha'nın orada olduğunu söyledi. Bana niçin yalan söylesin eğer... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You know how she hates us. She blames us for everything. Yani, bizden nefret ediyor. Her şey için bizi suçluyor. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
This may be her way of... Nick, what'll we do? Bu onun intikam alma yolu olabilir. Nick, ne yapacağız? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
How long before we get to New York? An hour, at least. New York'a ne kadar kaldı? En az bir saat. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Hour? Yeah. Bir saat mi? Evet. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Now, nobody's gonna hurt a little kid. Hiç kimse küçük bir çocuğu incitmez. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
No, that's right, Mommy. Evet, bu doğru. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
No one would hurt a little boy. Hiç kimse küçük bir çocuğu incitmez. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Only a few more minutes. Sadece birkaç dakika daha kaldı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
How could you leave him alone with a strange woman? Onu yabancı bir kadınla nasıl yalnız bırakabildin? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I thought she was your friend. Arkadaşınız olduğunu sanıyordum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
She only wanted me to go to the druggist to get her headache pills. Sadece eczaneye gidip ağrı kesici almamı istemişti. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I wouldn't have gone, only she looked so pale and weak... Gitmezdim ama çok solgun ve bitkin görünüyordu. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I couldn't refuse her, could I? Why couldn't you refuse her? Ona hayır diyemezdim, değil mi? Niye diyemeyesin? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Darling, how could she know? I'm sorry. Sevgilim, nereden bilecekti? Özür dilerim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Mr. Charles, not a sign of him. Bay Charles, onu hiçbir yerde bulamadık. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I've been all over the neighborhood. Bütün mahalleye baktım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
The elevator boy remembered taking him down... Asansörcü aşağı indiklerini hatırlıyor. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
and that Thayar chick told him to tell Bertha they'd be back soon. Thayar ona demiş ki: Bertha'ya söyle birazdan döneriz. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Two hours is quite a little while. İki saat uzun bir süre. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Your kid. Yeah, we'll get on it right away. Çocuğunuz. Tabii, hemen araştıracağız. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Yes, right away. Evet, derhal. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Made you some fresh coffee. Size kahve yaptım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Thank you, Bertha. None for me. Teşekkürler Bertha. Ben istemem. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You'd better have some, darling. It'll calm your nerves. Biraz içsen iyi olur sevgilim. Sinirlerini yatıştırır. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Check with the police again. Polisi yine arayalım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Darling, I've checked five times. They're tearing up the town. Tatlım, beş kez konuştum. Bütün şehri altüst ediyorlar. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Lf anything pops, they'll call us. Hey, Mom, Pop. Bir haber çıkarsa bizi arayacaklar. Hey, anne, baba. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Nicky, darling. Nicky, tatlım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I've been pinched. Beni kaçırdılar. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Where'd you find them, Kramer? Onları nerede buldun Kramer? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Darling, would you take Nicky to his room, please? Sevgilim, Nicky'yi odasına götürür müsün lütfen? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Come, dear. Gel canım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Ms. Thayar, I'm afraid I'm going to have to be blunt. Bayan Thayar sizinle açık konuşacağım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Just exactly what's the idea? I'll be glad to tell you. Tam olarak ne yapmaya çalışıyorsunuz? Memnuniyetle açıklarım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
If you'll just give me a chance to catch my breath. Bir dakika nefes almama izin verin. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
It's a pleasure. I'll report to headquarters. Benim için zevkti. Merkeze haber veririm. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
While Bertha was out, you had some visitors. Bertha yokken misafirleriniz geldi. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
They insisted upon waiting for you. One of them kept playing with a knife. Sizi beklemek konusunda ısrar ettiler. Bir tanesi elinde bıçakla oynuyordu. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Yes? The other kept eyeing Little Nicky... Evet? Diğeri küçük Nicky'yi süzüyordu... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
and repeating how tough it'd be on you if anything happened to him. ve ona bir şey olursa ne üzücü olur deyip duruyordu. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I got worried. I took him to the bedroom and pretended to put him to bed... Telaşlandım. Yatak odasına gidip onu yatırıyormuş gibi yaptım... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
and I took him out the bedroom door. ve odanın penceresinden kaçırdım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I'm very grateful to you for that. Bunun için size minnettarım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
But I can't understand it making such a fuss. Ama bu kadar olay yapmanıza anlam veremiyorum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Well, perhaps this will explain. Belki bu sebebini açıklar. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
That's what I came to see you about. Sizi görmeye gelmemin sebebi buydu. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Yes, I did get to Fran's apartment before you. Evet, Fran'in dairesine sizden önce varmıştım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
She was dead when I got there. I was going to remove the knife... Oraya vardığımda ölmüştü. Bıçağı alacaktım... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
and then I remembered about fingerprints, so I took out my handkerchief. ama sonra parmak izi bırakmak istemedim ve mendilimi çıkardım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
But I just couldn't. So I got up and ran... Ama yapamadım. Sonra kaçtım... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
and I was afraid of being seen and I started down the back staircase. ve görünmekten korktuğum için arka merdivenlerden indim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Suddenly, I remembered the handkerchief. I rushed back to get it and found you. Sonra birden mendili hatırladım. Onu almak için geri geldim ve sizi buldum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I don't know why I didn't tell you about it. I guess I just got panicky. Bunu size niye söylemediğimi bilmiyorum. Sanırım paniğe kapılmıştım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
That's the truth. Please believe me. Doğrusu bu. Lütfen bana inanın. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You awake? No, I'm asleep. Uyanık mısın? Hayır, uyuyorum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Why are your eyes open? I'm counting sheep. Gözlerin niye açık? Koyun sayıyorum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
like Amboy and his pals. Amboy ve arkadaşları gibi. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
And Brant and Hollis. Ve Brant ve Hollis. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
And Fran Page. Ve Fran Page. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Are you sure her murder was tied up with Drake's? Onun ölümünün Drake'inkiyle bağlantılı olduğundan emin misin? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I think it adds up. Bence mantıklı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Fran Page was going to talk. Fran Page konuşacaktı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
If she intended to pin the Drake murder on Hollis... Madem niyeti Drake'in ölümünü Hollis'in üzerine atmaktı... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
why should anyone have wanted to kill her? niye onu öldürmek istediler? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Hollis is hopelessly insane... Hollis tamamen deli... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
totally unresponsible for his acts. ve davranışlarından sorumlu değil. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151245
  • 151246
  • 151247
  • 151248
  • 151249
  • 151250
  • 151251
  • 151252
  • 151253
  • 151254
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact