• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151245

English Turkish Film Name Film Year Details
Get a hold of him. Yakala onu. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
There he is. All right, you! İşte orada. Hey sen! Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
That explains the dinghy. I'll report it to shore. Bu, kayığı açıklıyor. Kıyı devriyesine bildireceğim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Asta? Asta? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Serenade to a heel. Bir kalleşe serenat yapıyorlar. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Alias Tommy Drake. Namı diğer Tommy Drake. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Do you always feel so light hearted about murder? Cinayet konusunda hep böyle vurdumduymaz mısındır? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
With Drake, that bullet was an improvement. O mermi Drake'i ıslah etmiştir. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Solid. Who are you? Çok doğru. Sen kimsin? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
My name is Nick Charles. Adım Nick Charles. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Cop? Cop. Polis misin? Polisim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
We got a pass from the inspector. We had to get our instruments. Müfettişten izin aldık. Enstrümanlarımızı almamız gerekiyordu. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Let's go fellows. We're packing. Gidelim beyler. Toplanıyoruz. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
The Constitution says a gate's got a right to earn a livelihood. Anayasa insanlara hayatını kazanma hakkı tanıyor. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Well, we ain't so lively without our tools. Biz de aletlerimiz olmadan hayatta sayılmayız. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Do you know anyone besides Brant... Brant dışında... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
who might have been interested in knocking Drake off? Drake'i öldürmek isteyecek birini biliyor musunuz? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Try the phone book. You may find a couple names on every page. Telefon rehberine bak. Her sayfada birkaç isim bulabilirsin. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Solid. Çok doğru. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Wait a minute. He was shot, remember? Dur bir dakika. Adam vuruldu, unuttun mu? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
What were you doing in Brant's office last night? Dün gece Brant'in ofisinde ne yapıyordun? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Me in Brant's office? You dropped one of those blades. Ben mi Brant'in ofisindeydim? O jiletlerden birini düşürmüşsün. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Hold the phone. Dur biraz. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Every man who uses a reed, uses a blade. Klarnet çalan herkes bu jiletlerden kullanır. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I ain't the only reedman in the band. Gruptaki tek klarnetçi ben değilim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
That whacked up Buddy Hollis was in Brant's office last night. O deli Buddy Hollis dün gece Brant'in ofisindeydi. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He was just trying to get his job back. Sadece işini geri almaya çalışıyordu. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Did Brant fire him? Brant onu kovmuş muydu? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Drake fired him. They had a battle over a dame. Drake kovdu. Onların bir karı davası vardı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He ain't gonna kill anybody over a dame. Well, he was in there. Bir avrat yüzünden kimseyi öldürmez. Ama oradaydı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Where can I find this whacked up character? Bu deli karakteri nerede bulabiliriz? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He's been bouncing around from place to place lately. Son zamanlarda oradan oraya gidiyor. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You'll probably dig him in one of the jam joints. Onu muhtemelen caz barda bulursun. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Dig him in one of the jam joints. Caz barda bulursun dedim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Where the boys go after closing and really ride. Cazcıların kapanış saatinden sonra doğaçlama yaptıkları yer. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Just for cats and intellectuals. Sadece caz severler ve entelektüeller için. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Rooty toots and bobbysoxers verboten. Tutucu tipler ve genç kız çorabı giyenler giremez. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I don't wear bobby socks, but would you say I was a "rooty toot"? Genç kız çorabı giymiyorum ama benim için "tutucu bir tip" der miydiniz? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Strictly. Tam anlamıyla. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
But, I guess I can ace you in. Ama sanırım seni içeri sokabilirim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Considering the resemblance between this blade and the one in Brant's office... Bu jiletle Brant'in ofisindeki jilet arasındaki benzerliği düşünürsen... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I think you'd better. bana yardım etsen iyi olur. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Shall we go? Go? Gidelim mi? Gitmek mi? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
The dust don't start rising till deuce a bells. İki çanları çalana kadar toz kalkmaz. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
He means those jams don't get started till around 2:00. Yani partiler 2'den önce başlamaz demek istiyor. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Come on, get going. You can't stay here all night. Hadi yürüyün. Bütün gece burada kalamazsınız. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Okay, Cossack. Pekala memur bey. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You know the Park Towers? Park Towers'ı biliyor musun? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Yeah, sure. Deuce a bells. E v et, tabii. Saat ikide. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Yeah, I'll be there. Tamam, orada olacağım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Asta, where did you put that piccolo part? Asta, pikolo kısmını nereye koydun? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Where did you put it? No, where is it? Nereye koydun? Hayır, nerede? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You planning to spend the night? Geceyi burada geçirmeyi mi düşünüyorsun? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
No, I was just looking for my instrument. Hayır, enstrümanımı arıyordum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Is it one of them big bass tuba things? Yeah, that's it. Şu büyük nefesli çalgılardan biri mi? Evet öyle. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
If it was any bigger, it'd bite you. Get it and get. Daha büyük olsaydı seni ısırırdı. Al ve çık git. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Come in. You're early. İçeri gel. Erkencisin. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I was getting on a nervous kick, sitting around there waiting. Oturup öylece beklemek bende sinir yaptı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Darling, this is Mr... Clarence Krause. Sevgilim, bu Bay... Clarence Krause. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Affectionately known at Local 802 as Clinker. Müzisyenler sendikasında bana Clinker derler. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
They really flick the whiskers at his bakes. Onun partileri hep çok kıyak olur. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I brought along the old licorice stick. Eski zılgıtımı da getirdim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Of course, if the reedman's already riding, I'm nowheres. Elbette eğer klarnetçi üflüyorsa ben yokum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Mrs. Charles always wears her mouth open with this outfit. Come along. Bayan Charles bu giysiyi giydiğinde hep ağzı açık dolaşır. Hadi gel. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Swinging the classics is strictly off the cob. Klasiklerle doğaçlama yapmamız kimsenin hoşuna gitmez. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Taxi. A gate who knows his dots... Taksi. Notadan anlayan adam... Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
takes his Beethoven and his Brahms straight. Beethoven ve Brahms'ı adam gibi çalar. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
We don't want to intrude. Get in. Rahatsız etmeyelim. Atlayın. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I'll be seeing you. Get in. Sizinle sonra görüşürüz. Sen de atla. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I've been waiting for you to come home. Eve gelmeni bekliyordum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I thought you were still noseying around out on the boat. Hala gemide başkasının işlerine burnunu soktuğunu sanıyordum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
No, I didn't care so much for the passenger list. Hayır, yolcu listesini çok sevmedim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I've been with the cops all day. Bütün gün polislerle birlikteydim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
They suspect me for Drake's killing because the guy owed me some dough. Drake'i öldürdüğümden şüpheleniyorlar, çünkü bana borcu vardı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
If a guy owes you money and you kill him, he can't pay you. Eğer sana borcu olan adamı öldürürsen parayı hiç ödeyemez. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Elementary. Çocuk işi. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I tried to tell them Drake paid off. Drake'in borcunu ödediğini söyledim. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I even signed a receipt that was written in Drake's handwriting. Hatta Drake'in el yazısıyla yazılmış bir makbuz bile imzaladım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
But they couldn't find that receipt. Ama makbuzu bulamadılar. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I sent The Shiv over to see why. Sebebini öğrenmek için Sustalı'yı oraya yolladım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I know you've got that receipt, Nick. I want the cops to get it. O makbuzun sende olduğunu biliyorum Nick. Polislere vermeni istiyorum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I want you to tell them where you found it. Onlara onu nerede bulduğunu söylemeni istiyorum. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You should have done that right away. Bunu o anda yapmalıydın. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Yes, I intended to. Evet, yapacaktım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I'm a little forgetful. Biraz unutkanım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I don't like people who forget things like that. Böyle şeyleri unutan insanları sevmem. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
See that you don't forget again. Bir daha unutmamaya bak. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I'll remind him. Ben ona hatırlatırım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Is that the spot? Yeah. Burası mı? Evet. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
You needn't wait. Beklemene gerek yok. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Man after my own heart. After my heart, you mean. Tam benim kafamda bir adam. Ama adam benim kafamın peşinde. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
And probably get it, if I don't dig up that receipt. Eğer o makbuzu bulamazsam herhalde kafamı uçurur. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Dig it up? Yes. Bulmak mı? Evet. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
I thought you said... It got us out of the cab, didn't it? Ama dedin ki... Taksiden inmemizi sağladı, değil mi? Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
They might not have believed that I didn't have it. Bende olmadığına inanmayabilirlerdi. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Oh, Nicky. Don't worry, darling. Nicky. Telaşlanma tatlım. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
We're on no spot that a solution of the crime won't get us off. Suçluyu bulunca bu beladan da kurtulacağız. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
Penthouse, you know. Çatı katı. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
These Talbin jams are the tops. Bu Talbin partileri en iyisidir. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
But, it's like I told you, strictly for gates and gut busters. Ama daha önce dediğim gibi sadece bohem ve eğlenmeyi bilen tipler için. Song of the Thin Man-1 1947 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151240
  • 151241
  • 151242
  • 151243
  • 151244
  • 151245
  • 151246
  • 151247
  • 151248
  • 151249
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact