• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151195

English Turkish Film Name Film Year Details
Your car's waiting downstairs. Araban aşağıda bekliyor. Somewhere-1 2010 info-icon
The junket at the Four Seasons. Four Seasons'ta röportaj. Somewhere-1 2010 info-icon
Claire will meet you in the lobby to take you up when you get there. Claire seni otelin lobisinde bekleyecek ve oraya götürecek. Somewhere-1 2010 info-icon
Hi, Johnny. How are you? You look amazing. Oh, my gosh. Merhaba, Johnny. Nasılsın? Çok iyi görünüyorsun. Somewhere-1 2010 info-icon
Hey, Johnny, Paul Metcalf. Universal. Thanks for coming. Hey, Johnny, Paul Metcalf. Universal. Geldiğin için sağ ol. Somewhere-1 2010 info-icon
Hi, I'm Jane Amrow from Universal. Hi. Merhaba, Ben Jane Amrow, Universal'dan. Merhaba. Somewhere-1 2010 info-icon
Great, great. Okay, we're going to go upstairs for a photo with Rebecca. Harika, harika. Peki, Rebecca'yla bir fotoğraf için üst kata çıkıyoruz. Somewhere-1 2010 info-icon
Okay. Then we're going to go down for a press conference. Peki. Sonra bir basın konferansı için aşağı ineceğiz. Somewhere-1 2010 info-icon
I'll be right there. If you don't know the answer, I do. Orada olacağım. Sen cevabı bilemezsen, ben biliyorum. Somewhere-1 2010 info-icon
Do you want something to drink? We're going to go this way. İçecek bir şey ister misin? Bu yoldan gideceğiz. Somewhere-1 2010 info-icon
I'm good right now. Coffee or water? Böyle iyiyim. Kahve ya da su? Somewhere-1 2010 info-icon
Rebecca, Johnny, can you just move a little bit closer together there? Rebecca, Johnny birbirinize biraz yaklaşabilir misiniz? Somewhere-1 2010 info-icon
Sure. Put your arm around... Elbette. Kolunu beline sar... Somewhere-1 2010 info-icon
Big smile. Büyük bir gülümseme. Somewhere-1 2010 info-icon
That's it, straight to camera. Tamam, doğru kameraya bakın. Somewhere-1 2010 info-icon
Let's check those. Bir kontrol edelim. Somewhere-1 2010 info-icon
I was being sarcastic. Biraz alaycı davrandım. Somewhere-1 2010 info-icon
Yeah, good to go. Okay. Evet, başlamaya hazırım. Evet, yaklaşın. Somewhere-1 2010 info-icon
And big smiles. Ve büyük gülümsemeler. Somewhere-1 2010 info-icon
Can I get you to look towards each other and smile? Birbirinize bakarak gülümseyebilir misiniz? Somewhere-1 2010 info-icon
That's it. That's it. And back to camera. İşte bu. İşte bu. Kameraya dönün. Somewhere-1 2010 info-icon
That's it. Great. Let me just test these. İşte bu. Harika. Bunları test edeyim. Somewhere-1 2010 info-icon
Is that it? Böyle mi? Somewhere-1 2010 info-icon
Big smiles. Büyük gülümsemeler. Somewhere-1 2010 info-icon
And we're good. Thank you. Çok iyi, teşekkürler. Somewhere-1 2010 info-icon
It wasn't even that good. O kadar iyi değildi. Somewhere-1 2010 info-icon
So are we good? Yeah. Bitti mi? Evet. Somewhere-1 2010 info-icon
That was awesome! Mükemmel oldu. Somewhere-1 2010 info-icon
Okay, ready for the press conference? Peki, basın toplantısı için hazır mıyız? Somewhere-1 2010 info-icon
Yes. Great. You're gonna follow me. Evet. Harika. Lütfen beni takip et. Somewhere-1 2010 info-icon
Do you need anything to drink? İçecek bir şeye ihtiyacın var mı? Somewhere-1 2010 info-icon
Are you okay till we get there? Okay. No, I'm great. Oraya gidinceye kadar iyi misin? Peki. Hayır, harikayım. Somewhere-1 2010 info-icon
I'm just going to be right over here. Ben burada olacağım. Somewhere-1 2010 info-icon
MALE REPORTER II Johnny. FEMALE REPORTER III Hi, Johnny. Johnny. Merhaba, Johnny. Somewhere-1 2010 info-icon
How do you think this role represents Italian Americans? Bu rolün İtalyan Amerikalıları temsil ettiğini nasıl düşünüyorsun? Somewhere-1 2010 info-icon
She always goes first. Kadın daima öne geçer. Somewhere-1 2010 info-icon
Would you like to go to China? Çin'i ziyaret etmek ister miydin? Somewhere-1 2010 info-icon
Hi, Johnny. You're always in good shape. Selam, Johnny. Daima formundasın. Somewhere-1 2010 info-icon
Can you share your workout secrets with us? İdman sırlarını bizimle paylaşabilir misin? Somewhere-1 2010 info-icon
on workout secrets of Hollywood stars. ...yeni bir kitap yazacağım için bu soruyu soruyorum. Somewhere-1 2010 info-icon
Just basics. Sadece temelller. Somewhere-1 2010 info-icon
This film has a reflection of today's post modern globalism? Bu film, geçerli postmodern küreselleşmeyi yansıtıyor mu? Somewhere-1 2010 info-icon
I'm sorry, what was the question again? Affedersiniz, soru neydi? Somewhere-1 2010 info-icon
Who's Cleo on your cast? Alçındaki Cleo kim? Somewhere-1 2010 info-icon
Cleo's my daughter. Cleo kızımdır. Somewhere-1 2010 info-icon
Who is Johnny Marco? Johnny Marco kimdir? Somewhere-1 2010 info-icon
Hey, man, can you take a right on Fountain? I want to make a quick stop. Hey, arkadaş, Fountain'e yönelebilir misin? Oraya uğramak istiyorum. Somewhere-1 2010 info-icon
Great, man. I'll be back in a minute. Harika. Bir dakikada dönerim. Somewhere-1 2010 info-icon
Thanks, man. You got it. Teşekkürler, dostum. Buyurun. Somewhere-1 2010 info-icon
Hey, man. Hey. Selam dostum. Merhaba! Somewhere-1 2010 info-icon
What room you in? Hangi odada kalıyorsun? Somewhere-1 2010 info-icon
I met Bono in 59. 59'da Bono ile tanıştım. Somewhere-1 2010 info-icon
See you, man. Stay loose. Görüşürüz. Serbest ol. Somewhere-1 2010 info-icon
Yeah. Morning, Johnny. Evet. Günaydın, Johnny. Somewhere-1 2010 info-icon
Hey, Marge. Günaydın, Marge. Somewhere-1 2010 info-icon
They're waiting for you at the special effects studio. Özel efektler stüdyosunda seni bekliyorlar. Somewhere-1 2010 info-icon
They need to do a mould of your head. Başının bir kalıbını almaları gerekiyor. Somewhere-1 2010 info-icon
The map should be under your door, okay? Harita kapının önünde olmalı, tamam mı? Somewhere-1 2010 info-icon
Yep, okay. Evet, sorun yok. Somewhere-1 2010 info-icon
All right, so, Johnny, what we're gonna need you to do here... Pekâlâ, Johnny, burada yapman gereken... Somewhere-1 2010 info-icon
You're slouching a little bit. We'll need you to sit up a little more. Biraz kambur duruyorsun. Tek ihtiyacım biraz yukarı kalkman. Somewhere-1 2010 info-icon
Oh, yeah. Oh, sure. Evet. Tabii. Somewhere-1 2010 info-icon
Now the most important thing to do is to remain rigidly upright Şimdi yapılacak en önemli şey... Somewhere-1 2010 info-icon
during this entire process. ...çalışma boyunca dik durmak. Somewhere-1 2010 info-icon
Like this? Yeah. Yeah, that's good. Böyle mi? Evet böyle iyi. Somewhere-1 2010 info-icon
Good in the front for you or... Arkadan mı başlayacaksın? Somewhere-1 2010 info-icon
Uh, I can be. Olabilir. Somewhere-1 2010 info-icon
On the left side, let's pull this back just a little over here. Başını hafifçe sola eğ, bunu arkaya çekeceğim. Somewhere-1 2010 info-icon
Now I'm going to have you keep your eyes closed Gözlerini ve ağzını... Somewhere-1 2010 info-icon
and your mouth closed for the rest of this process, okay? ...çalışmanın sonuna kadar kapalı tutmalısın, tamam mı? Somewhere-1 2010 info-icon
And this shouldn't take longer than 40 minutes or so. 40 dakikadan fazla sürmez. Somewhere-1 2010 info-icon
Yeah, it's cold, isn't it? Hmm. Soğuk, değil mi? Evet. Somewhere-1 2010 info-icon
All right, let's get the, uh... Tamam, şimdi... Somewhere-1 2010 info-icon
Okay, Johnny, we're just about done. Tamam Johnny, bitmek üzere. Somewhere-1 2010 info-icon
Let me show you how you look. Sana nasıl göründüğünü göstereceğim. Somewhere-1 2010 info-icon
Good evening, Mr. Marco. Your masseur is here. Shall we send him up? İyi akşamlar, Bay Marco. Masörünüz geldi. Yukarı göndereyim mi? Somewhere-1 2010 info-icon
Him? Okay. Masör mü? Tamam. Somewhere-1 2010 info-icon
Where's Lori? Oh, they didn't tell you? Laura nerede? Size söylemedi mi? Somewhere-1 2010 info-icon
She wasn't available. O müsait değildi. Somewhere-1 2010 info-icon
No. Come on in. Hayır. İçeri gir. Somewhere-1 2010 info-icon
What the fuck, dude? Oh, did they not tell you how I work? Bu ne rezalet? Nasıl çalıştığımı söylemediler mi? Somewhere-1 2010 info-icon
You see, I have a website that explains my technique. Çalışma tekniğimi izah eden bir sitem var. Somewhere-1 2010 info-icon
I feel that if my client's naked, Müşterim çıplak olursa, Somewhere-1 2010 info-icon
it's just more comfortable if I meet them at the same level. kendimi aynı seviyeye sokarsam daha rahat olur diye düşünürüm. Somewhere-1 2010 info-icon
Yeah, it's not for me. Evet, bu bana göre değil. Somewhere-1 2010 info-icon
Thanks, though. Why don't you just pack it up? Ama sağ ol. Neden her şeyini toplamıyorsun? Somewhere-1 2010 info-icon
Sir, I'm sorry about that. Üzgünüm efendim. Somewhere-1 2010 info-icon
No, it's cool. Hayır, harika. Somewhere-1 2010 info-icon
Gandhi advocated the boycott of machine made European clothing. Gandi tekstil endüstrisinde çalışan işçilerin grevini destekledi. Somewhere-1 2010 info-icon
And it caused large scale unemployment in India. Bu, Hindistan'da büyük çapta işsizliğe yol açtı. Somewhere-1 2010 info-icon
As always Gandhi wore only white linen cloth, Her zamanki gibi, Gandi'nin beyaz giysileri... Somewhere-1 2010 info-icon
which had become a symbol of the entire movement. ...hareketin sembolu oldu. Somewhere-1 2010 info-icon
He took to making a handmade cloth called khadi. Giysiler el yapımıydı. Somewhere-1 2010 info-icon
Most importantly, it showed India how to be self reliant. Önemli olan, Hindistan'ın bağımsız olabileceğini göstermesi. Somewhere-1 2010 info-icon
You got another cigarette? Sigaran var mı? Somewhere-1 2010 info-icon
Oh, Shania... Shania... Somewhere-1 2010 info-icon
Shannon. Shannon. Sorry. Shannon. Shannon. Üzgünüm. Somewhere-1 2010 info-icon
Hey, Cleo. Hey. Merhaba, Cleo. Merhaba. Somewhere-1 2010 info-icon
Why are you taking a bath next door? Is yours broken? Niye yan komşuda duş alıyorsun? Senin duşun bozuk mu? Somewhere-1 2010 info-icon
Yeah. Yeah, it's been acting weird. Evet. Evet, tuhaf davrandı. Somewhere-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151190
  • 151191
  • 151192
  • 151193
  • 151194
  • 151195
  • 151196
  • 151197
  • 151198
  • 151199
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact